Рифматист (ЛП) - Сандерсон Брендон 32 стр.


Джоэл ухмыльнулся.

— В вашу благодарность входит пара хороших мест на Схватке?

— Их уже отложили для тебя, сынок. Первый ряд.

— Спасибо!

— Думаю, это мы должны сказать тебе спасибо.

Джоэл заметил, как сбоку приближается несколько мужчин в дорогих костюмах. Одним из них был кавалер-сенатор Кэллоуэй.

— А! — произнес Йорк. — Прошу прощения, вот и политики, нужно ими заняться.

— Конечно, сэр, — ответил Джоэл, и Йорк удалился.

Джоэл долго стоял и наблюдал, как в широкие двери вливается поток людей и заполняет ряды арены. Экстон подошел вместе с Флоренс. Похоже, в последнее время эти двое цапались гораздо меньше.

Хардинга отстранили от обязанностей, и он заявлял, что ничего не помнит. Джоэл склонялся к тому, чтобы ему поверить, слишком заметно изменилось поведение инспектора. Представители власти с подобными решениями не спешили. По всей видимости, Забвенные никогда так себя не вели.

Джоэл начал подозревать, что на Небраске тоже можно было стать рифматистом, как и в зале инициации, что бы там ни происходило. В книге, которую ему запрещалось читать, говорилось, что церемония имела отношение к некоему Темносвету.

Он встретил одного такого в зале инициации. После расспросов несостоявшихся рифматистов выяснилось, что они не видели ничего подобного. Джоэл знал, что ни один рифматист, в том числе и Мелоди, не станет делиться пережитым.

Он не мог с уверенностью сказать, почему увидел Темносвета или почему не стал после этого рифматистом, но опыт подсказывал, что весь процесс инициации гораздо сложнее, чем предполагало большинство.

Хардинг никогда не проявлял способностей к рифматике и теперь больше не мог рисовать линии. Что бы ни сотворил с ним Забвенный, именно из-за него инспектор временно стал рифматистом. Может быть, то же самое делал и Темносвет во время инициации?

Это знание тяготило Джоэла. Способов стать рифматистов было явно больше, чем один. И второй из этих способов был связан с чем-то темным и кровавым. Есть ли другие?

Перед Джоэлом снова забрезжил лучик надежды. Он не знал, стоило ли радоваться.

— Джоэл! — позвал Экстон. Дородный клерк поспешил навстречу и сжал его ладонь. — Спасибо тебе огромное, парень. Фитч рассказал, что ты продолжал верить в меня, даже когда меня взяли под стражу.

— Хардинг меня почти убедил, — ответил Джоэл. — Но кое-что не сходилось. Наверное, инспектор подложил улики против тебя, когда обыскивал офис.

Экстон кивнул. И Лилли Уайтинг, и Чарльз Кэллоуэй опознали в Хардинге Каракульщика.

— Что ж, сынок, — сказал Экстон, — ты настоящий друг. Я серьезно.

Флоренс улыбнулась.

— Значит, ты прекратишь на него ворчать?

— Насчет этого не знаю. Все зависит от того, будет ли он мешать мне работать! И, раз уж речь зашла о работе, я должен судить Схватку. Помоги нам Господь, если бы меня не освободили: больше никто не разбирается в правилах этого проклятого состязания настолько хорошо, чтобы быть судьей!

Парочка направилась в сторону арены.

Джоэл продолжал ждать снаружи. По традиции рифматисты не появлялись, пока не заполнялось большинство мест, и этот день не был исключением. Начали подходить студенты-рифматисты. В дверях они тянули у Экстона жребий, определяясь, где именно на площадке — в одиночку или командой — начнут рисовать.

— Эй, — донесся голос сзади.

Джоэл улыбнулся Мелоди. На ней были форменные юбка и блузка, но на юбке, спускавшейся до щиколоток, имелись разрезы, чтобы было легче рисовать, стоя на коленях. Может, она и наколенники надела.

— Пришел посмотреть, как меня разгромят? — спросила она.

— Прошлой ночью ты отлично справилась с меловиками.

— Те линии едва их удержали, и ты это знаешь.

— Ну, что бы ни случилось сегодня, — сказал Джоэл, — ты помогла отбить у Каракульщика три десятка рифматистов. Победителям Схватки придется смириться с тем, что, пока они посапывали в своих постелях, ты спасала все шестьдесят островов.

