– Мне лучше знать – я уже играл с ним в покер. Так что спасибо за совет, Пьер, я постараюсь не доверять его словам. Проводи нас до машины.
– Он сказал: «я буду иметь дело»,– упрямо продолжал Дессау.– Дела всегда делаются за чей-нибудь счет. Я не хочу остаться с носом.
Шейн, стоявший справа от Дессау, сделал шаг назад и крепко взял его сзади под локти.
– Парень, мы познакомились лишь пять минут назад, но я, признаться, уже изрядно устал от тебя,– сказал он.– Разберитесь с дисциплиной, Даймонд, и поехали отсюда.
Даймонд легонько пихнул Дессау кулаком в живот.
– Ты же знаешь, Пьер, я не оставлю тебя – по крайней мере на этом этапе. Все твои трудности идут от того, что ты думаешь только о деньгах. Расслабься, это не проблема. Денег у нас куча.
– Хотелось бы надеяться, что хватит на всех.
Дессау побрел к «доджу». Шейн взглянул на «мустанг», не скрывая своего интереса. На машине стояли флоридские номера.
– Мы взяли его напрокат,– заметил Даймонд.
Шейн сел в машину. «Мустанг» резко рванул с места и помчался по пустынной улице.
– Ну? – спросил Даймонд.
– Не сейчас,– сказал Шейн.– Сначала мне нужно позвонить, а потом остановимся где-нибудь, где освещение получше. Я хочу посмотреть, как будет меняться выражение вашего лица.
Выражение лица у Даймонда изменилось к худшему: он посуровел и поджал губы.
– Говорите, куда ехать,– сказал он.
– Сейчас прямо, а на Северной авеню направо.
Шейн видел свет фар «доджа» в зеркальце заднего обзора. Обе машины ехали в полной тишине. Шейн указал на ночное кафе, неподалеку от которого он оставил свой «бьюик».
– Там есть телефоны. Разрешите на минутку одолжить ваш носовой платок.
Пока Даймонд искал место для парковки, Шейн вытер с лица запекшуюся кровь Литтла.
– Предупреждаю: я собираюсь слушать ваш разговор,– сказал Даймонд, выходя из машины.
Шейн рассмеялся.
– Ничего подобного. Мне нужно кое-что проверить. Если вы будете слушать, мне не о чем будет с вами торговаться. Но не тревожьтесь: насколько я знаю, вы единственный покупатель на мой товар, а я хочу сбыть его с рук.
– Я настаиваю. Мне не нужно слышать вашего собеседника. Только ваши слова.
– Нет,– сказал Шейн.– Поймите, у меня есть выбор, а у вас его нет. Если меня вынудят, то я буду действовать законным путем. Литтл – серьезная проблема, но в отсутствие свидетелей никто ничего не докажет. Вы с Дессау не будете подставляться. С другой стороны, я могу уйти на дно и подождать, пока кто-нибудь не сделает мне хорошее предложение.
Даймонд еще крепче сжал губы, но промолчал. Они вошли в кафе.
– Возьмите мне чашку кофе и сэндвич,– сказал Шейн.– Я буду через минуту.
Он спустился в мужской туалет. Макс Уилсон, чернокожий полицейский, которого послал Джентри, вошел в туалет, когда Шейн вытирал лицо бумажным полотенцем. Две кабинки из четырех были заняты. Они переглянулись, и Уилсон прошел мимо. Он был одет в поношенную униформу швейцара из отеля. Когда-то Уилсон был боксером в среднем весе: его широкие скулы и брови были испещрены мелкими шрамами.
Поднявшись наверх, Шейн заперся в телефонной будке и набрал номер полицейского управления.
– Уилл, у меня есть для тебя свежее убийство,– без околичностей начал он, как только Джентри поднял трубку.– Скажи ребятам, чтобы выезжали побыстрее, пока с трупа еще не сняли костюм. Он кратко перечислил детали; Джентри с ходу повторял их кому-то в своем кабинете.
– Дело оборачивается скверно,– продолжал Шейн.– Надеюсь, ты подождешь, пока я не выясню подробности. При трупе не будет документов, с идентификацией личности придется подождать. Убийство связано с кражей «бентли», но ты пока никому об этом не говори. Помнишь рапорт Грэди Рамсея – два человека, которые вошли в дом? Так вот: это один из них. Да, я слышал вертолет. Есть какие-нибудь новости насчет «олдсмобиля»?
– Пока нет. Майк, мы нашли Тима. Выглядит он неважно. Если хочешь поговорить с ним, то он сидит рядом со мной.
– Конечно, черт побери! Давай его сюда.
