Мак Рейнольдс
I
Рекс Моран набрал номер на своем ручном телевидеофоне и взглянул на появившийся циферблат. Механический голос произнес:
— Когда прозвенит колокольчик, будет ровно без двух минут восемь.
Моран хмыкнул и оглядел маленькую квартиру. Кажется, пора убираться отсюда.
Он достал из внутреннего кармана кожаной куртки свою универсальную кредитную карточку и вставил ее в щель стандартного телевидеофона, стоявшего на маленьком столике в спальной.
— Проверьте, пожалуйста, остаток по счету, — сказал он прямо в экран.
Через несколько секунд механический голос сообщил:
— Десять акций основного капитала. Ни одной акции оборотного. На текущем счету один доллар и двадцать три цента.
— Хм, значит, всего один доллар и двадцать три цента, — пробормотал он. — Ничего себе. Вот не думал, что придется начать с такой жалкой суммы.
Он набрал номер службы кредита и стал ждать. На экране появилось лицо человека — страшно делового, сурового и, по всей видимости, нетерпеливого.
— Джейсон Мей, помощник директора службы кредита по дивидендам на основной капитал.
Рекс Моран приставил к экрану свою универсальную кредитную карточку и сказал:
— Мне хотелось бы получить аванс под будущие дивиденды.
— Минутку, — молвил помощник директора и нажал на одну из кнопок. Выслушав сообщение на экране, он взглянул на Морана.
— Вы и без того уже забрали за два месяца вперед.
— Знаю. Но у меня безвыходное положение…
— У всех безвыходное положение, мистер Моран. Что у вас приключилось? Имейте в виду, из вашей ведомости видно, что вы всегда забираете вперед причитающиеся вам ежемесячные доходы по дивидендам. Вы должны знать, что органы государственного надзора ведут строгий учет и контроль за такого рода авансами. В конце концов, вы лишитесь всего, мистер Моран.
— Понимаю. Но что делать, меня преследуют неудачи…
— Что же у вас произошло на этот раз?
— У меня заболел брат, и я должен ему помочь.
— Где ваш брат проживает?
— В Панама-сити.
— Минутку.
Чиновник повернулся к одному из экранов на пульте управления и нажал кнопку.
— Мистер Моран, блоки памяти компьютера говорят, что у вас вообще не существует никакого брата, ни в Панама-сити, ни где-либо в другом месте. Так вот, мистер Моран…
— Ну, чего еще? — спросил Рекс Моран раздраженно.
— …лгать директору кредитов, чтобы получить аванс, — это уже преступление, за которое по головке не погладят. Я, конечно, ничего не стану предпринимать по этому поводу, но сам факт будет зафиксирован в блоках памяти машины.
— Пусть, — огрызнулся Моран и смахнул телеэкран со стола.
Некоторое время он сидел молча, затем на боксе автоматической доставки товаров на дом набрал номер местного филиала ультрасупермаркета: сначала отдел детских игрушек для мальчиков, затем секцию военных игрушек, где выбрал пистолет стоимостью семьдесят пять центов. Вставив в щель автомата универсальную карточку, он прижал в экрану большой палец правой руки и заказал выбранную игрушку. Через несколько мгновений пистолет очутился в боксе автоматической доставки товаров. Он был весьма скромных размеров, но издали производил впечатление настоящего, что как раз и нужно было для задуманного предприятия.
Рекс перешел в библиотеку и по вспомогательному телевидеоэкрану потребовал газеты двухнедельной давности с опубликованными некрологами. Ему пришлось немного порыться, прежде чем он нашел интересующую его заметку.
Он позвонил по указанному в заметке адресу. На экране появилось лицо незнакомого человека, выжидающе смотревшего на него.
— Мистер Весайлис?.. С вами говорит Рой Маккорд, — сказал Рекс Моран.
— Чем могу служить, мистер Маккорд?
— Я только что вернулся домой из дальней поездки и услышал весть, что моего друга, Джери Джерома, не стало.
Лицо собеседника слегка разгладилось и приняло печальное выражение.
— А-а… Понятно. Боюсь, он ни разу не упоминал вашего имени. Впрочем, у Джери было много друзей, о которых я даже не слыхивал.
