Послений герцог - Валентинов Андрей 4 стр.


11. СПЛОШНЫЕ ПОХИЩЕНИЯ

На следующее утро в отель к Фухе позвонил Кустопсиди и передал просьбу ля Рока немедленно приехать. Фред не заставил себя ждать и вскоре уже катил в такси на улицу Гош-Матье, просматривая только что купленную газету. Его внимание привлек заголовок на первой странице.

«Таинственное похищение», — читал он, — так, так… «Вчера вечером… двое итальянцев… по данным нашего корреспондента… известные братья Риччи… из великой, хотя и нейтральной державы…» Фухе понял, что Блэджино и Сипилло попались: горбун Кустопсиди в самом деле шутить не любил. Фухе еще раз просмотрел заметку. Братьев Риччи похитили прямо на улице и увезли в неизвестном полиции направлении. Фред вздохнул — он пожалел Блэджино и особенно Сипилло, с которым никогда не враждовал, и который не лез драться без повода.

Вскоре Фухе уже стоял в знакомом кабинете напротив полковника де ля Рока. Поздоровавшись, тот начал с места в карьер:

— Вы решили сменить фамилию, господин Фуше? Соблюдаете конспирацию? Одобряю. Отныне я вас буду называть господином Фухе.

Фред молча кивнул.

— Господин Фухе, — продолжал полковник, — разделяете ли вы наши принципы?

Фухе ждал этого вопроса и приготовил ответ заранее:

— Герцоги Отрантские, — холодно заявил он, — никогда не стремились разделять чьи-то принципы. Их интересовали только деньги и власть, точнее, прежде всего власть, а потом деньги.

Брови ля Рока поползли вверх: впервые за время их знакомства полковник соизволил удивиться.

— Вы далеко пойдете, молодой человек, — произнес он с некоторым оттенком уважения. — Но вам надо спешить, иначе вас могут обогнать на вашем славном пути.

Фред не стал отвечать и только слегка улыбнулся.

— Хорошо! — отрубил ля Рок. — В таком случае я прошу вас принять участие в одной акции.

Фухе вновь наклонил голову в знак согласия.

— Ваш предок, Жозеф Фуше, если мне не изменяет память, блестяще организовал похищение принца Энгиенского…

— За это он и стал герцогом, — подтвердил Фред. — Кого нужно похитить, господин полковник?

— Это вы обсудите с Кустопсиди, — махнул рукой ля Рок. — Я рад за вас: ваши мечты начинают сбываться. Под ваше командование поступает наша спецгруппа, вот вам немного власти для начала, ну а деньги… Вы не наемный убийца, и я не обсуждаю с вами размеры гонорара, но я думаю, вскоре вы сможете подарить Флорентине Моруа колье с бразильскими бриллиантами — они сейчас в моде.

И ля Рок, как он это делал и в прошлый раз, протянул Фреду руку в знак окончания встречи.

Кустопсиди поймал Фреда сразу, как только тот вышел из кабинета.

— Я рад, что вы согласились, — сразу же начал горбун.

— Вы подслушивали или знали заранее? — холодно осведомился Фухе.

— И то и другое, господин Фухе, и то и другое. Работа такая. Ну-с, давайте уточним детали.

— Прежде чем мы поговорим о делах, — все так же холодно перебил его Фред, — я бы хотел просить вас не причинять вреда Пьетро и Луиджи Риччи. Я не думаю, что они для вас так опасны. К тому же у меня с ними были кое-какие дела.

Кустопсиди мрачно взглянул на Фреда, но затем на лице его вновь заиграла улыбка:

— О, ваша просьба для меня закон, господин Фухе. Пусть эти остолопы живут… Пока…

И секретарь снова улыбнулся, на этот раз весьма зловеще. Вслед за этим они заговорили о деле.

Жертвой Фухе должен был стать молодой, но уже известный всей Франции журналист Андре Гамбетта, внучатый племянник знаменитого министра Леона Гамбетты. Этот журналист уже несколько месяцев усиленно занимался «Огненными крестами» и успел напечатать несколько весьма неприятных для организации статей. На очереди, как узнал Кустопсиди, были новые разоблачительные материалы, появление которых могло повлечь за собой вмешатеяьство полиции.

— Приказ такой, — объяснял задачу Кустопсиди, — похитить, желательно тайно, доставить в указанное вам место (о нем я сообщу вам позже) и ждать дальнейших распоряжений.

