Рифматист (ЛП) - Сандерсон Брендон 31 стр.


— Джоэл, — сказала она. — Что-то не так. Ни у ворот, ни в офисе нет полицейских. Я попробовала постучать в двери преподавателей, но никто не отвечает. Это кто, профессор Нализар на полу?

— Да, — ответил Джоэл. — Мелоди, пошли, нам…

— Ты победил его! — удивленно воскликнула она, вставая.

— Нет, по-моему, я ошибался на его счет, — поспешно проговорил Джоэл. — Нам нужно…

Хардинг вышел из комнаты и заметил их. Он стоял на пути к лестнице. Мелоди вскрикнула, но крик по большей части заглох, и Джоэл, выругавшись, толкнул ее себе за спину. Вместе они бросились вглубь коридора.

Коридор общежития замыкался квадратом, с наружной и внутренней сторон располагались комнаты. Если бы им удалось обежать его, они добрались бы до лестницы.

Мелоди неожиданно дернула Джоэла в сторону.

— Моя комната, — указала она. — Через окно.

Джоэл кивнул. Она распахнула дверь, и они столкнулись с меловиками. Те карабкались через отрытое окно, подбирались по стенам, словно волна белых пауков. Хардинг отправил их в обход, по внешней стороне здания.

Выругавшись, Джоэл захлопнул дверь. Мелоди снова вскрикнула. Этот крик получился не таким приглушенным, как предыдущие — они удалялись от линий Тишины.

Меловики протискивались под дверью. Другие неслись по коридору со стороны Хардинга. Джоэл потянул Мелоди к лестнице, но тут же замер. Оттуда наступала еще одна группа меловиков.

Их окружили.

— О, пыль побери, пыль побери, пыль побери, — запричитала Мелоди. Опустившись на колени, она нарисовала защитный круг, потом обвела его квадратом Запрета. — Мы обречены. Мы умрем.

Из-за угла появился Хардинг. Темный силуэт, ступающий тихо и молча. Меловики занялись квадратом Мелоди. Хардинг остановился и, протянув руку, подкрутил заводной ключ ближайшего фонаря. В коридоре стало светлее.

В неярком свете его фигура казалась еще более перекошенной, чем в полумраке.

— Поговорите со мной! — крикнул Джоэл. — Хардинг, вы мой друг! Почему вы это делаете? Что случилось с вами на Небраске?

Инспектор начал рисовать на полу одну из своих модифицированных линий Силы. Квадрат Мелоди пал, и меловики перешли к кругу. Они извивались и дрожали, словно предвкушая, как вцепятся в плоть студентов.

Неожиданно раздался чей-то голос. Звонкий, гневный.

— Оставь их в покое!

Хардинг обернулся. На другом конце коридора стоял человек в распахнутом сюртуке рифматиста и держал в каждой руке по мелку.

Профессор Фитч.

Выполненный Джоэлом набросок второго этажа общежития рифматистов в ту ночь

Глава 24

Фитч трясся как лист на ветру. Джоэл видел это даже издалека. Меловики оставили Джоэла и Мелоди в покое и волной покатились к профессору.

Хардинг поднял винтовку.

Фитч упал на колени и нарисовал на полу линию Запрета. Послышался громкий щелчок, раздался выстрел, в воздухе просвистело.

Пуля пролетела по коридору и, ударившись в стену над линией, замерла в нескольких дюймах от головы Фитча. Потеряв импульс, отскочила в сторону. Со звоном упала на пол.

Хардинг впервые нарушил молчание — испустил гневный рык, но его тут же приглушили линии Тишины. Однако он был достаточно громким, чтобы заставить Фитча дрогнуть. Профессор поднял голову, выпучив глаза от страха. Заколебался.

Затем посмотрел на Джоэла и Мелоди, запертых в почти прорванном круге. Его челюсти сжались, руки перестали дрожать. Он перевел взгляд на катящуюся к нему волну меловиков, вытянул руки в стороны, коснулся мелками пола.

И начал рисовать.

Джоэл выпрямился и стал с благоговением наблюдать, как Фитч, поворачиваясь вокруг своей оси, чертит мелками сразу две линии Охраны, одну внутри другой, обе — самые безупречные из всех виденных Джоэлом. Снаружи Фитч быстро, один за другим добавил меньшие круги одинакового размера: одной рукой он рисовал круг, другой линию Запрета внутри — якорь.