– Мне не нравятся намеки на мою внешность,– сказал Рурк.– Девочки ценят меня не за красоту, а за остроумие. Несколько синяков, Майк, только и всего.
– Расскажи, что случилось.
– Попробую. Надеюсь, ты помнишь, как мне не хотелось выполнять твою просьбу? У меня было предчувствие, что меня помнут: так и случилось. Один на один я бы еще выбрался, но их оказалось слишком много.
– Тим!
– Да, сейчас. Я забыл, когда мы с тобой последний раз говорили. В общем, я проводил «олдсмобиль» до «Холидей Инн». Парень вышел и зарегистрировался, затем отогнал машину на стоянку и вместе с девушкой зашел в отель. Через несколько минут в автомобиль сели мужчина и женщина – другая парочка, я достаточно ясно выражаюсь? Сели и уехали.
– Немного помедленнее. У них что, были ключи от машины?
– Похоже, что так. Не могу сказать тебе, как они выглядят: все произошло слишком быстро. Я поехал за «олдсмобилем», но не я один. Я ведь не могу прикинуться невидимкой. Третья машина поехала за мной, понимаешь? «Олдсмобиль» свернул на автостраду, я свернул за ними, третья машина свернула за мной. Получилась чудненькая автоколонна со мной в середине. «Олдсмобиль» остановился. Я остановился. Третья машина тоже остановилась. Я так растерялся, что забыл даже запереть двери. С недавних пор я стал пристегивать свой ремень безопасности, и это меня погубило. Я не успел отстегнуться. Как ни ужасно это признать, Майк, но меня вырубила девушка. Правда, била она как следует, со знанием дела.
– Как она выглядела?
– Темноволосая. Похожа на еврейку, если тебя интересуют предположения этнического толка. Я в тот момент как раз начал отстегивать ремень и не разглядел, чем она меня двинула. Возможно, кулаком.
– Ты не заметил, сколько людей там было?
– Лучше не спрашивай, Майк. Мне было не до арифметики. Они могли убить меня, но не убили – и на том спасибо.
– Интересно,– задумчиво произнес Шейн.
– Мне тоже интересно, между прочим.
– Дело в том, что один человек уже убит. Ты – потенциальный свидетель, но тебя почему-то не стали трогать всерьез. Стало быть, они чувствуют себя не очень уверенно. В каком состоянии они тебя оставили?
– С шишкой на голове и с кровотечением из носа. Отвезли меня на боковую дорогу и заперли двери в моей машине. Я был так плох, что даже не мог включить зажигание. Меня нашла дорожная полиция; судя по всему, я провалялся без сознания минут двадцать. Теперь, похоже, я должен извиниться перед тобой, хотя и предупреждал, что не гожусь для такого дела, а? Ты хоть знаешь, что за черти меня отделали?
– Нет, но надеюсь вскоре выяснить. Передай трубку Джентри… Уилл, из Вашингтона не поступило никакой информации по фотографии Джерри Даймонда?
– Еще нет. Они проверят архивы.
– Даймонд сейчас со мной, и я рассчитываю получить его отпечатки пальцев. Передай в ФБР, чтобы они отослали копию фотографии в ЦРУ.
– Ты решил весь мир на уши поставить? С чего ты взял, что ЦРУ заинтересуется этой информацией?
– Такое у меня чувство. Судя по визам в его паспорте, перед Англией он побывал в странах Ближнего Востока. Если узнаешь что-нибудь важное, позвони по этому номеру.
Шейн продиктовал номер телефона-автомата в кабинке и повесил трубку. Даймонд с большим подносом в руках отошел от кассы.
– Не знал, какой сэндвич вы предпочитаете,– сказал он – Взял с сыром и ветчиной.
– Я жду звонка,– сказал Шейн, сев за столик рядом с телефонной кабинкой.– Прежде чем мы начнем разговор, не мешает условиться насчет аванса. Двадцать пять тысяч сейчас и еще пятьдесят, когда я достану товар.
Даймонд, поставивший на столик чашку кофе, пристально взглянул на Шейна.
– Вы, часом, не преувеличиваете свои возможности? – спросил он.
– Может быть,– отозвался Шейн.– Давайте сделаем так: двадцать и сорок тысяч. Если вы не сможете достать к ночи двадцать тысяч, давайте забудем об этом разговоре.
Даймонд аккуратно размешал сахар ложечкой.
– Возможно,– наконец сказал он.– Непросто, но выполнимо. Но сначала надо убедиться, что мы говорим об одной и той же вещи. Расскажите-ка, что произошло, когда мы доставили «бентли» в гараж.