— Все ясно, — сказал Фред. — Когда приступать?

— Завтра, завтра же, — заспешил Кустопсиди. — В ваше распоряжение, господин Фухе, переходит наша спецгруппа — молодцы хоть куда…

— Это они похитили братьев Риччи? — как бы между прочим поинтересовался Фухе.

— Они, они, кто же еще? — мило улыбнулся горбун. — Ювелиры! Тончайшая, тончайшая работа, господин Фухе! Впрочем, вы убедитесь в этом сами.

Последняя фраза звучала несколько двусмысленно, но Фред сделал вид, что не понял этого и в свою очередь улыбнулся.

12. ДЕБЮТ

— Одного не пойму, — говорил Фухе Конгу, — зачем я им нужен для этого дела? Что они, без меня не могут обойтись?

— Титулы уважают, — ухмыльнулся Конг. — Очень уж им герцоги по душе.

Приятели ехали в такси, причем Конг был снова без бороды и уверенно сидел на шоферском месте.

— А иди ты! — махнул рукой Фред. — У них что — своих герцогов нет?

— А свои-то им и ни к чему! — вновь хмыкнул Конг. — Им чужак нужен. Иностранец, да еще потомок изгнанника. Усек? Зло всегда должно быть иностранным.

— Значит, жить мне только до окончания операции?

— Может и так, а может, они дадут тебе еще немного покрутиться. Сейчас, похоже, их интересует твоя связь с этой Флорентиной Моруа. Ведь Моруа-папаша сейчас очень крупная шишка. Кстати, зачем тебе она? Неужели не нашел лучшего времени для флирта?

— Она — само собой, — невозмутимо ответствовал Фред. — Это ты у нас убежденный холостяк. А кроме этого меня интересует ее, а вернее бывший наш дом.

— У тебя ностальгия по прошлому? Или… Постой-ка… — Конг даже снизил скорость от неожиданной мысли. — А не оставил ли твой прапрадедушка…

— Увидии, — перебил его Фред. — Давай-ка сначала о деле. Что мне с этим Гамбеттой? Может, предупредить парня, пусть прячется?

— Нет, — решил Конг. — Игра идет по-крупному, Похищай своего писаку, но учти: он должен быть жив и здоров. Так, — закончил Конг, тормозя, — это твой особняк, приехали. Иди к своей Флю. Связи со мной не ищи, я тебя сам найду. И, если что, действуй по обстановке.

Дав это свое обычное указание, Конг высадил Фреда и умчался, посигналив на прощание. Фухе решил совместить приятное с полезным и, гуляя с Флорентиной, ненароком прошелся по району, где жил Андре Гамбетта. План похищения уже вырисовывался, и Фред оттачивал детали. Дело предстояло, на его взгляд, несложное, так как журналист ходил не только без всякой охраны, но и без особых мер предосторожности. Поэтому Фухе решил не соглашаться на всякие остроумные комбинации, рекомендованные Кустопсиди, а действовать по-своему.

Несмотря на одолевавшие его мысли, Фред старался выглядеть как можно веселее, чтобы честно оправдать перед мадемуазель Моруа свое амплуа бедного студента на каникулах.

— Через два дня мои родители возвращаются, — сообщила Фреду Флорентина, когда они уже собирались прощаться.

— Это хорошо или плохо? — спросил Фред.

— Они меня заставят заниматься, — наморщила носик мадмуазель Моруа. Им все хочется, чтобы я поступила на биологический факультет. И мы не сможем с тобой часто встречаться…

— Это жаль, — искренне вздохнул Фред. — Но тогда я загляну к тебе… вечером, — добавил он, взглянув на Флю.

— Заходи, что с тобой делать!.. — вздохнула Флорентина. — Если хочешь, то и вечером…

На этом они и расстались, и Фред отправился на квартиру, где его ждали трое чернорубашечников, специально отобранные из группы, предоставленной в его распоряжение.

— Значит, так, ребята, — заявил он сразу же с порога, — действовать будем завтра утром. А делать надо вот что…

И Фухе изложил свой план.

Андре Гамбетта, верный своим привычкам, вышел из дома в половине девятого утра. Он спешил в редакцию, захватив с собой рукопись очередной статьи, направленной против «Огненных крестов».

— Господин Гамбетта! — услышал он чей-то голос. Он остановился и увидел, что к нему обращается высунувшийся из раскрытой дверцы автомобиля симпатичный улыбающийся молодой человек.

— Извините, мсье, я очень спешу.

