Бреннан недовольно покосился на него, но промолчал.
Какое-то время в столовой слышались только приглушенные голоса и звон посуды. Хок ел с удовольствием, сидевший же напротив Фишер Марк ковырял мясо без всякого аппетита. В это время менестрель, который никак не мог разжечь огонь, попросил Гривза помочь ему. Дворецкого, казалось, оскорбила такая просьба. Сердито покосившись на Бреннана, он подошел и начал осторожно шарить кочергой в трубе, пытаясь очистить дымоход. По-видимому, там что-то застряло. Гривз пошевелил кочергой энергичнее и внезапно с криком ужаса отскочил от камина. Из трубы вывалилось обнаженное тело мужчины. Лицо обгорело и было неузнаваемым.
ВОЛК В ОВЧАРНЕ
Какое-то время никто не мог пошевелиться, потом столовую наполнил шум отодвигаемых стульев и гул голосов. Гривз пятился, не отрывая взгляда от трупа, пока не наткнулся на стол. Бреннан, казалось, прирос к земле. Оттолкнув обоих, Хок опустился на колени возле тела. Джеми и Алистер выглядывали из-за его плеча, явно не имея желания подходить ближе. Фишер осторожно подошла к камину и пошевелила кочергой в трубе — не преподнесет ли она новые сюрпризы. Все остальные сгрудились на дальнем конце стола, разрываясь между желанием увидеть тело и сломя голову бежать из комнаты. Смертельно побледнев, Холли вцепилась в тетку. Катрина, успокаивая племянницу, вытягивала шею, стараясь рассмотреть, что же случилось. Дэвид и Артур загородили труп от дам, как того требовали правила хорошего тона. Марк стоял за ними, зачарованно глядя на тело.
Не обращая внимания на то, что Алистер и Джеми дышат ему в спину, Хок внимательно осмотрел тело. От лица почти ничего не осталось, труп покрывали порезы и ссадины, видимо полученные, когда тело запихивали в трубу. Следов же смертельной раны Хок не нашел. Посмотрев на обугленное лицо, он содрогнулся. Ни глаз, ни носа — только зубы скалились среди почерневшей кожи. Волосы, разумеется, сгорели полностью, а на месте ушей чернели небольшие выступы. Хок проглотил слюну, борясь с подступающей тошнотой. Ему и раньше приходилось видеть трупы, иногда еще более страшные, но в смерти этого человека ощущалось что-то холодное и пугающее. Хок осторожно коснулся пальцами плеча погибшего. Кожа на ощупь оказалась ледяной, кое-где уже выступили сине-багровые пятна. Труп явно пробыл в трубе довольно длительное время, возможно, всю ночь. Хок ощупал шею покойника, она не была сломана. Он попытался согнуть его руку, но труп уже окоченел. Хок нахмурился. Подобные симптомы могли указать на время смерти, но он не очень-то в этом разбирался. В таких тонкостях нужды обычно не возникало, этим занимался судебный маг. Хок резко повернулся к Джеми Макнейлу, стоявшему за его спиной. Алистер пододвинулся ближе, держа руку на плече Джеми.
— Как вы думаете, от чего он умер? — спросил Макнейл.
— Трудно сказать, — ответил Хок. — Следов ранения я не нашел, разве что изуродованное лицо…
— Грязное дело, — вмешался Алистер. — Когда-то я сталкивался с племенем, убивавшим пленников, подвешивая и держа их над огнем до тех пор, пока мозг не сгорал полностью. Страшно…
— Не думаю, что с этим человеком поступили подобным образом, — задумчиво проговорил Хок. — Посмотрите на его затылок.
Он осторожно приподнял обугленную голову, чтобы они могли лучше видеть.
— Лицо уничтожено полностью, но затылок почти не пострадал. Думаю, кто-то засунул беднягу лицом в огонь и держал так, пока тот не умер.
— Бог мой! — содрогнулся Джеми. Он отвернулся, борясь с тошнотой.
— По-моему, на теле нет никаких следов борьбы, — вступила в разговор Фишер. Она уже перестала исследовать трубу и сейчас отряхивала сажу с платья. — На мой взгляд, убийца засунул туда уже труп.
Она направилась к телу, но Алистер преградил ей путь.
— Для вас и так достаточно, дорогая. Пожалуйста, вернитесь к дамам. Это неподходящее зрелище для столь юной леди.
