Гости разбились на небольшие группы. Джеми и Алистер, сдержанно жестикулируя, что-то обсуждали между собой. Дэвид Брук и Артур Синклер пытались помочь Катрине успокоить Холли, которая дрожала, словно осиновый лист. Марк стоял около них, держа бокал с вином, приготовленный для девушки. Лицо его, как всегда, оставалось абсолютно бесстрастным. Задумчиво нахмурившись, Хок присматривался к нему, как, впрочем, и к остальным. Марк спокойнее всех перенес трагедию. Он мог бы стать полезным союзником, если ситуация выйдет из-под контроля. Что бы о Марке ни думали, у этого человека есть мужество. Хок отвернулся, взгляд его упал на Бреннана и Гривза. Эта парочка находилась поблизости от хозяина, ожидая распоряжений. К Хоку подошла Фишер, держа в обеих руках по стакану с бренди. Хок благодарно посмотрел на жену.
— Ну? — спросила Изабель. — Что ты думаешь? Что, черт побери, здесь происходит?
— Сам не знаю, — пожал плечами Хок. — Улик мало, и возможны самые разнообразные предположения. Пока мы добирались сюда, я кое-что обдумал и склоняюсь к трем основным версиям. Первая и наиболее вероятная: монстр потерял терпение, ему надоело ломать мебель и он перешел к убийствам. Разумеется, мы по-прежнему не знаем, ни кого убили, ни почему чудовище выбрало первой жертвой именно его, а не кого-либо из нас.
Вторая версия тоже достаточно правдоподобна: убитый был связным Фенриса, и кто-то убил его, чтобы изолировать шпиона. А возможно, убитый и есть Фенрис, которого убил его связной, когда получил нужную информацию. Тогда становится ясно, почему лицо трупа сожжено.
Но есть еще и третья версия: кто-то из гостей убийца и убил того человека по личным мотивам, не связанным ни с Фенрисом, ни с чудовищем.
— Прекрасно, — сказала Фишер. — Как раз то, что нам нужно. Мало сложностей с основным заданием, так теперь у нас еще и труп на руках. Прекрасно, просто замечательно! Ну и что же делать? Раскрыть, кто мы такие, и начать расследование?
— Ты сошла с ума! — возмутился Хок. — Забыла, что за незаконное присвоение дворянского титула нам грозит смерть? Кроме того, мы не можем рассказать, кто мы, до тех пор, пока не узнаем чего-нибудь о Фенрисе. Наша задача — помешать ему бежать, помещать любыми средствами. Мы должны идти по следу, не раскрывая своего инкогнито, и держать свои мысли при себе.
— Это не слишком сложно. У меня, например, в голове нет и двух мыслей.
— Значит, ты не обдумывала наше дело. Например, мы уже знаем, что Алистер скрыл место, откуда он прибыл.
— Правда? — удивилась Фишер. — Ты потрясаешь меня, Ричард. С чего ты это взял?
— Алистер сказал, что приехал с Красных Равнин, — улыбнулся Хок. — Он сложил целую балладу о романтических пейзажах и великолепной охоте. Но мы же с тобой проезжали через Красные Равнины семь лет назад, направляясь в Хейвен. Их затопило уже лет восемьдесят назад. Рыбалка там, возможно, действительно хороша, но об охоте и речи быть не может. Алистер рассказывал и о стычках на границе, тогда как на самом деле из-за наводнения там стало абсолютно спокойно. Сегодня это самая безопасная граница Нижних Королевств. Но Алистер этого не знает. Странно, правда?
— Очень любопытно, — согласилась Фишер. — Но почему никто не обратил внимания на его слова?
Хок пожал плечами.
— Красные Равнины далеко отсюда, да и аристократам нечего там делать. Для большинства людей это просто географическое название, на что Алистер и рассчитывает.
— Знаешь, на кого еще следует обратить внимание? — сказала Изабель. — На Катрину. Она все еще замужем за Грэхемом Доримантом, а он играет важную роль в местной политике. Они расстались далеко не дружески, так что она могла бы вступить в контакт с представителями другого государства, чтобы навредить мужу. Именно она может быть связной Фенриса. Катрина живет в замке уже давно, поэтому он скрылся именно здесь.
— Но если он уже встретился со связным, почему не уходит?
— Возможно, ждет, когда она подготовит ему безопасный побег.