Защита Тейлора.

— Профессор… — прошептал Джоэл. Защита была идеальной. Грандиозной. — Я так и знал, что у вас получится.

— Эй, Джоэл, — позвала Мелоди. — Привет. Я здесь. Не отвлекайся. Нам нужно выбраться.

Она опустилась на колени и с помощью мелка испарила окружающую их линию Охраны.

— Нет, — ответил Джоэл, посмотрев на Мелоди. — Эти меловики не обычные. Фитч не сможет с ними сражаться, их нельзя уничтожить. Нужно ему помочь.

— Как?

Джоэл оглянулся.

— Избавься от остальных линий вокруг нас.

Мелоди сделала, как он просил, и Джоэл присел на колени и вытащил из кармана куртки синий мелок.

— Эй, ты тоже стал носить с собой мел! — воскликнула Мелоди.

 

— Это мел моего отца. — Джоэл набросал на полу схему длинного прямоугольного лабиринта. — Начерти то же самое здесь в коридоре. Сделай его как можно длиннее и оставь проходы в начале и в конце.

Она кивнула и, отодвинувшись в сторону, начала рисовать. Джоэл своим мелком замкнул брешь, которую оставила Мелоди.

— Какой в этом толк? — спросила она.

— Увидишь.

Джоэл повернулся обратно к Хардингу и Фитчу. Фитч неистово черкал мелками и справлялся гораздо лучше, чем Нализар. Ему удалось запереть пару меловиков Каракульщика в клетки-ловушки.

К сожалению, его внешнюю защиту почти прогрызли. Долго он так не протянет.

Джоэл дал Мелоди столько времени, сколько было возможно, и закричал:

— Эй, Хардинг!

Инспектор обернулся.

— В среду ночью, — сказал Джоэл, — вы пытались меня убить. Воспользуйтесь своим шансом сейчас, иначе я побегу за помощью и… — Он осекся, вскрикнув. Хардинг явно не нуждался в поощрениях: добрая треть его меловиков бросилась обратно по коридору к Джоэлу и Мелоди, натиск на окруженного Фитча ослаб.

Джоэл повернулся и помчался по коридору. Мелоди быстро рисовала, ее линии не были идеально прямыми, но сойдет и так. Джоэл пробежал сквозь узкий проход, ограниченный по бокам линиями Запрета, и начал петлять по короткому меловому лабиринту.

Как он и ожидал, меловики гурьбой повалили за ним. Они могли добраться до Мелоди напрямую, если бы знали, что участок линии, нарисованный Джоэлом, не рифматический, но поддельная линия их снова одурачила, как могла одурачить человека. По крайней мере, поначалу.

Джоэл проскочил через проход в конце маленького лабиринта.

— Закрывай!

Мелоди провела линию, и перед меловиками выросла преграда. Они тут же повернули обратно, чтобы выбраться через начало лабиринта.

— Быстрее! — воскликнул Джоэл, сорвавшись на бег вместе с Мелоди.

Они обогнали меловиков, которым пришлось заново кружить по всем поворотам, миновали проход с нерифматической линией, добежали до начала лабиринта, и Мелоди перекрыла вход.

Она остановилась, запыхавшись. Меловики внутри лабиринта сердито задергались и начали атаковать стены.

Джоэл обернулся.

— Мелоди! — воскликнул он. Еще одна группа меловиков оставила профессора Фитча и направилась к ней.

Мелоди взвизгнула и нарисовала линию поперек коридора, а потом — вдоль стен, чтобы защитить себя и Джоэла.

Они снова оказались заперты. Хардинг оставил вторую группу меловиков прогрызать линию, отрезавшую студентов от сражения.

— Больше ничего сделать не можем, профессор! — закричал Джоэл, но не слишком громко, чтобы не сработали линии Тишины. Затем, уже тише, добавил: — Давайте же…

Фитч рисовал, предельно сосредоточившись. Каждый раз, как его одолевали колебания, он поднимал глаза на Мелоди и Джоэла, до которых пытались добраться меловики. На его лице снова появлялась решимость, и он продолжал сражаться.

Хардинг, оказавшийся Каракульщиком, зарычал и начал стрелять в Фитча усовершенствованным линиями Силы. Профессор мастерски чертил линии Запрета и не только задерживал, но и отражал линии Силы противника.

