Чародейский рок - Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер 9 стр.


— Животное с таким развитым обонянием не обманешь, — вздохнул Векс. — Он понял, что я не настоящий конь.

— Можно мне взять его домой, Векс? — спросил Джеффри.

Конь-робот немного подумал и сказал:

— Тебе можно привести его домой, Джеффри, а вот можно будет его оставить или нет — уж это решат твои родители.

Песий хвост взбудораженно завилял.

— Папа не сможет прогнать такого верного друга и соратника! — горячо возразил Джеффри.

— Подозреваю, что ты прав, но не ручаюсь высказаться со всей определенностью. Попроси его остаться здесь. Будем возвращаться домой — тогда он сможет пойти с нами.

Джеффри опустился на одно колено, обнял пса и заглянул ему в глаза. Пес от радости часто задышал. Джеффри пристально посмотрел ему в глаза и нарисовал в его разуме такую картинку: пес провожает взглядом четверых детей и коня, уходящих прочь. Пес закрыл пасть и, не мигая, уставился на мальчика. А Джеффри продолжал рисовать мысленную картину. Сгустилась темнота, наступила ночь, потом забрезжил рассвет, взошло солнце — и дети в сопровождении коня появились вновь. Нарисованный в мозгу пса Джеффри протянул руку, приласкал его. В завершение этой картины четверо детей, конь и пес вместе уходили вдаль.

Пес заскулил, и Джеффри увидел в его разуме сразу несколько картин. На первой из них пес храбро сражался со стаей из пяти волков и в итоге прогонял их, а в это время дети прятались позади коня. На второй пес отчаянно и гневно облаивал шайку разбойников, и те в страхе пускались наутек. На третьей картине пес отважно, в одиночку наступал на медведя, кусал и терзал того зубами до тех пор, покуда медведь не падал замертво. Дети окружили пса и принялись гладить его и восторженно хвалить.

— Братец, — взглянув на Магнуса, проговорил Джеффри, — да он же…

— Я все видел. Он хочет защищать нас от всех опасностей, какие только могут грозить нам в лесу, и считает себя раз в двадцать сильнее любой собаки. — Магнус встал на колени рядом с псом и грустно покачал головой. — Ты не сумеешь совершить таких великих подвигов, пес. Ты просто гончая собака. И сейчас мы не можем взять тебя с собой, потому что сами не знаем, куда держим путь. Нам нельзя задерживаться ни из-за кого, в том числе и из-за тебя.

Пес печально повесил голову, поджал хвост.

— Да нет же, все не так плохо, — принялся утешать его Джеффри, гладя по голове и почесывая за ушами. — Ты — самый чудесный зверь на свете, и мне бы ужасно хотелось, чтобы мы с тобой не разлучались, пока я не стану взрослым!

Пес поднял голову и устремил на Джеффри взгляд, полный надежды.

— Ну пожалуйста, побудь здесь и спокойно дождись нас, ладно? А когда мы будем возвращаться обратно, мы заберем тебя к себе домой. Сделаешь это для меня?

Пес еще какое-то время не спускал глаз с мальчика, а потом раскрыл пасть и несколько раз вильнул хвостом.

— Вот молодец! — Джеффри потрепал пса за уши и проворно вскочил. — Ну все, жди нас, дружище, и тогда станешь дворовой собакой… А ты не против, Векс? — Он с трепетом взглянул на коня-робота.

— Почту за честь делить стойло с таким верным другом, Джеффри. Но ты не должен забывать о том, что окончательное решение примут ваши родители.

— Ну конечно, конечно, Векс! Но если ты готов пустить его к себе в стойло, я думаю, мама не будет против!

— Тогда — в путь, — сказала Корделия, наблюдавшая за происходящим с все возрастающим нетерпением. — Запад ждет нас.

— Все! Я иду, иду!

Джеффри отвернулся от пса, зашагал по тропинке, оглянулся, махнул на прощание рукой и догнал братьев и сестру. Он не услышал, как Корделия еле слышно отпустила несколько фраз по поводу здоровенного, лохматого и вонючего зверя.

8

Лес поредел. Деревьев стало совсем мало, а сами они — тоньше. Земля пошла на подъем, и когда солнце взошло уже довольно высоко, дети вышли на возвышенную пустошь. Ветер растрепал их волосы, их сердца забились чаще при виде, открывшемся с высоты.

— О! — воскликнула Корделия. — Я готова пуститься в пляс!