— Придержи коней, — внезапно произнес Хок. — Есть еще одна версия, и тоже вполне вероятная. А вдруг убитый был связным Фенриса и угрожал сдать его властям? Фенрис понимал, что его приговорят к смерти, хоть он и дворянин. Он мог убить связного и спрятать тело, чтобы обдумать дальнейшие действия.
— Правильно, — кивнула Фишер. — Но он сделал это слишком поздно, Джеми уже наложил заклятия. Хок, мы должны найти его до того, как спадет заклятие. Иначе он сбежит.
— Изабель, называй меня Ричардом! Ты же знаешь, и у стен есть уши, особенно в подобной ситуации.
— Прости. Но если убийца — Фенрис, нам нельзя тратить время на поиски воображаемого чудовища. Ведь нет никаких доказательств его существования, кроме рассказа Джеми.
— Нам с тобой доводилось сталкиваться и с более странными созданиями, — пожал плечами Хок.
В другом конце комнаты Джеми умоляюще смотрел на Алистера.
— Алистер, мы поговорим о Ричарде и Изабель после, у меня есть более важные проблемы. Что делать с убийством? Я — Макнейл, глава семьи, все ждут от меня объяснений и предложений, а я не могу их дать и не знаю, что делать!
— Для начала, остынь, — посоветовал Алистер. — Истерика делу не поможет. Давай взглянем на вещи логически. Теперь мы знаем, что монстр способен на убийство, значит, следует предотвратить новые смерти. Мы обязаны найти его убежище. Нам нужно облазить Башню сверху донизу, проверить каждую комнату, выявить все потайные ходы и помещения. Раз чудовище выходит из своей камеры, значит, должен быть выход. Чтобы сэкономить время, надо разбиться на две группы. Я возглавлю одну, а ты другую. Согласен?
— Да, согласен.
Джеми глубоко вздохнул и помассировал кончик носа. Паника, парализовавшая все его мысли, начала отступать, когда появилась перспектива действия. Он улыбнулся Алистеру и огляделся.
— Нет необходимости брать с собой всех. Женщинам безопаснее оставаться в галерее.
— Думаю, лорда Артура тоже следует оставить. В случае опасности нельзя доверять пьянице. А что скажешь о Дэвиде Бруке? Он надежный человек?
— Абсолютно, — ответил Джеми. — Великолепно управляется с мечом, очень благоразумен и совершенно бесстрашен. Он всегда найдет выход из самой безвыходной ситуации. Я без колебания доверил бы ему свою жизнь. Возьмем с собой и Гривза, он полностью предан семье. Как и Робби Бреннан, впрочем…
В молодые годы он неплохо владел оружием. Правда, прошло много лет…
— Солдат — всегда солдат, — сказал Алистер. — Старые навыки никогда не исчезают, нужен только толчок, чтобы привести их в действие.
— Раз ты так считаешь, значит, так оно и есть. А Марк?
— Он хладнокровен, — нахмурился Алистер, — но я не доверил бы ему свою спину. Хотя он и не похож на труса. Остается только Ричард. И ты знаешь мое мнение…
— Ричард кажется вполне надежным, — задумчиво проговорил Джеми. — Немного провинциален и чуточку неотесан, но ведь он впервые выбрался из глуши. И к тому же именно он организовал нас всех в минуту растерянности.
— Ты прав, — согласился Алистер. — За свою жизнь я видел немало трупов, но произошедшее с беднягой подействовало даже на меня. А Ричард остался абсолютно спокоен, обследовал тело, разумно распорядился… Ты не находишь это странным? А когда я спросил его, знаешь, что он мне ответил? Он сказал, что убийства всегда занимали его и он проводил все время в чтении детективных историй. Никогда не доверяй людям, которые много читают, Джеми, чтение способствует появлению мыслей. Плохих мыслей.
— Возможно. Но Ричард кажется единственным, кто знает, что делать. Он пойдет с нами. В крайнем случае, за ним можно присматривать.
— Я не доверяю ему, — отрезал Алистер. — Он что-то скрывает.
— У всех есть, что скрыть. Сейчас главное — найти монстра, пока он не убил кого-нибудь еще. Я в своем доме и, что бы в нем ни происходило, всегда чувствовал себя здесь в безопасности. Чудовище лишило меня этого чувства, и я намерен покончить с ним. Я хочу спокойно жить в собственном доме.
Алистер положил руку на плечо Джеми.
— Успокойся, парень. Мы найдем монстра и убьем его, все будет нормально, вот увидишь.