Джоэл, учащенно дыша, наблюдал за действиями Фитча, а Мелоди укрепляла их защиту, обновляя линии там, где, казалось, меловики их вот-вот прорвут.

— Давайте же… — повторил Джоэл. — Вы сможете.

Фитч неистово рисовал обеими руками. Оборонялся он виртуозно: подманивал меловиков в слабые места защиты, а затем отсекал меловые создания линиями Запрета.

Улыбнувшись, Фитч вытянул руку и нарисовал зазубренную линию Силы, как у Хардинга.

Она пролетела по коридору и, врезавшись в не ожидавшего ничего подобного инспектора, отбросила его назад. Хардинг с хрипом свалился на пол. Затем, застонав, поднялся, обвел себя кругом Охраны и нарисовал впереди линию Запрета.

«Когда Хардинг успел стать рифматистом? — подумал Джоэл, впервые осознав всю странность происходящего. — Эта линия Охраны сверхъестественно безупречная. И он нарисовал ее на удалении от себя, мелком на дуле винтовки!»

Фитч не сдался и искусным обводным выстрелом провел две линии Силы за переднюю защитную стену Хардинга. Тому пришлось нарисовать линии Запрета и по бокам.

Тогда Фитч, отразив линию Силы от стены Мелоди, ударил в защиту Хардинга сзади.

— Ого, — восхитился Джоэл.

Хардинг зарычал и провел линию у себя за спиной.

— Есть! — воскликнул Фитч, и в этот момент меловики прорвали его круг.

— Профессор! — закричал Джоэл.

Однако Фитч вскочил с пола и выпрыгнул из круга, пока туда набивались меловики. Они заколебались, и Фитч быстро обвел круг линией Запрета, заперев меловиков в своей собственной защите. Затем бросился вперед и начертил линию Запрета поперек коридора, чтобы поймать оставшихся меловиков между своей линией и линией Мелоди.

В конце концов Фитч повернулся к Хардингу. Тот, кем бы он ни был, стоял, спрятав глаза в тени. Он больше не улыбался, просто ждал. Это существо знало, что скоро меловики освободятся и снова нападут.

— Профессор, — тихо позвал Джоэл, когда ему в голову пришла одна мысль. Рискованно, но…

Фитч повернулся к нему.

— Часы. Найдите часы.

Фитч нахмурился, но сделал, как просили. Сбегав в одну из комнат студентов, он вернулся с часами и протянул их Джоэлу.

— Что мне с ними делать?

— Отломайте циферблат. Покажите им шестеренки внутри!

Фитч, не скупясь на силу, вскрыл лицевую часть часов и поднял их, выставив на всеобщее обозрение. Хардинг отпрянул, выронил винтовку и поднял руки.

Профессор подошел ближе, показывая ему, как тикают шестеренки, скручиваются пружины и вращаются диски. Хардинг издал вопль ужаса, и в свете единственного фонаря Джоэл увидел, как тень этого существа начинает дрожать и изгибаться. Ее словно взъерошили, и стало похоже, что она нарисована углем.

— Во имя Недр! — воскликнул Фитч. — Забвенный!

— Кто такой, пыль побери, Забвенный?! — отозвался Джоэл.

— Создание с Небраска. Они повелевают дикими меловиками. Но… как он добрался сюда? И прицепился к Хардингу! Я понятия не имел, что такое возможно. Это ужасно, Джоэл.

— Последнее я уже и сам понял. Как его убить?

— Кислотой. — Фитч протянул часы Джоэлу. — Нам нужна кислота!

— Мелоди, выпусти меня с задней стороны.

— Но…

— Быстро! — отрезал Джоэл.

Она испарила линию за их спинами. Джоэл, промчавшись по коридору, спустился по лестнице к тому месту, где стояло ведро с кислотой, схватил его и взбежал обратно по ступеням. Обогнул коридор с другой стороны, миновав Нализара на полу, и зашел профессору Фитчу со спины.

Подойдя ближе, Джоэл помедлил. Меловики, которых Фитч поймал в ловушку, выбрались на свободу и хлынули по полу.

Набрав воздуха в грудь, Джоэл выплеснул кислоту под ноги Хардингу. Она смыла линию Запрета и круг Охраны и разлилась по тени инспектора.

Тень растворилась, словно была нарисована углем. Или мелом. Чернота растаяла в кислоте.

Инспектор вскрикнул и осел на пол.

Меловики замерли на месте.

Повисла тишина.