— Верно подмечено, — согласилась Мелоди, но потом скорчила гримасу.

— В чем дело?

Она указала на небольшую компанию в сюртуках рифматистов. Среди прочих Джоэл узнал Уильяма, ее брата.

— Родители?

Мелоди кивнула.

Они вовсе не выглядели ужасными людьми. Конечно, бросались в глаза тщательно уложенная прическа и безукоризненный макияж матери и практически идеальная линия подбородка и величественная осанка отца, но…

— Думаю, я понимаю, что ты имеешь в виду, — сказал Джоэл. — Трудно соответствовать их стандартам?

— Нелегко, — ответила Мелоди. — Поверь, лучше уж быть сыном мастера по мелу.

— Учту на будущее.

Она демонстративно вздохнула, когда ее родители и брат прошли через двери.

— Ладно, пора мне опозориться.

— Я не сомневаюсь, — сказал Джоэл, — что, как бы все ни обернулось, ты произведешь впечатление.

Мелоди пошла дальше. Джоэл уже хотел было последовать за ней, но заметил компанию рифматистов, прибывших вместе. Двенадцать человек в красных рубашках и белых брюках или юбках. Команда Нализара.

Их возглавлял сам профессор. Из-за одного его присутствия студенты казались более высокомерными, более исключительными. Пока они по одному заходили внутрь, Нализар стоял у двери, скрестив руки на груди.

Стиснув зубы, Джоэл заставил себя зайти в здание вслед за ним. Профессор, как заметил Джоэл, свернул направо, в коридорчик к лестнице, ведущей в обзорную комнату.

Джоэл поспешил за ним. В коридоре почти никого не было, но от ворот арены доносился гул толпы.

— Профессор, — позвал Джоэл.

Нализар обернулся, но, мазнув по Джоэлу взглядом, сразу пошел дальше.

— Профессор, — повторил Джоэл. — Я хочу извиниться.

Нализар снова обернулся и на этот раз посмотрел на него так, словно увидел впервые.

— Хочешь извиниться за свои сплетни, будто похититель — это я?

Джоэл побледнел.

— Да-да, — добавил Нализар, — я слышал о твоих обвинениях.

— Ну, я был неправ. Прошу прощения.

Нализар поднял бровь, и это был единственный ответ. Но в его случае это, похоже, означало, что извинения приняты.

— Вы приехали сюда, в Армедиус, идя по следу Хардинга, — сказал Джоэл.

— Верно, — ответил Нализар. — Я знал, что-то вырвалось на свободу, но никто на Небраске мне не поверил. Хардинг был самой подходящей кандидатурой. Я сделал так, что начальство освободило меня от службы на формальном основании, и приехал сюда. Когда начались исчезновения, я понял, что не ошибся. Однако Забвенные хитры, и мне требовались доказательства. Все-таки, как ты, наверное, осознал, обвинять невиновных — дело ужасно неблагодарное.

Джоэл скрипнул зубами.

— И кем же он был?

— Забвенным. Почитай газеты. В них достаточно информации.

— Там нет подробностей. О них никто не рассказывает. Я надеялся…

— Я не склонен беседовать об этом с нерифматистами, — отрезал Нализар.

Джоэл глубоко вздохнул.

— Ладно.

Нализар снова поднял бровь.

— Я не хочу препираться, профессор. Мы, выходит, стремились к одной и той же цели. Если бы мы помогали друг другу, то могли бы добиться большего.

— Большего можно было добиться, если бы ты не встал у меня на пути. Если бы ты не облил меня так неудачно кислотой, у меня остались бы силы справиться с этим дураком Хардингом. А теперь прошу меня извинить, мне пора.

Нализар пошел дальше.

«Остались бы силы?..»

Джоэл нахмурился.

— Профессор?

Нализар остановился.

— Ну что еще? — спросил он, не оборачиваясь.

— Я просто хотел пожелать вам удачи — чтобы вам повезло так же, как две ночи назад.

— И как же мне повезло две ночи назад?

— Хардинг в вас не выстрелил, — пояснил Джоэл. — Он выстрелил в Фитча. А вот против вас оружия не применил, хотя перед вами даже не было линии Запрета, чтобы остановить пулю.

Нализар молча слушал.

— И, — добавил Джоэл, — еще вам повезло, что он не стал посылать на вас меловиков после того, как вы потеряли сознание. Он перестал обращать на вас внимание и занялся студентами. На его месте я бы сначала превратил в меловика главную угрозу — взрослого обученного рифматиста.