Гривз неодобрительно наблюдал за тем, как Робби Бреннан наливает себе второй стакан бренди.
— Посмотри на себя, — укоризненно проговорил дворецкий. — Я не знаю, от чего твои руки дрожат больше: от страха или от коньяка. Мы скоро понадобимся молодому хозяину, и, думаю, ему не понравится, когда он увидит тебя в подобном состоянии. Возьми себя в руки!
— Иди к черту! — меланхолично ответил Бреннан. — Ты — дохлая рыба, Гривз, и всегда был таким. Ни разу за все годы я не видел на твоем лице человеческого выражения. Одно лишь «Да, сэр», «Нет, сэр», «Не могу ли я вылизать ваш зад, сэр». Я живу в семье Макнейлов уже сорок лет, намного дольше тебя, однако по-прежнему остался человеком.
— Ну и что?
— Когда я служил в армии во время кампании Брокен Флэтс, мне доводилось видеть больше трупов, чем тебе привидится в страшном сне. Я видел и зарезанных, и застреленных, и разорванных в клочки, видел разложившихся на солнце — но так и не смог привыкнуть к этому. Вот почему я смог уцелеть там, где многим спастись не удалось. Дункан понимал меня. Сильным надо быть тогда, когда нужно. Он не хотел, чтобы его люди всегда оставались такими бесчувственными, как ты. Сейчас по нашему замку разгуливает чудовище, стремящееся отомстить нам всем, и я доживу до конца, высоко держа голову, а ты будешь ползать на коленях. Потому что я знаю, когда надо пригнуться, а ты нет.
— Ты всегда был мастак на разговоры, — проворчал Гривз. — Впрочем, это все, что тебе осталось, не так ли? Боевая молодость прошла. Посмотри на себя — руки дрожат, ты с трудом удерживаешь стакан. А мистер Дункан еще гордился тобой и говорил, что ты отличный боец. Что бы он сказал сейчас, увидев тебя?
— Дункан бы понял. — Бреннан допил стакан и немного выпрямился. — Я сделаю свое дело, позаботься лучше о себе.
— Я думаю сейчас не о себе, Робби Бреннан. И не о тебе беспокоюсь. Мы должны позаботиться о молодом хозяине. Он был обязан рассказать о Великой Тайне всем этим… людям, но тайна не должна просочиться за стены замка. Если о ней узнают, Макнейлам конец. Мы должны быть уверены, что такое не произойдет.
— Ты что-то подозреваешь, Гривз? — нахмурился Робби.
— Я подозреваю, Робби Бреннан, менестрель и друг семьи Макнейлов, что мы должны позволить покинуть замок живыми только тем, кому доверяем.
— Если Джеми узнает о твоих словах…
— Он не узнает. Наше дело защищать семью и делать все, что необходимо, для ее безопасности. Макнейл слишком молод, чтобы понять.
Они посмотрели друг на друга, потом Бреннан кивнул и поставил стакан.
Приняв бокал от лорда Артура, Холли благодарно склонила голову. Руки ее наконец перестали дрожать, а на щеках появился неяркий румянец.
— Простите, право, я не всегда веду себя подобным образом. Я просто потрясена.
— Все в порядке, — успокоил ее сэр Артур. — Мы все понимаем.
— Нет необходимости так опекать ее, Артур, — раздраженно проговорил Дэвид Брук. — Дай ей свободно вздохнуть.
Синклер безропотно отступил на шаг. Удержав его, Холли потянулась взять руку Дэвида.
— Пожалуйста, не ссорьтесь, мне уже лучше. Давайте уедем отсюда. Мы же можем остановиться у друзей в городе.
— Сейчас нам не удастся покинуть замок, малышка, — успокаивающе проговорила Катрина — Ты же слышала, что сказал твой брат: заклятия уже наложены. Выйти из замка можно только завтра утром. Но здесь мы в полной безопасности, нам ничто не угрожает.
— Она совершенно права, Холли, — подтвердил Артур. — Я не позволю причинить тебе вред.
Бросив на Синклера раздраженный взгляд, Дэвид обратился к Холли:
— Мы присмотрим за тобой, дорогая. Совершенно ясно, что убийца — тот проклятый монстр, о котором рассказывал нам Джеми. Нам нужно только постараться избавиться от него.
— Нет! Это слишком опасно. Он может убить вас!
Холли судорожно сжала руку Дэвида, как бы пытаясь удержать его. Улыбнувшись, он накрыл ее кисть своей ладонью.