Фишер совсем уж собралась съязвить, спросив, имеет ли он в виду состояние трупа или его наготу, но, поймав предостерегающий взгляд Хока, вспомнила, что ей положено вести себя, как светской даме, а не как закаленному в боях ветерану городской Стражи. Поэтому она, не споря, отошла и присоединилась к остальным дамам. Изабель ласково обняла Холли, не переставая прислушиваться к разговору мужчин.
— Как вы думаете, кто это? — спросил Хок у Джеми.
Макнейл внимательно посмотрел на тело. Он смертельно побледнел, но взгляд его остался твердым.
— Кто бы ни был этот человек, в замке он не должен был находиться. Последние слуги покинули замок два дня назад, а все гости в столовой.
— Возможно, вернулся кто-то из слуг? — предположил Алистер.
— Гривз знал бы и обязательно доложил мне, — отрицательно покачал толовой Джеми. — Все очень странно. В Башню никто не может проникнуть, не нарушив множества ловушек. Незаметно попасть сюда просто невозможно. А кроме того, кому понадобилось убивать человека именно здесь и таким зверским способом?.. Это безумие!
Алистер сжал плечо Джеми.
— Спокойнее, парень держи себя в руках. Ты же Макнейл, в конце концов, на тебя смотрят остальные. В Башне находится убийца, и нам нужно его найти прежде, чем он совершит новое преступление.
— Он прав, — согласился Хок. — Все очень подозрительно, Джеми. Лучше вам вызвать городскую Стражу.
— Нет! — резко отрезал Алистер. — Это семейное дело, а мы не привыкли вмешивать посторонних в семейные дела.
Поднявшись, Хок внимательно посмотрел на Алистера.
— В каком веке вы живете? Невозможно скрыть происшедшее от Стражи! Мы с вами говорим об убийстве, а не о мелком воровстве горничных. Лучше всего плюнуть на древние обычаи, вызвать Стражу, а до их прихода блокировать все выходы. Пусть Стража ищет убийцу, они на это мастера.
— Боюсь, все не так просто, — сказал Джеми. — Я уже наложил последнее заклятие, так что мы не можем покинуть Башню до тех пор, пока не будет оглашено завещание. Я никогда не думал… Заклятие невозможно нарушить в течение двадцати четырех часов. Простите, но я ничего не могу сделать. Никто из нас не покинет замок.
Дэвид Брук выступил вперед, недоверчиво глядя на Джеми.
— Так, значит, все мы заперты здесь вместе с убийцей? Что бы ни случилось, отсюда нет выхода?
— Да, — печально подтвердил Джеми, — именно так.
Внезапно остановившись, он повернулся к Хоку, который опять что-то рассматривал на трупе.
— Что случилось, Ричард?
— Я просто подумал, зачем убийца тратил время на раздевание своей жертвы. Вероятно, он не хотел, чтобы мы опознали труп. Значит, хотя бы один из нас сумел бы узнать убитого. Теперь становится ясным и почему сожжено лицо.
Короткую паузу нарушила Фишер:
— Есть еще о чем подумать. Судя по следам, тело запихивали в трубу с трудом. Кем бы убийца ни оказался, он чертовски силен. Нелегко засунуть мертвое тело ногами вперед в каминную трубу.
Холли страдальчески застонала. Замечание Фишер подействовало и на остальных.
— Убийца, наверное, сумасшедший, — предположил Дэвид. — Сумасшедшие часто отличаются невероятной силой, не так ли?
Алистер многозначительно откашлялся.
— Благодарю вас за ценное замечание, Изабель, но думаю, вам и остальным дамам следует покинуть столовую. Зрелище не для ваших нежных глазок.
— Нет! — быстро вмешался Хок. — Никто не должен уходить, разве что кому захочется стать новой жертвой. Пока мы не знаем, что здесь творится, всем лучше держаться вместе. В этом наше спасение.
Джеми удивленно посмотрел на него.
— Вы говорите так, будто вам и ранее приходилось сталкиваться с подобным, Ричард.
Новое имя напомнило Хоку, кто он сейчас такой, и слегка охладило его пыл. Он пожал плечами.
— В одном из замков, где мы с Изабель останавливались по дороге сюда, тоже произошло убийство. Потом я много думал об этом и понял, что следует в такой ситуации делать. Но вы — Макнейл, и мы в вашем доме, так что я не хочу нарушать ваше главенство.