Джоэл склонил голову набок, слова срывались с языка раньше, чем он успевал их осознать.

«Пыль побери, — подумал он. — Я уже не прощения прошу, а снова его обвиняю! У меня и правда пунктик на его счет».

Он открыл было рот, чтобы забрать свои слова обратно, но вдруг замер. Нализар повернулся к нему вполоборота, его лицо оставалось в тени.

— Интересные выводы, — тихо произнес профессор без обычной насмешки.

Джоэл попятился.

— Есть у тебя еще какие-нибудь теории? — спросил Нализар.

— Я… — Джоэл сглотнул. — Хардинг. Тот, кто его контролировал, не казался слишком… смышленым. Он сам запер себя в ловушку из линий Запрета и не очень умело направлял меловиков, поэтому нам с Мелоди и удалось сбежать. Он так и не заговорил, только рычал или пытался кричать. Но замысел был действительно сложным: Экстона подставили, похищения лучших студентов спровоцировали панику, она привела к тому, что большинство студентов-рифматистов собралось в одном месте, и с ними легко было покончить разом. Похоже, то существо, с которым мы боролись, проявляет себя только ночью. Днем Хардинг вел себя нормально. Не он составил план, да и не скажешь, что у Забвенного хватило бы сообразительности на такое. Это заставляет задуматься… не помогал ли ему кто-то еще? Может быть, кто-то поумнее?

Нализар полностью повернулся к Джоэлу. Он стоял, выпрямившись, спокойный, полный чувства собственного достоинства, и Джоэлу показалось, что профессор неуловимо изменился. Как в тот день, когда он увидел его в окне и Нализар встретился с ним взглядом.

Высокомерие Нализара сменилось холодной расчетливостью. Словно молодой выскочка был всего лишь образом, тщательно выстроенным так, чтобы его ненавидели, но не замечали в нем угрозы.

Профессор шагнул вперед. Джоэл, взмокнув, отступил.

— Джоэл, — сказал Нализар, — ты ведешь себя так, будто ты в опасности. — В глубине его глаз мелькнуло что-то темное — смазанная угольная чернота.

— Кто вы такой? — прошептал Джоэл.

Улыбнувшись, Нализар остановился в нескольких футах перед Джоэлом.

— Герой, — ответил он тоже шепотом, — с твоих же слов. Тот, кто никому не нравится, однако, по общему мнению, обладает храбрым сердцем. Профессор, подоспевший на выручку студентам, пусть и слишком поздно и слишком ослабленный, чтобы победить врага.

— Это был обман. — Джоэл вспомнил, в какое замешательство пришел Нализар, когда они столкнулись в общежитии, и как он отреагировал на Хардинга. Не удивился, а скорее… забеспокоился. Словно понял, что у него намечаются сложности.

Изменил ли он тогда свой план и стал сражаться с Хардингом, чтобы, изобразив из себя героя, одурачить Джоэла?

— Вы бы оставили меня в живых, — сказал Джоэл. — Лежали бы там, якобы без сознания, пока ваш подручный превращает студентов в меловиков, а потом бросились бы на помощь и спасли некоторых из них. Стали бы героем, но рифматистов Армедиуса было бы уже не вернуть.

Голос Джоэла звенел в пустом коридоре.

— Что подумают другие, Джоэл, — произнес Нализар, — если услышат от тебя такие обидные слова? Всего через пару дней после того, как меня публично объявили героем? Осмелюсь сказать, ты выставишь себя довольно непоследовательным.

«Он прав, — оцепенело подумал Джоэл. — Теперь мне не поверят. Только не после того, как я сам хорошо о нем отозвался».

К тому же, Мелоди и Фитч подтвердили, что в конце концов Нализар пришел на помощь.

Джоэл посмотрел профессору в глаза и увидел, что в них снова мелькнула тьма — настоящая, осязаемая, затягивающая белки зыбким мраком.

Нализар уважительно кивнул Джоэлу. Очень необычный жест для надменного профессора.

— Мне… жаль, что я не принял тебя в расчет. Видишь ли, мне трудно замечать разницу между нерифматистами. Вы все очень похожи. Но ты… ты особенный. Интересно, почему тебя не выбрали.

— Я был прав, — прошептал Джоэл. — Все это время я был прав на ваш счет.