— Да, сэр. Мне… — начал Рекс Моран, — очень хотелось бы воспользоваться представившейся возможностью и лично выразить вам соболезнование.
Старик слегка нахмурился и собрался возразить, но Моран спешно продолжал:
— Кроме того, у меня остались кое-какие его вещи, которые нужно передать вам. Мне кажется, было бы лучше прямо сейчас доставить их.
Мистер Весайлис пожал плечами и сказал:
— Что же, хорошо, молодой человек. Я буду свободен в… Зайдите ко мне, скажем, в девять утра, я смогу уделить вам несколько минут.
— Прекрасно, я приду.
Некоторое время Рекс Моран молча взирал на потухший экран, потом передернул плечами.
— Итак, первый шаг сделан, — проговорил он. — Пока все идет хорошо, посмотрим, что будет дальше. Может, не следовало пользоваться этим видеофоном? Впрочем, какая разница.
Зная, что все поездки по городу автоматически регистрируются в блоках памяти вычислительной машины, 6н не стал садиться в транспортную пневмотрубу, прошел пешком несколько кварталов и взобрался на общественный перрон.
Посмотрев на огромную схему транспорта, висящую на стене, он выбрал нужную станцию и сел в подошедший двадцатиместный пневмовагон. Вставив кредитную карточку в щель автомата для уплаты за проезд, он вспомнил, что после покупки игрушечного пистолета у него на счету осталось, вероятно, всего лишь несколько центов. Если дело не выгорит, их не хватит даже для возвращения домой.
Сойдя с платформы пневмотранспорта, он двинулся к аристократическому кварталу, где одиноко проживал старик Весайлис.
У входа в здание стоял экран проверки личности входящих.
Скрестив руки так, чтобы при входе с него не потребовали универсальной кредитной карточки, он сказал прямо в экран:
— Рой Маккорд. По приглашению мистера Фрэнка Весайлиса.
Дверь автоматически распахнулась.
В вестибюле оказалось два лифта. Он вошел в первый и сказал:
— Квартира Фрэнка Весайлиса.
Лифт послушно рванул вверх, на предпоследний этаж. Рекс Моран отыскал дверь с нужной дощечкой и включил дверной экран:
— Рой Маккорд с визитом к мистеру Весайлису.
Дверь отворилась. Он шагнул через порог в квартиру и замер, словно его ударили обухом по голове, человек, стоявший перед ним в черном костюме, ничем не напоминал мистера Весайлиса, с которым он только что разговаривал по видеотелефону.
Чопорный тип лет пятидесяти ощупал Рекса с головы до пят подозрительным взглядом, обратив особое внимание на его костюм, далекий от элегантности, и грубоватое лицо.
— Мистер Маккорд? Хозяин ждет вас в гостиной.
Хозяин?! Черт возьми, этот Весайлис, оказывается, держит камердинера! В наше время иметь личную прислугу?! Моран никак не предполагал, что старик настолько богат.
Они прошли холл и свернули направо.
Возле двери, перед которой они остановились, не было даже экрана. Камердинер осторожно постучал, и дверь мгновенно открылась. Видимо, старый Весайлис ожидал его.
Слуга вытянулся в струнку.
— Мистер Маккорд!..
В мягком кресле с часовой лупой в руках сидел пожилой человек. Перед ним на маленьком инкрустированном столике лежала дюжина почтовых марок. Старик, видимо, филателист, подумал Моран.
— Заходите, мистер Маккорд. Прошу вас, присаживайтесь. Вы — друг Джерома, моего двоюродного брата?
Он критическим взглядом осмотрел костюм и внешность Морана, и брови его удивленно приподнялись.
— Так-с, чем могу служить, мистер Маккорд?
Моран взглянул на слугу.
— Франклин, ты можешь быть свободен, — бросил Весайлис.
Камердинер нехотя повернулся и вышел. Дверь мягко захлопнулась за ним.
Рекс Моран переложил игрушечный пистолет из внутреннего кармана пиджака в боковой и, не вынимая руки, сказал:
— Начнем грабить, мистер Весайлис.
— Что?!. Вы налетчик? Как вы смели войти в дом под лживым предлогом?! Я сейчас вызову полицию.