— Оставьте церемонии, — ответил Джеми. — Для меня такие события внове. Если вы знаете, как мы должны поступать, расскажите нам.
— Прекрасно, сначала давайте вернемся в картинную галерею. Не думаю, что следует трогать тело, а спокойно говорить в присутствии обгоревшего трупа вряд ли удастся.
— Вы считаете, нам нужно оставить покойника здесь? — спросил Робби Бреннан.
— Почему бы и нет? — вмешался Алистер. — Уж он-то точно никуда не уйдет.
— По крайней мере, прикройте его чем-нибудь, — нервно произнесла Катрина. — Не оскорбляйте несчастного хотя бы сейчас.
— И чем же его накрыть? — язвительно поинтересовался Марк. — Как-то не подумал, что за завтраком мне пригодится саван.
— Может быть, кто-нибудь принесет плащ из прихожей, — предложил Дэвид.
— Нет! — быстро возразила Холли — Вы же слышали, что сказал Ричард: выходить отсюда небезопасно.
— Но мы же не можем оставить этого человека лежать в таком виде! — истерично взвизгнула Катрина. — Его необходимо чем-нибудь накрыть!
Фишер решительным движением сдернула со стола скатерть. Закуски, фарфор, серебро, цветы и приборы со звоном посыпались на пол. Вино потоками полилось из опрокинувшихся графинов. Наконец скатерть освободилась полностью, и Изабель набросила ее на покойника. Безмолвно поглядев на учиненный ею разгром, Джеми повернулся к ней. Изабель очаровательно улыбнулась.
— Когда же наконец мы уйдем отсюда? — спокойно спросила она. — Комната внушает мне страх. Кроме того, не мешало бы как следует выпить, а в галерее я видела отличное бренди.
Хок изо всех сил сдерживал улыбку. Он-то знал — долго выдержать роль светской дамы Фишер не сможет. Следует еще поблагодарить ее за то, что она до сих пор никого не ударила. Он громко призвал всех к вниманию.
— Если все готовы, направимся в картинную галерею. Защитить ее в случае необходимости гораздо легче, чем столовую. Здесь слишком много дверей.
— Верно подмечено, парень, — одобрительно кивнул Алистер. — В галерее только одна дверь, и ее легко забаррикадировать.
Катрина смотрела на них расширившимися от ужаса глазами, прижав руку к губам.
— Вы хотите сказать, убийца попытается напасть на нас?
— Все возможно, — ответил ей Хок. — Мы же до сих пор не знаем, с кем имеем дело.
— Я думаю, все ваши предосторожности безосновательны, — вмешался Марк. — Здесь всего один убийца, а не целая армия. Если и случится худшее, нас более чем достаточно, чтобы дать достойный отпор.
— Все может оказаться не так просто, — медленно возразил Джеми. — Есть только одно существо, способное совершить столь жестокий поступок. Чудовище. Оно столько лет просидело взаперти, а теперь вырвалось и жаждет мести, мести семье, замуровавшей его заживо.
В комнате повисло тягостное молчание, все переглядывались, напряжение ощущалось в воздухе почти физически. Хок мысленно проклинал молодого Макнейла. Для себя он уже решил, что убийцей является призрак, но не хотел говорить об этом остальным, чтобы они спокойно дошли до галереи. Только паники еще не хватало. Он откашлялся, все повернулись в его сторону.
— У нас еще будет время обсудить наши проблемы, — жестко сказал Хок. — А сейчас я хочу, чтобы все приложили усилия к благополучному возвращению в картинную галерею.
— По какому праву вы тут распоряжаетесь? — вспылил Марк. — Почему мы должны вас слушать?
— Потому что он говорит разумные вещи, — оборвал родственника Джеми. — Все правильно, Ричард, давайте выглянем в коридор и проверим, свободен ли путь.
Подойдя к входной двери, они со скрипом отворили ее и осторожно выглянули в коридор. Убедившись, что он пуст, Джеми повернулся к Хоку:
— В каком порядке нам надо идти, Ричард?
Хок нахмурился.
— Во-первых, мужчины должны обнажить мечи. Я пойду первым, за мной вы и Алистер. Женщины пойдут за нами, а остальные мужчины прикроют тыл. — Посмотрев на испуганных гостей, Хок улыбнулся самой ободряющей улыбкой, на какую только был способен. — Нет причин волноваться — мы просто принимаем необходимые меры предосторожности.
