Хозяйка Источника - Авраменко Олег Евгеньевич 28 стр.


– В чём? – спросил Брендон.

– Бранвена, не надо! – с мольбой в голосе отозвалась Дана.

Бранвена подошла к ней и обняла её за плечи.

– Воля твоя, душенька, – ласково сказала она. – Не хочешь говорить, не надо… хотя ты дурочка ещё та. Но ведь ты прекрасно понимаешь, что твоё место не здесь, а ТАМ. Не так ли?

Дана утвердительно кивнула.

– Вот и хорошо, – продолжала Бранвена. – Будь умной девочкой и плюнь на эти глупые предрассудки. То, что Брендон твой муж, ещё не значит, что ты должна следовать за ним по пятам, как собачонка. – Она поглядела на нас. – Извините, друзья, мы вынуждены уйти. Желаю вам удачи.

– Нет, по… – начал я, но было уже поздно. Обе девушки исчезли.

Точнее, исчезла Дана. Бранвена лишь переместилась на пару шагов в сторону. Её волосы стали вьющимися и приобрели рыжеватый оттенок, а в глазах плясали лукавые изумрудные огоньки.

– Я передумала, – жизнерадостно заявила она. – И остаюсь с вами.

– А где Дана? – спросили мы с Брендоном почти одновременно.

– Она уже в Срединных мирах. Мы с ней расстались в Безвременье.

– Так ты…

– Вот именно! Пусть кое-кто из вас сильнее меня, но я всё же Хозяйка Источника и могу попасть в Безвременье даже отсюда, из Экватора.

– Я восхищён твоим мастерством, Бранвена, – сказал я. – Но мне хотелось бы знать, что происходит с Даной.

– Она дурочка, вот что с ней происходит. Синдром частичной потери умственных способностей на почве угрызений совести. Со временем это пройдёт. Сейчас она рядом с Дейрдрой и чувствует себя счастливой.

– Но…

– Больше ни о чём не спрашивай, Артур. Дана сама расскажет, когда сочтёт это нужным.

– Ладно, – кивнул я. – На том и порешим. Да, кстати, зачем этот маскарад с переменой внешности?

Бранвена кокетливо улыбнулась.

– Разве я плохо выгляжу?

– Что ты, напротив, – вежливо ответил Брендон. – Твоя красота стала более мягкой и утончённой.

– Этого я и желала. Только что я окунулась в Источник и попросила его немного изменить мой второй облик.

– Но с какой стати? – поинтересовался я.

– Во-первых, меня уже раздражают твои ассоциации со Снежной Королевой. Ведь я не холодная, не ледяная, а нежная и любящая женщина. Ну и потом, с рыжими волосами и зелёными глазами мне будет легче играть роль Даны.

– Ты хочешь заменить её?

– Временно. Чтобы выручить вас из затруднения. Ведь, насколько я знаю, Дана ещё не общалась ни с кем из вашей экваториальной родни, а значит, никто не видел её лица.

– В нашей семье не принято представлять жён и невест через зеркало, – ответил я. – И если мы скажем, что ты Дана, никто не заподозрит подмены. Но какой в этом смысл?

– Вам нужно выгадать время, ведь так? Сейчас вам ни к чему лишние осложнения, и так забот хватает. Вот когда Брендон станет королём Света, то он, обладая всей полнотой власти в Доме, сможет расторгнуть свой брак с Даной, и тогда я вернусь в Авалон.

– Не совсем так, – заметил Брендон. – Если я не разведусь до коронации, то вопрос о расторжении моего брака должен будет решать Амади с… Гм, если только он не виновен в убийстве жены. Суть нашего с ним компромисса как раз и заключается в разделении властей – я становлюсь чисто светским главой Дома, а Амадис сохраняет за собой титул верховного жреца Митры и все свои полномочия как духовного владыки.

– Вот пусть он и расторгнет наш… то есть твой с Даной брак.

Брендон повернулся ко мне.

– Артур, а ведь она дело говорит. Как ты на это смотришь?

Я пожал плечами.

– Прежде всего, это касается вас двоих. Если ты согласен, я возражать не стану.

– Я согласен.

– Тогда нет проблем, – сказал я, доставая из кармана зеркальце.

– Хочешь связаться с мамой? – спросил Брендон.

– Это она вызывает меня.

Стоило мне слегка прикоснуться разумом к зеркальцу, как туман расступился, и я увидел прекрасное лицо самой дорогой женщины в моей жизни. Она ласково улыбалась мне.

– Где ты, сынок?

– В самом центре Великой Песчаной Равнины.