— Но не на тот же свет? — искренне удивился молодой человек, и тут Гамбетта почувстовал, что кто-то третий приставил к его затылку нечто холодное и неприятное.

— У вас секунда на размышление, — продолжал молодой человек, доставая браунинг. — Хотите жить? Тогда прошу в машину.

Гамбетта хотел жить, поэтому безропотно сел в автомобиль, надеясь позвать на помощь на каком-нибудь из людных перекрестков. Но почти сразу же ему на лицо легла маска с хлороформом…

— Он в машине, — сообщил Фред в трубку телефона-автомата.

— Чудесно, — послышался из трубки голос Кустопсиди. — С дебютом вас, господин Фухе. Скажите шоферу, чтоб он ехал на обьект номер два. Я сам еду туда. До скорой встречи!

13. СВЕЖИЙ КАВАЛЕР

Тем временем Конг не терял времени даром. Колеся на такси по Парижу, он, сделав крюк на улицу Гош-Матье, выяснил, что Семен Горгулов уже там и организует нечто вроде небольшого военного парада своих молодчиков. Конг удовлетворенно хмыкнул и на полной скорости рванул в один из южных пригородов, туда, где обычно проживал Горгулов, и где теперь обретался Габриэль Алекс.

Алекс действительно был здесь, причем не один. Рядом с ним все за тем же уставленным бутылками столом сидели его новые приятели и кумовья-благодетели — поручик Голицын и корнет Оболенский. Они то и дело подливали Алексу, но лишь чуть-чуть, на самое донышко.

— З-запомни, Шурик, ты завтра должен быть в форме! — говорил ему Голицын слегка заплетающимся языком.

— В форме, юнкер, в форме, — наставительно добавлял корнет Оболенский.

— В какой форме, чуваки? — не понял Алекс. — В кирасирской?

Господа офицеры переглянулись.

— Нет, Шура, — стал обьяснять ему Голицын. — Ты вспомни, что тебе завтра предстоит.

Алекс задумался, но тут же лицо его просияло.

— Ну как же, чуваки! — радостно закричал он. — Завтра же моя помолвка с этой, как ее, княжной, которая племянница.

— Точно, юнкер, точно, — согласился Оболенский, обнимая Алекса. — А что ты должен сделать перед этим?

Алекс снова задумался.

— Ах да! — сообразил он. — Старикашечку надо кокнуть! Ну, так это мы мигом!

— Запомни, Шурик, — наклонившись к самому его уху, шептал Голицын, завтра мы подвозим тебя к дому этого самого старикашечки…

— Даем наган… — вставил Оболенский.

— Да-да, — кивнул Голицын, — даем наган, и ты стоишь в соседнем подъезде, а когда этот старикашечка выйдет из подъезда, я два раза посигналю клаксоном, ты выходишь и стреляешь.

— А как я его узнаю? — на всякий случай решил уточнить Алекс.

— Вот фото, — Голицын ткнул в руки Габриэлю фотографию президента Думера.

Алекс вгляделся и, напряженно морща лоб, стал запоминать. От этого напряжения ему немного поплохело, и он выбежал в соседнее заведение облегчиться.

— Ты точно установил? — тихо спросил Голицын у Оболенского.

— Точно, — шепнул тот. — Сегодня Думер едет к своей любовнице и будет, естественно, без охраны. Случай исключительный.

— Хорошо, если удастся, — кивнул Голицын. — Да, не забудь сунуть этому идиоту в карман советский паспорт.

— Он у тебя?

— Да, вот держи, — и поручик передал Оболенскому красную книжечку. Представляю, какой это вызовет форс-мажор! Краснопузым мало не покажется! Шлепнешь его сразу же, как он прикончит президента, — закончил свои наставления Голицын. — Не копайся!

— Тише! — дернул его за рукав корнет. — Он возвращается!

— Чуваки, давайте еще хряпнем! — первым делом заявил Габризль.

— Постой-ка, Шурик, — сказал Голицын и незаметно подмигнул Оболенскому. Тот понял и достал из кармана какую-то коробочку.

— Юнкер Гаврюшин! Смир-рно! — провозгласил он.

Габриэль сделал слабо удавшуюся попытку принять строевую стойку.

— Юнкер Гаврюшин! — чеканил далее Оболенский. — За исключительные заслуги перед домом Романовых и в преддверии принятия вас в императорскую семью от имени и по поручение его императорского величества Кирилла Владимировича награждаю вас орденом Андрея Первозванного — высшей наградой империи!