— О, ты сильно ошибался. Ты не знаешь и доли того, о чем думаешь, что знаешь.

— Кто вы такой? — повторил Джоэл.

— Учитель. И учащийся.

— Книги из библиотеки. Вы не искали ничего конкретного, просто пытались выяснить, что нам известно о рифматике. Чтобы оценить предел человеческих умений.

Нализар ничего не ответил.

«Он пришел за студентами, — понял Джоэл. — Война на Небраске… Столетиями меловики не могут добиться сколько-нибудь значительных успехов. Наши рифматисты слишком сильные. Но если существо вроде Нализара доберется до них до того, как они закончат обучение…»

Новый рифматист появляется только после смерти старого. Что, если вместо того, чтобы умереть, все они превратятся в меловых чудовищ?

Рифматистов не останется. Некому будет защищать круг на Небраске.

Понимание всем весом обрушилось на Джоэла.

— Настоящий Нализар мертв? — спросил он. — Вы поймали его на Небраске, когда он отправился за братом Мелоди… и Хардинг был с ним, да? Мелоди сказала, что Нализар возглавил отряд, а значит, с ним были солдаты. Вы захватили их обоих, а потом приехали сюда.

— По-моему, мне лучше уйти, чтобы ты мог усмирить свои мысли, — сказал Нализар.

Джоэл сунул руку в карман, торопливо вытащил золотую монету и, словно защищаясь, наставил ее на Нализара.

Тот оглядел ее, выдернул из пальцев Джоэла и, подняв к свету, посмотрел на заводной механизм внутри.

— Знаешь, почему время так сбивает с толку некоторых из нас, Джоэл? — спросил Нализар.

Джоэл промолчал.

— Потому что его создали люди. Разделили его на части. По сути, секунда или минута ничего не значат. Это выдуманное деление, введенное людьми, вымышленное. — Он смерил Джоэла взглядом. — Однако в человеческих руках они обретают жизнь. Минуты, секунды, часы. Условность становится законом. Чужака эти законы сбивают с толку. Путают. Пугают.

Нализар бросил монету обратно Джоэлу.

— Другие из нас, — продолжил он, — стремятся понять. Редко боишься того, что понимаешь. А теперь прошу меня извинить, меня ждет победа в состязании.

Джоэлу оставалось только беспомощно наблюдать, как существо, которое в прошлом было Нализаром, поднимается по ступеням к другим преподавателям. Оно потерпело поражение, но, видимо, у него всегда было что-то еще на уме.

Что Нализар задумал для своей личной команды студентов? Зачем создавать группу молодых, преданных ему рифматистов? Победители Схватки получали лучшие позиции на Небраске. Становились командирами…

«Пыль побери», — подумал Джоэл и побежал обратно на арену.

Нужно было что-то делать, но что? Никто ему не поверит насчет Нализара. Не сейчас.

Студенты уже заняли свои места на поле, некоторые по отдельности, некоторые командами. Джоэл увидел, что Мелоди досталась невыгодная позиция почти в самом центре. Окруженная противниками, она готовилась отражать нападения со всех сторон одновременно.

Подавленно свесив голову и сгорбившись, она сидела на коленях. Внутри у Джоэла все перевернулось.

Если студенты Нализара выиграют эту Схватку, те из них, кто отправится на последний год обучения на Небраск, встанут во главе других студентов. Нализар хотел, чтобы они выиграли, хотел, чтобы руководящие позиции отошли его людям. Нельзя было этого допустить.

Нельзя, чтобы студенты Нализара выиграли Схватку.

Джоэл бросил взгляд в сторону. Экстон болтал с несколькими клерками из города, помогавшими судить состязание. В их задачу входило проследить за тем, чтобы рифматиста дисквалифицировали, как только его круг Охраны окажется прорван.

Джоэл набрал воздуха в грудь и подошел к Экстону.

— Есть ли правило, по которому в Схватке не может участвовать нерифматист?

Экстон вздрогнул.

— Джоэл? В чем дело?

— Есть ли такое правило? — повторил Джоэл.

— Ну… нет. Но он должен быть подопечным одного из профессоров рифматики, а такого с нерифматистами не бывает.

— Не считая меня.

Экстон моргнул.

— Да, ты был его ассистентом на летнем факультативе, и формально это считается. Но, Джоэл, лезть туда нерифматисту просто глупо!

Назад Дальше