– На Истинном Марсе?

– Да.

– Значит, ты догадался?

– А о чём я должен был догадаться?

– Каким-то образом стало известно, когда и где вас следует ждать. Сейчас в Зале Перехода собралась куча народа; вам готовят торжественную встречу.

Мы обменялись понимающими улыбками. Юнона знала о своём недостатке и всеми силами боролась с ним, но, несмотря на все её старания, прирождённая болтливость то и дело брала в ней верх над осторожностью и здравомыслием.

– Амадис тоже там? – спросил я.

– Да. Нарядился в самую роскошную из своих поповских ряс, а в руках держит корону Света на бархатной подушечке. Собирается сунуть её Брендону, как только он появится.

– Чёрт! Он совсем свихнулся!

– Он в панике. Прямо трясётся от страха. Ему не терпится переложить всю ответственность на ваши плечи, а самому умыть руки.

– Так просто он не отделается, – сказал Брендон, подойдя ко мне и заглянув в зеркальце. – Здравствуй, мама.

– Здравствуй, малыш… У тебя расстроенный вид. Что случилось?

– Да так, ничего особенного. Кое-какие проблемы с Брендой… Но об этом позже. Ты сейчас в Зале Перехода?

– В укромном уголке. Улучила минутку, чтобы предупредить вас.

– Правильно сделала. Мы там не появимся. Это импровизированное торжество нам ни к чему. Передай наши извинения твоему… Валерию.

– Он к этой затее непричастен, – ответила Юнона. – Встречу организовали Светозарные.

– Тем лучше. Сообщи им, что мы изменили свои планы, а сама отправляйся в дом Пенелопы. И постарайся, чтобы тебя не выследили.

– Да уж постараюсь.

Я подождал, когда мать первая прервёт связь (как того требовал фамильный этикет), лишь затем сунул зеркальце в карман и спросил у брата:

– Насчёт Бренды ты правду сказал, или это была отмазка?

– Нет, не отмазка. У нас действительно проблемы. После прохождения барьера я чуть не потерял с ней контакт.

– Но не потерял же?

– Не потерял. Однако чувствую её на несколько порядков слабее, чем обычно. Еле-еле, едва ощутимо.

– Так ведь вы этого хотели, – отозвалась Бранвена. – Вас же тяготила ваша тесная связь.

– Оно-то так, – согласился Брендон и тут же зябко передёрнул плечами. – Но сейчас мне одиноко. Очень одиноко…

– Мы с тобой, брат, – сказал я. – Мы поддержим тебя.

Если я ожидал увидеть в доме Пенелопы признаки заброшенности, то был приятно удивлён. В холле царил отменный порядок, причём недавно наведённый, в воздухе пахло не пылью и затхлостью, а свежим цветочным ароматом, занавеси на окнах сверкали белизной, словно лишь вчера взятые из прачечной; одним словом, дом был жилой. Материализовавшись у камина, мы слегка напугали упитанных и ухоженных златошёрстых зверушек, которые с хозяйским видом резвились на укрытом ковром полу, не выказывая никаких признаков одичания.

– Так, так, так! – послышался из кухни знакомый мне голос. – К нам пожаловали гости. И даже не соизволили постучать.

Последние слова Дионис произнёс уже в холле, направляясь к нам с большим подносом в руках, на котором стояло пять хрустальных бокалов, две бутылки вина и несколько блюд с закусками. С ловкостью заправского официанта он на ходу опустил поднос на ближайший стол, крепко обнял меня, затем Брендона, а Бранвене отвесил церемонный поклон.

– Леди Дана, если не ошибаюсь. Моё вам почтение.

– Ошибаешься, – сказал я. – Бранвена, позволь представить тебе нашего кузена Диониса, принца из Сумерек. Дионис, познакомься с леди Бранвеной Лейнстер, племянницей покойного короля Бриана.

– Вот как? – Дионис был озадачен, но, тем не менее, не позабыл о правилах хорошего тона и галантно поцеловал руку Бранвены. – Стало быть, вы и есть Хозяйка Источника? Весьма польщён.

– Премного наслышана о вас, милорд Дионис, – любезно ответила Бранвена. – Вы близкий друг Артура, и я надеюсь, что мы с вами станем хорошими друзьями.

– Я в этом не сомневаюсь, миледи. И почту за большую честь называться вашим другом. – Дионис вопросительно взглянул на Брендона. – А где же твоя прелестная супруга, кузен? Где будущая королева Света?

Брендон угрюмо промолчал.