Его старания не возымели никакого действия. Вздохнув, Хок перестал улыбаться — в конце концов свирепость ему более свойственна. Он повернулся в поисках поддержки к Макнейлу, Джеми с тактом, но довольно настойчиво, быстро расставил всех по местам. Хок одобрительно кивнул. Джеми — славный парень, а смесь надменности и обаяния, наверное, отличительная черта настоящего аристократа. Выйдя в коридор, Хок направился к галерее осторожными бесшумными шагами. Торопиться не стоило: большинство гостей настолько напуганы, что бросятся вперед сломя голову при первом же признаке спешки. А это может привести к катастрофе. Как только возникнет неразбериха, монстр спокойно выберет себе любую жертву, и никто этого не заметит. Поэтому Хок шел очень медленно, осторожно осматривая каждый закоулок коридора. К счастью, он, в отличие от Изабель, хорошо запоминал направления.
Обстановка в коридоре заметно изменилась. Солнечный свет из широких окон слабел по мере продвижения вперед, главным освещением стали лампы на стенах. Легко представить чудовищное существо, притаившееся в сгущающихся тенях по углам. Каждая дверь таила в себе скрытую угрозу, каждый поворот мог оказаться ловушкой. Тишина, нарушаемая лишь тихим звуком их осторожных шагов, стала зловещей. Хок, сжимая в руках дуэльный меч, в сотый раз пожалел об оставленном в Штабе топоре.
Он судорожно размышлял, что же делать дальше. Им с Фишер уже приходилось оказываться в изолированном помещении вместе с убийцей, и в тот раз все закончилось довольно печально. Им удалось остановить преступника, но погибло слишком много невинных людей. Если подобное произойдет снова… Хок нахмурился еще сильнее. Услышав чьи-то шаги, он поднял меч, но оказалось, что к нему приблизился Алистер.
— Остынь, парень, это всего лишь я. Поздравляю, ты здорово справляешься с обстановкой. У тебя есть военный опыт, не так ли?
— Почти нет, — ответил Хок. — Я понимаю, что не мое дело командовать и отдавать приказы, но все казались растерянными, а ждать было нельзя. В столовой мы не были в безопасности.
— Уж мне-то можешь не рассказывать. Я не чувствовал себя спокойно в Башне с самого момента приезда. Замок кажется… таинственным. Но… ты действительно считаешь призрак настолько опасным? Он же только человек.
— Не знаю, — с несчастным видом проговорил Хок. — Он — тайна, а я тайны не люблю. Когда все обдумаешь, призрак кажется очень опасным, потому что он — существо Ирреальное. Большинство убийств совершают люди, знакомые друг с другом, занятые общим делом или страстно любящие. Но тут мы имеем дело с созданием, которое провело в заточении столетия, копило год от года злобу, вынашивая мечты о мести. Призрак может совершить все, что угодно, и нам не стоит надеяться на его разум. Мы должны сделать все возможное, чтобы обезопасить себя.
— Очень разумно, — согласился Алистер, задумчиво глядя на Хока. — Несомненно, Ричард, ты много знаешь об убийствах и убийцах. Если не секрет, откуда такие познания?
— Конечно, не секрет, — ответил Хок, лихорадочно придумывая правдоподобное объяснение. — В Нижнем Маркхеме заняться особо нечем, так что я много читал. Преступления, особенно убийства, всегда привлекали меня, и читал я в основном детективы.
Алистер не стал продолжать беседу и присоединился к Джеми. Хок с облегчением вздохнул. Ответ не из лучших, но он всегда туго соображал, а ситуация вообще не позволяла долго размышлять. Впредь стоит вести себя более осторожно. Если он хочет разобраться в преступлении, думать нужно, как Стражу, но действовать подобным образом недопустимо. Если Джеми обнаружит, что выдал семейную тайну постороннему, да еще капитану Стражи…
Когда они наконец без приключений достигли картинной галереи, у всех невольно вырвался вздох облегчения. Войдя первым, Хок внимательно осмотрел комнату, а затем позволил войти остальным. На входной двери не оказалось запоров, поэтому он придвинул к ней тяжелое кресло. Напряжение понемногу спадало, и он удовлетворенно вздохнул. Трудно следить за штатскими, половина из которых готова визжать при виде собственной тени, но вдвойне труднее в такой момент еще и контролировать свое поведение.