Лицо Морана оставалось бесстрастным.
— Чего болтать попусту. Поймите, мне надоело ждать своей доли пирога. Так как правительство не собирается выделить ее мне, то я решил взять сам.
Старик внушительно посмотрел на Морана.
— Молодой человек, вы дурак!
— Может, так а может, и нет, — ответил Рекс и угрожающе повертел в кармане пистолетом.
— Дурак, потому что заниматься воровством в наше время лишено всякого смысла Общество приняло меры, чтобы оградить себя от подобных преступлений. А заниматься мелкими хищениями — себе дороже.
Рекс Моран криво усмехнулся.
— Я, мистер Весайлис, мелочами не занимаюсь. Ну-ка, дайте сюда вашу кредитную карточку.
— А что вы с ней сделаете? Ведь никто, кроме меня, не может истратить ни пенса с моего расчетного счета. Я никому не могу передать свои деньги, не могу их проиграть, даже выбросить в корзину не могу. Лишь я один, самолично, могу тратить получаемые мной доходы.
— Посмотрим, — проговорил Рекс Моран, кивая головой. — Давайте-ка вашу универсальную кредитную карточку.
Он слегка поиграл пистолетом.
Старик с презрительным видом достал из внутреннего кармана красивый сафьяновый бумажник и, вытащив карточку, протянул ее Морану.
— В этой комнате есть бокс автоматической доставки товаров на дом? спросил Моран — Ага, вот он. Посмотрите-ка на эту громадину! Вот что значит быть представителем высших слоев общества, мистер Весайлис. Вам бы стоило взглянуть на крошечный бокс в мини-квартире. Когда мне нужно получить товар более крупного размера, я вынужден спускаться вниз и использовать общий бокс.
— Молодой человек, повторяю, вы дурак. Представители власти, не теряя ни минуты, придут за вами, — заметил Весайлис.
Рекс лишь усмехнулся, сел перед боксом, вставил карточку в экран телевидеофона и сказал.
— Подведите сальдо, пожалуйста.
— Десять акций основного капитала, две тысячи сто сорок шесть акций оборотного. На текущем счету — сорок две с половиной тысячи сто двадцать шесть долларов девяносто центов, — ответил механический голос.
Рекс Моран присвистнул.
— Живут же люди! Две тысячи сто сорок шесть акций оборотного капитала!
Моран набрал номер ультрасупермаркета, секцию огнестрельного оружия, выбрал безотказный пистолет «Рекойлес» 38-го калибра и купил его вместе с коробкой патронов. Немного подумав, он позвонил в отдел фототоваров и выбрал фотокамеру «поляроид-пентакс» вместе с пленкой.
— Уж не обобрать ли мне вас как липку? — заметил он старику в припадке болтливости. — Взять да и проделать изрядную дыру в вашем расчетном счете, а-а?
— Никакой дыры вообще не будет, — едко ответил Весайлис. — Когда я сообщу властям об ограблении, мне тут же возместят похищенное.
Рекс Моран позвонил в отдел мужской одежды и, не торопясь, отобрал полную экипировку для себя.
— Так, настала решающая минута, — пробормотал он задумчиво и набрал ювелирный отдел. Выбрав бриллиантовый перстень ценой в две тысячи долларов, он воскликнул: — Ну, теперь, кажется, все. А-а, забыл!
Снова набрав спортивный отдел, он купил длинную веревку.
— Старина, подойдите-ка сюда и прижмите свой большой палец к экрану, сказал он, обращаясь к Фрэнку Весайлису.
— А если я откажусь?
Рекс Моран осклабился.
— Откажетесь! А зачем? Разве не вы сказали, что власти тут же возместят убытки и начнут искать меня, как только узнают о краже? Вы же ничего не теряете.
Старик, ворча, поднялся с кресла, подошел к боксу автоматической доставки на дом и, изрыгнув проклятие, прижал большой палец правой руки к экрану телевидеофона.
Не прошло и двух минут, как все товары прибыли. Весайлис вновь опустился в мягкое кресло.
Рекс Моран принялся поспешно выгребать из бокса заказанные им вещи. Он зарядил пистолет и, положив его возле себя на расстоянии вытянутой руки, переоделся, затем взял фотоаппарат и повесил его через плечо. Оглядев восхищенно перстень, он сунул его и пистолет во внутренний карман нового костюма.