— Лучше не надо, — поспешно проговорил Векс. Даже сюда доносились обрывки назойливых мелодий, исполняемых музыкальными камнями.

Магнус огляделся по сторонам и сдвинул брови.

— Я не вижу тут ни речки, ни пруда, Векс.

— Много не найдешь, — кивнул конь-робот. — На возвышенностях открытая вода встречается редко. Но когда нам встретится какой-нибудь водоем, надо будет наполнить бурдюки.

— А если не встретится?

— Мы не станем возвращаться, — решительно заявил Векс, — пока не дойдем до воды.

— А мы не испытываем судьбу, Векс?

— Если бы речь шла об обычных детях, я бы ответил: «Да, испытываем». Но вы умеете летать, и когда вас начнет мучить жажда, мы сможем набрать высоту.

Корделия облизнула пересохшие губы.

— А я уже хочу пить.

— Это потому, что мы заговорили о воде, Корделия.

— Я мог бы перенестись к той речке, возле которой мы ночевали вчера, — предложил Грегори.

Векс поднял голову.

— Конечно! Никак не научусь коррелировать весь спектр ваших способностей со сложившимися обстоятельствами.

— Что-что? — переспросил Джеффри. — Ты, наверное, хотел сказать, что все время забываешь о том, что мы умеем делать?

— Не «забываю», — возразил Векс.

— Просто признаваться не хочет, — негромко сказал Джеффри Магнусу.

— Тс-с — с! — прошипел старший брат.

Векс сделал вид, что не расслышал.

— Если так, то жажды опасаться не стоит. Как только вы захотите пить, вы всегда сумеете раздобыть воду. Только не забывайте, эта пустошь заболочена, дети. Идите только по тропинке. Трясина может засосать ребенка с головой.

— Ты с нами, Векс, и такого не случится, — нараспев выговорил Грегори.

— Но мама рассердится, если вы перепачкаетесь в грязи, — предупредила братьев Корделия. — Так что идите осторожнее, мальчики.

Грегори надулся, но все же послушно пошел рядом с Магнусом. Джеффри и Корделия зашагали впереди, а Векс замкнул процессию.

Добравшись до верхней точки возвышенности, они наткнулись на большой валун, лежавший поперек тропы. На камне стояла пара девичьих туфелек ядовитого ярко-синего цвета.

Корделия радостно вскричала и побежала к валуну.

— Ой, какие хорошенькие! — Она схватила туфельки и повертела их в руках. — А какие мяконькие!

— Они мягкие? — удивился Грегори и широко раскрыл глаза. — Они что, тряпичные, сестрица?

— Нет, кожаные. Но на ощупь как бархатные.

— Такая выделка кожи называется «замша», — объяснил Векс. — Корделия! Они не твои!

— А чьи же еще? — Корделия сбросила свои туфельки и проворно обулась в синие тапочки. — Уж сели кто-то бросил их тут, так тому все равно, кто их возьмет! К тому же они совсем новехонькие!

— Вот именно… — встревоженно протянул Магнус. — Почему, интересно, они мне не нравятся? — Где-то поблизости нарочито громко прозвучала басовая нота. Магнус отскочил в сторону, и почти на то самое место, где он только что стоял, упал новый музыкальный камень. — Чума возьми эти трескучие камни!

— Да они сами и есть чума. — Грегори вытаращил глаза и уставился на сестренку. — Корделия! Не надо!

А Корделия уже легко переступала с ноги на ногу в такт музыке и плавно раскачивалась.

— Почему не надо? Вот теперь я понимаю, почему у этой музыки такой четкий ритм. Она для танца!

— У меня напрочь отбило всю охоту танцевать с тех пор, как мы повстречали тех свихнутых плясунов. Перестань, Делия! Пора идти!

— В танце как таковом особой опасности нет, Магнус, — сказал ему Векс. — Пусть позабавится несколько минут. На самом деле особо торопиться нам некуда.

Магнус изумленно посмотрел на робота, а потом в его взгляде появился нескрываемый упрек. «Предатель!» — вот что ясно читалось в этом взгляде. Но Векс просто наблюдал за Корделией — неподвижный, застывший, будто выкованная из стали статуя.

— Ничего глупее в жизни не видел, — фыркнул Джеффри. — Выплясывать под какое-там «ДУ-ДУ-ДУ»!