И он прикрепил к рубашке-апаш Алекса какой-то весьма сомнительно блестевший крестик. Впрочем, Габриэля, никогда не видевшего орден Св. Андрея, это не смутило.

— Чуваки! — радостно завопил он. — Так это же нужно обмыть!

Но обмыть награду не пришлось: что-то грохнуло, и дверь комнаты широко распахнулась. На пороге стоял Конг.

— Аксель! — радостно завопил Габриэль.

Конг не стал терять времени даром. Через мгновение он уже был возле Алекса и одним движением сбил его на пол. Обезопасив таким образом своего приятеля, он изо всей силы врезал ребром ладони по шее поручику Голицыну. Тот мгновенно улегся рядом с Алексом. Оболенский трясущимися руками доставал из висевшей под мышкой кобуры пистолет, но Конг, опередив его, ударом ноги вышиб оружие, а затем обрушил на голову корнета стул.

— Поехали, Алекс, — сказал Конг, поднимая того за шкирку. — Да не забудь снять этот крестик, а то прохожие засмеют!

И он сорвал с рубашки Габриэля высшую награду империи.

14. ШЛЯПА ЖЕРТВЫ

Объект номер два, куда шофер доставил авто с Фухе и похищенным журналистом, оказался заброшенной виллой, окруженной со всех сторон лесом. Фухе открыл дверцу автомобиля, и свежий воздух привел Гамбетту в чувство.

— Сволочи! — пробормотал он, не открывая глаз. — Фашисты!

Тут послышался шум мотора, и к вилле на красном спортивном ландо подкатил Денис Кустопсиди.

— Тащите его на виллу, — распорядился он. — Я поговорю с ним сам.

Шофер и один из чернорубашечников встряхнули Гамбетту и повели.

— А все-таки я неплохо изучил вас! — заявил журналист, на мгновение обернувшись. — Вы Кустопсиди, — сказал он горбуну, — глава парижских мафиози, а вы, — обратился он к Фухе, — Фердинанд Фуше, потомок проклятого предателя Жозефа Фуше. Эх, мне бы еще недельку!

— Не будет у тебя недельки, — равнодушно заметил секретарь ля Рока. Ну-с, господин Фухе, позвольте еще раз вас поздравить. Я, кстати, тоже не терял даром времени. Мои ребята побывали на квартире у этого типа и забрали все его материалы, — и Кустопсиди победно ухмыльнулся.

— А с ним что? — как можно равнодушнее спросил Фред.

— С ним? А с ним я побеседую немного. А вдруг нам удастся найти общий язык? Ну, а если нет… В общем, вы посидите тут на скамеечке, господин Фухе, покурите пока…

И Кустопсиди ушел на виллу. Фред сел, как и было ему сказано, на скамеечку и закурил «Cинюю птицу». Cитуация была ему ясна: проклятый горбун попытается склонить Гамбетту к сотрудничеству, а если тот откажется, то Фухе поручат убрать журналиста, чтобы связать кровью.

Фред ждал около получаса, и вот из ворот виллы снова вывели Гамбетту. Впереди шел Кустопсиди.

— Ну вот, господин Фухе, — заявил он, — мы вас не задержали. Поручаю вам господина Гамбетту. Прогуляетесь с ним во-о-от по той дорожке, метров через пятьсот есть старый колодец… Вам дать нож?

— Давайте, — как можно спокойнее сказал Фред. Горбун вручил ему внушительную испанскую наваху.

— Ну, господин Фухе, с богом. А мы с ребятами вас здесь подождем.

— Пошли, — обратился Фухе к журналисту, стоявшему тут же со связанными за спиной руками. Тот пожал плечами и молча пошел вперед.

— Прощайте, господин Гамбетта! — крикнул им вслед Кустопсиди. — Мне, право, жаль, что все так кончилось.

Фред вел журналиста прямо по тропинке. Вскоре впереди показался колодец. Гамбетта обернулся.

— Сволочь, — сказал он Фреду. — Мясник. Весь в прадедушку!

— Не трогайте герцога Жозефа, — спокойно ответил Фухе. — О покойниках плохо не говорят. У вас есть где пересидеть несколько дней?

— Что? Что вы сказали? — пробормотал опешивший и явно не ожидавший этого Гамбетта.

— Я не ясно выразился? — удивился Фред, разрезая навахой веревки на руках журналиста.

Назад Дальше