– Это долгая история, – сказал я. – И очень запутанная. В силу некоторых обстоятельств Дана вынуждена была остаться в Авалоне. Здесь её заменит Бранвена.

– В каком смысле – заменит?

– Все должны думать, что я – это Дана, – пояснила Бранвена. – Пока Брендон не станет королём.

– Детали потом, – добавил я.

Дионис хмыкнул.

– Странные вещи творятся на белом свете… Но если вы хотите разыграть этот спектакль, ваша матушка не должна ничего знать.

– Само собой разумеется.

– Ну что ж. Тогда присаживайтесь, выпьем по бокальчику за нашу встречу. Юнону ждать не будем – кто не успел, тот опоздал. К тому же она, вероятно, задержится.

Дионис предупредительно пододвинул кресло к Бранвене. Она поблагодарила его улыбкой и села. Затем он наполнил бокалы вином и раздал их нам. Мы выпили за нашу встречу.

Бранвене очень понравилось нежное сумеречное вино, и мы выпили ещё по бокалу. Дионис провозгласил тост за очаровательную Хозяйку Источника.

– Мама попросила тебя встретить нас? – полюбопытствовал Брендон.

– Не совсем так. Она просто предупредила меня, что вы направляетесь сюда.

– Так ты здесь живёшь?

– Разумеется, с позволения Пенелопы. Это прелестное местечко. На него претендовала Минерва, но я опередил её и устроил здесь своё логово.

– А мне почему не сказал? – спросил я без всякой задней мысли и, что называется, попал не в бровь, а в глаз.

Произошло великое чудо, явление более редкое, чем естественные сумеречные грозы, – на какое-то мгновение Дионис смутился! Настал момент истины, момент торжества моей интуиции. Скептики в лице близняшек были посрамлены.

Извинившись, я на пару минут покинул компанию, поднялся на второй этаж и вошёл в спальню Пенелопы. На первый взгляд она была не занята, но при внимательном осмотре я обнаружил ряд улик, свидетельствовавших о том, что здесь жил Дионис. Само по себе это ещё ничего не значило; не было ничего удивительного в том, что Дионис, ввиду длительного отсутствия хозяйки, занял самую лучшую комнату в доме. Но тот факт, что перед моим возвращением он так тщательно замёл следы, выдавал его с головой. Ведь он догадывался о моих подозрениях.

Спустившись в холл, я предложил тост за наших девочек, которые остались у Истоков. При этом мы с Дионисом обменялись быстрыми взглядами, и он понял, что я его раскусил. Одиссей, наконец, объявился; теперь вопрос в том, как отнесётся к нему Пенелопа.

Выпив за девочек, Дионис заговорил:

– Я так и предполагал, что у вас хватит сообразительности связаться с Юноной и не попасть в ловушку Амадиса.

– Это мама связалась с нами, – уточнил Брендон.

– И поступила разумно. Ваш братец собирался подсунуть тебе вместе с короной большую свинью.

– Я это понимаю. Он хотел представить всё так, будто мы с Артуром оказываем ему безусловную поддержку. Но я не приму из его рук корону до тех пор, пока не буду убеждён в его невиновности.

– А если выяснится, что он виновен? – спросила Бранвена.

– Тогда мы низложим его и отдадим под суд, – ответил я. – Впрочем, я не думаю, что Амадис в это замешан. Скорее, это дело рук Александра.

Брендон фыркнул.

– И как же он мог это провернуть, если у него нет даже доступа в Царство Света?

– А вдруг он вступил в сговор с Порядком?

– Он убеждённый христианин.

– Прежде всего, он агрессивный фанатик. Что если гибель Харальда повредила его рассудок и он возомнил себя ангелом-мстителем?

Мой брат с сомнением покачал головой.

– Только не вздумай делиться своими подозрениями с мамой.

– Не буду, – сказал я. – Кстати, Дионис, как обстоят дела на Земле Обетованной?

– Паршиво, – хмуро ответил тот. – Весь Израиль бурлит, готовится к священной войне. Царь Давид теряет контроль над своими подданными. Да и ваш Дом хорош. Я, конечно, не спорю, Рахиль была плохой королевой Света, но это ещё не повод устраивать в связи с её смертью праздничные шествия по улицам Солнечного Града.

– Эти шествия были массовыми?

– Достаточно массовыми и достаточно экзальтированными, чтобы оскорбить чувства детей Израиля. Теперь, даже если вы найдёте убийцу и им окажется не Амадис, войны вам не избежать.

Я тяжело вздохнул, чисто автоматически достал из кармана сигарету и закурил.

Назад Дальше