И он принялся хрипло напевать мелодию, под которую танцевала Корделия, нарочито подвирая, и стал неуклюже подпрыгивать, пародируя пляску сестры. Девочка возмущенно взвизгнула:

— Ах ты противный мальчишка! Как увидишь, что кому-то хорошо и приятно, так сразу надо навредить, да?

— Осторожнее, братец, — предупредил Джеффри Магнус. — Ты можешь оступиться и угодить в трясину.

— О нет, я могу угодить только в прекрасную страну! — с нескрываемой издевкой прокричал в ответ Джеффри. Однако он забыл о своем нарочито плохом пении и продолжал танцевать. И конечно же, его шаги тут же стали изящными и ровными, а по лицу расплылась блаженная улыбка.

— Да тебе точно так же нравится этот танец, как и мне, — насмешливо проговорила Корделия.

Джеффри резко остановился и оскорбленно побледнел.

— Ни за что на свете! Это… Это девчачья забава, вот!

— Когда ты подрастешь, Джеффри, тебе понравится танцевать, — заверил мальчика Векс. — Точно так же ты станешь находить особое удовольствие в обществе юных дам.

— Если так — не желаю становиться взрослым!

— Не говори так, умоляю тебя! — вскрикнул Грегори. — Ты же знаешь, что у нас в Грамерае мечты часто сбываются!

Джеффри гневно зыркнул на младшего брата, но промолчал.

— Мы и так задержались, — поспешил встрять Векс. — Пойдем, Корделия. Заканчивай свой танец. Нам пора продолжить путь.

— Ой, ну какой ты зануда! Все веселье испортил, — пожаловалась Корделия. — Ну да ладно. Солнце садится. Так уж и быть, пойду с вами.

— Идем, идем, — повторил Магнус. — Хватит танцевать!

— А я и не танцую уже!

— Да что ты говоришь? — язвительно произнес Джеффри. — А мне сдается, что ты подпрыгиваешь!

— Не может быть, чтобы ты сама верила, что уже не танцуешь, — испуганно глядя на сестру, проговорил Грегори.

— Нет… не верю, — в тревоге отозвалась Корделия. — Но поверьте мне, братья, мне так хочется остановиться! Ну что же вы не стоите на месте, мои ножки?

Векс глубокомысленно кивнул.

— Все дело в туфельках. Они танцуют сами и не позволяют ей остановиться!

— Как такое может быть? — возразил Грегори. — Они же не живые!

— Вероятно, какое-то живое существо прячется где-то рядом и оживляет туфельки. А может быть, они все же действительно живые — насколько может быть живым все, что сотворено из ведьмина мха!

— Туфельки из ведьмина мха! — недоверчиво воскликнул Магнус. — Они не могут быть долговечны!

— Им достаточно продержаться столько, на сколько хватит сил у Корделии, чтобы совершить свое черное дело, — сделал вывод Грегори. — А ну-ка, Магнус, надави на мыски туфель. А ты, Джеффри, держи ее за ноги! Я помогу тебе!

С этими словами Грегори бросился к Корделии. Туфельки немного подались, а она возмущенно закричала:

— Не наступайте на мои синие замшевые туфли[10]! Я не знаю, что я с вами сделаю, если вы их испачкаете!

— Если так, то придется тебя повыше ухватить!

Грегори крепко обнял сестренку за талию, и в это же самое время послышалось победное восклицание, и из-за валуна выскочила женщина необычайно высокого роста. Женщина вертела над головой сеть. Она была одета в платье с неприлично низким вырезом и пышной юбкой, ее лицо украшали многочисленные слои румян и пудры.

— Двое сразу! — хрипло крикнула женщина. — Вот уж отхвачу — то за них золотишка! — Сеть подлетела вверх и распрямилась благодаря подвешенным к ее краям грузилам, а в следующий миг накрыла Корделию и Грегори. — Попались! Попались! — радостно завопила женщина и бросилась к детям, отчаянно брыкавшимся и пытавшимся высвободиться из сети. Мало того — туфельки остались на ногах у Корделии, и девочка продолжала дико извиваться и дергаться под музыку!

Корделия взвизгнула, а Грегори прокричал:

— Братья, помогите мне!

Магнус и Джеффри нырнули под сеть. Магнус крепко обнял Корделию сзади, а Джеффри взлетел, подплыл снизу и подставил сестре ловкую подножку. Корделия рухнула наземь, и Магнус вместе с ней, а туфельки у девочки на ногах все продолжали остервенело колотить по земле, пытаясь продолжить танец. Джеффри подобрался к туфелькам и вцепился в них.