— Я бы не прочь заказать еще несколько таких колец, но боюсь, подобное опустошение вашего счета включит какое-нибудь реле у вычислительной машины и потребует перепроверки покупок.
— Вор! — презрительно бросил Весайлис.
Моран усмехнулся:
— Вам-то на что жаловаться! Вы же ничего не теряете.
Он поднял веревку.
— Так, вначале свяжем вас, старина, а потом заарканим вашего Франклина или как вы его там зовете.
— Ну, вы далеко не уйдете, — прорычал Весайлис.
— Последние слова великих, — фыркнул в ответ Моран.
II
Очутившись на улице, он вспомнил, что придется тащиться пешком состояние его финансов не позволяло ему тратиться на оплату проезда в пневмотрубе. К счастью, идти было недалеко. По дороге он вытащил из кармана игрушечный пистолет и выбросил в сточную трубу. Теперь у него имелся настоящий.
Он отыскал нужный квартал и увидел там три необходимых ему магазина. Выбрав, что поменьше, он зашел внутрь.
Из задней комнатки показался маленький, щупленький, неприметного вида мужчина, который, прежде чем заговорить мягким, елейным голосом, внимательно осмотрел Рекса.
— Так-с, слушаю вас, сэр Что вам угодно?
Рекс Моран приступил к выполнению второй части задуманного плана. Заикаясь, он проговорил.
— Вы занимаетесь скупкой личных вещей?
— Да, скупка и перепродажа. А что у вас за товар, если не секрет, мистер…
— Адамс, — подсказал Моран. — Тимоти Адамс. У меня есть золотое кольцо с бриллиантом, принадлежащее моей матери. Мать недавно умерла, мне оно не нужно, вот я и подумал… Ну, я хотел узнать, сколько за него дадут…
— Давайте посмотрим. Присаживайтесь. Фамильные драгоценности — товар нынче не ходкий, но взглянуть можно.
Хозяин магазинчика уселся за прилавок, кивнул головой посетителю на голый стул. Рекс сел и, вытащив из кармана перстень, протянул его продавцу.
— Мистер Адамс, а оправа-то совсем новая. Мне казалось, вы говорили насчет семейной реликвии, оставленной вам матерью.
— Да нет, — возразил Моран. — Она купила его незадолго до смерти. Если бы я был женат, то подарил бы кольцо жене, но поскольку…
Продавец продолжал спокойно смотреть на него.
— Мистер Адамс, мы, как вы сами понимаете, не занимаемся скупкой краденого. У нас легальный бизнес.
— Скупкой краденого?! — воскликнул растерянно Моран.
— Я покупаю и продаю предметы искусства или вещи ювелирной работы, а краденые товары не принимаю. Где, вы сказали, ваша мать купила это кольцо?
— Во время отпуска, при поездке в Общую Евразию. То ли в Будапеште, то ли в Белграде.
— В таком случае оно не могло быть зарегистрировано здесь, в Соединенных Штатах Северной и Южной Америк.
— Разве?! Хм, мне это никогда не приходило в голову. Владелец магазина взял кольцо в руки и стал внимательно рассматривать.
Наконец он положил его на место и взглянул на Морана:
— Что ж, могу дать за него двести долларов.
— Двести?! Да вы что, с ума сошли? Моя мать заплатила за него больше двух тысяч!
— Значит, она переплатила, только и всего. Цены на драгоценные камни теперь поднялись, мистер Адамс, и такая вещь долго пролежит, прежде чем ее кто-нибудь купит.
— Ну, хорошо. Сойдемся на трехстах.
После некоторого колебания продавец ответил:
— Ладно. Правда, я делаю глупость.
— Неужели? — саркастически бросил Моран.
Он достал из кармана свою универсальную кредитную карточку и сунул ее в щель автомата, производящего трансферт. Владелец магазина положил кольцо в ящик стола, вытащил свою универсальную кредитную карточку и, вставив ее в другую щель автомата, произнес:
— Будьте добры, переведите триста долларов с моего счета на этот.
— Трансферт совершен, — сообщил механический голос.