Джоэл, напрягшись, следил за меловиками и ждал. Они не двигались.

«Мы его победили. Мы это сделали!»

— Ну надо же, — проговорил Фитч и поднял руку вытереть пот со лба. — Я в самом деле выиграл дуэль. Впервые! И руки почти не дрожали.

— Это было с ума сойти, профессор! — воскликнул Джоэл.

— Ну, не знаю, не знаю. После того как вы ушли, я просто не мог заснуть. Из-за того, как с вами обошелся и все такое. И, хм-м, ты столько раз был прав, а я прогнал тебя, даже не выслушав. Поэтому я пошел тебя поискать. Увидел полицейских у входа в этот корпус и… — Фитч помедлил. — Послушай-ка, — он указал на меловиков, — что это с ними творится?

Джоэл увидел, что меловики начали содрогаться еще сильнее прежнего. А потом стали увеличиваться в размерах.

«О-хо-хох», — подумал Джоэл.

— Испарите линии, которыми они ограничены! Быстро!

Фитч и Мелоди скептически посмотрели на него.

— Поверьте мне! — воскликнул он.

Меловики стали обретать форму. Фитч поспешил к своей защите и начал освобождать меловиков, запертых в маленьких клетках. Мелоди одарила Джоэла взглядом, в котором явно читалось, что лучше бы он знал, что делает, и наклонилась, чтобы избавиться от своих линий.

Первый из меловиков, став объемным, принял форму девушки, на которую напали первой на глазах у Джоэла. Фитч пораженно вскрикнул и, вытащив второй мелок, принялся еще быстрее освобождать меловиков, пока скрывающихся в них людей не размазало по стенам крошечных темниц.

Через несколько минут Джоэла, Мелоди и Фитча окружала ошеломленная толпа. Некоторые были студентами, Джоэл узнал Германа Лайбела, но многие — более взрослыми рифматистами двадцати-тридцати лет в сюртуках выпускников. Рифматисты с фронта на Небраске.

— Уильям? — позвала Мелоди, не сводя глаз с одного из молодых людей с рыжей шевелюрой.

— Где я, пыль побери? — произнес тот. — Мелоди? Что за?..

Мелоди заключила брата в объятия, и тот замолк на полуслове.

И тут Джоэл услышал звук шагов. Из-за угла появился запыхавшийся Нализар с мелком наперевес, с его одежды до сих пор капала кислота.

— Я спасу… — начал было он, но осекся. — О.

— Ага. Отлично выбрали момент, профессор. — Обессиленный Джоэл, прислонившись спиной к стене, сполз на пол.

Подошла Мелоди и, улыбнувшись, уперла руки в бедра.

— Уже выдохся? — спросила она. За ее спиной маячил сбитый с толку брат.

— Настоящая трагедия, да? — спросил Джоэл.

— Точно.

Продвинутая защита Истона

Глава 25

— Думаю, мы должны извиниться перед профессором Нализаром, — сказал ректор Йорк.

Джоэл пожал плечами.

— Сначала я бы извинился перед Экстоном, сэр.

Усы Йорка дрогнули в усмешке.

— Уже, парень. Уже.

Они стояли перед корпусом Охраны. Внутрь, чтобы понаблюдать за Схваткой, стекались зрители. Спустя один безумный день после поимки Каракульщика Йорк объявил, что изоляция кампуса окончена. Ректор хотел дать всем понять, что никто в Армедиусе не утратил присутствия духа и что так будет продолжаться и впредь. Он позаботился о том, чтобы все узнали о возвращении не только пропавших студентов, но и десятков рифматистов, сгинувших, как считалось, на Небраске. Пресса неистовствовала.

— И открыта не одна, а две новых рифматических линии, — произнес Йорк с самым довольным видом, заложив руки за спину.

— Ну да, — немного уклончиво ответил Джоэл.

Йорк оглядел его.

— Я отправил письма некоторым из моих друзей, руководителям других академий, Джоэл.

Джоэл повернулся к Йорку.

— Мне кажется, что в свете последних событий кое-кого из них удастся убедить соблюсти условия по контракту с твоим отцом. Уж Армедиус это сделает точно. Возможно, парень, это не то богатство, о котором мечтал твой отец, но я прослежу за тем, чтобы долги твоей матери были погашены, и кое-что еще останется сверху. Мы обязаны тебе и профессору Фитчу.

Назад Дальше