— А ну кыш! Кыш! — свирепо прокричала размалеванная женщина. — Это моя, моя добыча!

— Нет, это моя сестра! — Джеффри, побагровев от ярости, развернулся и одарил толстуху гневным взором. Та завизжала и попятилась назад так проворно, словно на нее на полной скорости налетел футболист-полузащитник. Джеффри же только презрительно скривил губы, отвернулся, сильно дернул — и одна туфелька оказалась у него в руках!

— Оу! — взвыла Корделия. — Осторожнее, братец! Ноги у меня не деревянные!

— Прости, сестрица, но сейчас не до телячьих нежностей, — буркнул Джеффри и сорвал туфельку с другой ноги.

И тут на него сверху тоже упала сеть. Все четверо детей забарахтались в конопляных тенетах, а гадкая толстуха, победно визжа, подбежала к Магнусу со спины и толкнула его на Корделию.

— Ишь какие выискались! На женщину руку поднимать, вот как? Ах вы наглые сосунки! Попались! Попались!

— Кто ты такая? — выкрикнул Магнус. Он наконец включился в борьбу с новой опасностью.

— Я — просто бедная старая дева, а звать меня можно Арахной, раз уж я поймала вас в свои сети!

Джеффри ухитрился левой рукой выхватить из ножен кинжал и принялся перерезать веревки. Магнус понял, что должен отвлечь Арахну.

— Так туфельки — это твое творение?

— Нет! Я, конечно, деточка, баба злобная, спору нет, но не ведьма же я! Туфельки я нашла, они прямо рядышком с музыкальным камешком валялись. И вот как они мне славно послужили-то, а? Маленькая красоточка попалась в мои сети!

— И что ты станешь с ней делать? — с притворным ужасом полюбопытствовал Магнус.

— Да продам, конечно же, и получу золотишко! — с готовностью откликнулась Арахна. — Знаю я одного благородного господина — он живет неподалеку отсюда, в пещере. Он нынче же вечером придет и выложит мне за эту девчонку золото. Я и прежде ему девчонок продавала. Думаю, он от этой не откажется, да и за вас мне тоже заплатит, хоть вы и мальчишки.

— Что? Нас — продавать? — возмущенно вскричал Джеффри. — Я не желаю быть рабом!

— Придется, голубчик, придется! — каркнула Арахна. — И все вы будете делать все, что он вам велит! Ну, сам ножками пойдешь связанный или мне камушек взять да по макушке тебя шваркнуть, чтобы ты не трепыхался?

— Шваркни, попробуй! — крикнул Джеффри. Он уже успел проделать в сети порядочную дырку и выставил перед собой кинжал. Арахна взвизгнула и отскочила назад. Однако она тут же поджала губы и замахнулась суковатой палкой.

Но в это же мгновение у нее за спиной встал на дыбы огромный черный конь.

Джеффри ухмыльнулся.

— Поберегись! — посоветовал он толстухе и указал за ее плечо.

— Я тебе не малютка и на такие старые шуточки не куплюсь! — осклабилась Арахна, и тут же на ее голову опустилось стальное копыто. Глаза злодейки закатились, и она рухнула наземь.

— Вот и правильно, — хмыкнул Джеффри и посмотрел на Векса. — Спасибо тебе большое, старая шуточка. А сколько тебе лет, кстати говоря?

— Пятьсот тридцать один год, десять месяцев, три дня, четыре часа и пятьдесят одна минута, Джеффри.

— По каким меркам считать? — пробормотал Магнус, сбросив сеть и встав на ноги.

— По Терранскому стандарту, естественно, — отозвался Векс.

Джеффри пнул Арахну ногой.

— Может, свяжем ее?

— Точно. Ее же собственной сетью и свяжем, — согласился Магнус.

Джеффри кивнул, опустился на колени и занялся «упаковкой» злобной толстухи, а Магнус принялся «распаковывать» Корделию. Вскоре та приподнялась, села и дрожащим, жалобным голосом вымолвила:

— Вот спасибо, братцы. Давно мне не было так страшно.

— Она поставила эти туфли как приманку для своей жертвы, — сообщил сестре Грегори.

— Да это, братец, я уже и сама поняла.

Джеффри пожал плечами.

Назад Дальше