— Не о чем беспокоиться, милая. У монстра нет ни единого шанса против нас. Не так ли, Артур? Марк?
Артур улыбнулся и утвердительно кивнул. Марк посмотрел на них, будто видел в первый раз.
— Мы не можем с уверенностью утверждать, что убийца — чудовище. У нас нет абсолютно никаких доказательств. Убийцей может оказаться кто угодно, возможно, даже один из нас.
Наступила долгая пауза. Все невольно стали оглядывать комнату и гостей, стараясь разглядеть преступника.
— Кроме того, — продолжал Марк, — что мы, по сути дела, знаем о каждом из нас? При соответствующих обстоятельствах даже самые заурядные люди способны совершать ужасные вещи. Люди, которых вы знаете годами, в мгновение ока становятся совсем другими под влиянием неожиданной угрозы или тайных побуждений. Если хорошенько подумать, кому здесь можно полностью доверять? Иной раз не доверяешь даже самому себе.
— Но должен же ты доверять хоть кому-нибудь, — возразил Артур. — И лучше другу, чем чужаку. Возьми себя, например. Мы не знаем о тебе ничего, кроме твоих собственных рассказов. Разумеется, у тебя есть собственные тайны, как и у всех нас.
— О, перестань, Артур, — вмешалась Катрина. — Если у Марка и есть тайны, он не станет рассказывать о них при первом удобном случае, не так ли? Марк, простите Артура, он часто говорит, не подумав. А кроме того, я считаю, что вы не правы. Я знаю Артура, Дэвида и Джеми долгие годы, у них нет плохих намерений.
— Ну а что вы скажете об Алистере? Он утверждает, что дальний родственник, но почему-то знает об истории семьи чертовски много. Даже такие вещи, которые неизвестны мне.
— Хотела бы я, чтобы Страж оказался здесь, — вдруг сказала Холли. — Я все время молюсь, чтобы он пришел.
— Да, дорогая, мы тоже все знаем, — оборвала племянницу Катрина. — Но нельзя же воспринимать семейные предания настолько серьезно. Большинство из них просто сказки, от рассказа к рассказу обрастающие новыми подробностями.
— Но ведь чудовище оказалось реальным, — возразила Холли. — Почему бы и Стражу не появиться?
— Лично у меня вызывает сомнения Ричард, — задумчиво проговорил Дэвид. — Для дальнего родственника из Нижнего Маркхема он чересчур самоуверен. Я раньше не слышал, что у семьи есть родственники и в такой глуши. А ты, Марк? Ты раньше сталкивался с Ричардом и Изабель?
— Никогда, — ответил Марк. — Их приезд для меня полнейшая неожиданность.
— Теперь вы уже подозреваете Ричарда, — вмешалась Катрина, — и только потому, что он приехал из провинции. Мы всегда знали — члены нашей семьи… разбросаны по всему свету. И не забывайте, он один из немногих, кто не покинул нас, узнав о Тайне.
— Да, — согласился Дэвид. — Очень интересно. Почему вдруг они с сестрой проявляют такую верность? И почему решились отправиться в дальний путь, когда на носу зима?
— Вероятно, он надеется, что Дункан упомянул его в своем завещании, — предположил Артур.
— Возможно, — согласился Дэвид. — Но, скорее всего, есть и другие причины.
— Какие другие причины? — заинтересовалась Катрина.
— Почему бы не спросить у него самого? — предложил Марк.
— Действительно, давайте спросим.
Но в этот момент на середину зала вышел Джеми и призвал всех к вниманию. Беседа прервалась.
— Друзья мои, мне жаль, но мы не можем сидеть здесь взаперти и ожидать, когда спадет заклятие. Наша обязанность, даже наш долг — найти чудовище и положить конец его ужасному существованию.
— Но ведь потайную комнату уже несколько веков не могут найти, — возразила Катрина.
— Я обдумал наше положение, — продолжал Джеми, — и пришел к определенным выводам. Основываясь на неявных свидетельствах, найденных мною в бумагах отца, я почти уверен — комната монстра имеет окно. Скорее всего, не очень большое, но достаточное, чтобы свет проникал внутрь. Поэтому предлагаю обследовать Башню сверху донизу, открыв все окна. А затем мы выйдем во двор и посмотрим. Закрытое окно и будет окном комнаты чудовища. Тогда нам уже нетрудно будет найти ее.