– Вы открыли багажник и начали вынимать бензобак. Вероятно, вы забеспокоились в тот момент, когда увидели, что болты почти не закреплены.
Даймонд поиграл желваками на скулах.
– Он у вас? – резко спросил он.
– Нет, и вы об этом знаете,– раздраженно ответил Шейн.– Я даже не могу вам сказать, где можно его найти. Вы ознакомите меня с некоторыми фактами, и я ознакомлю вас с некоторыми фактами – вместе что-нибудь да получится.
– «Что-нибудь» не стоит двадцати тысяч долларов.
– Даймонд, разорвите долларовую бумажку пополам, и вы получите два клочка бумаги. Склейте их скотчем, и вы сможете потратить доллар.
Даймонд немного подумал, барабаня пальцами по крышке стола, и кивнул.
– Хорошо. Мне нужно позвонить. На этот раз я запрещаю вам слушать мой разговор.
Он вошел в телефонную кабинку. Оглянувшись, Шейн заметил Макса Уилсона: тот сидел в противоположном конце зала и неторопливо потягивал кофе. Шейн слегка кивнул в направлении телефонов; Уилсон встал и рассеянно двинулся вдоль ряда кабинок. Но, увидев, как Даймонд склонился над трубкой, Шейн подумал, что Уилсон вряд ли сможет что-либо услышать.
В ожидании Даймонда Шейн взял бумажную салфетку и принялся вытирать ручку десертной ложки. Уилсон, проходивший мимо, движением бровей дал понять, что принял к сведению его намек.
Даймонд вернулся, сел за стол и задумчиво помешал свой кофе чисто протертой ложечкой.
– Деньги уже в пути,– сказал он.– Как ни странно, но я до сих пор не знаю, что покупаю. Я не знаю, за что убили Литтла.
– Я повторю вам его рассказ,– предложил Шейн.– Вы заметили Анну Бладен, девушку, с которой он был на теплоходе?
– С которой он спал, если выражаться точнее.
– О'кей, с которой он спал. Она работает в Лондонской пароходной компании,– по ее словам, разумеется. Ее приятель попросил у нее список имен тех пассажиров, которые собирались брать на борт «Куин Элизабет» свои автомобили. Затем он продал этот список. Дело ясное, обычная контрабандная операция. Кто-то пытался позаимствовать на пару часов автомобиль у наиболее респектабельного пассажира из списка и спрятать товар в запасном колесе или под сиденьем. Анна не слишком волновалась по этому поводу. Такие вещи случаются сплошь и рядом, а контрабанда – не самое опасное преступление. Тем временем ее приятель решил подыграть другой стороне и заработать таким образом еще немного денег. Он узнал, что товар спрятан в машине у Литтла, и получил вознаграждение от американской таможенной службы, посоветовав потрясти хорошенько его «бентли».
– Разумеется, вы не поверили этой байке?
– Я передаю то, что слышал. У Анны подошло время отпуска, и она решила отправиться в морское путешествие. Из чистого любопытства она сошлась с Литтлом. Его поведение казалось ей непонятным: типичная позиция сторонней наблюдательницы. Литтл каким-то образом узнал, что находится в бензобаке, но не мог действовать сам: огласка погубила бы его карьеру.
– А что было в бензобаке? – равнодушно поинтересовался Даймонд.
– Что же там могло быть, кроме наркотиков? Они встроили ящик в бензобак – следовательно, товар дорогостоящий, скорее всего – героин. Литтл был уже известен как наркоман, и обыск на таможне был для него все равно что смертный приговор. Они с Анной наняли меня, чтобы я помог выпутаться из тупика. Я сделал единственно возможную вещь: провел пару часов в трюме и поменял бензобаки. Вы хотели узнать, что вы собираетесь купить. Я скажу вам: вы покупаете подробное описание и номер автомобиля, куда я переставил бензобак, а также имя и адрес его владельца.
– Такая информация стоит денег,– признал Даймонд. Он отказался от протянутой Шейном сигареты и снова принялся постукивать пальцами по столу. Шейн неловко дернул локтем и опрокинул кофейный прибор. Пока они приводили себя в порядок с помощью мальчишки-уборщика, детектив незаметно спрятал в карман десертную ложку с отпечатками большого пальца Даймонда на ручке.
– Я разговаривал с парнем из таможенной инспекции,– продолжал он.– Никакой информации насчет «бентли» они не получали. Литтл понял, что кто-то солгал ему, вероятнее всего, Анна. Перед высадкой он пил целые сутки и едва мог стоять на ногах. Он сказал, что ему удалось узнать адрес приятеля Анны в Майами, и попросил меня поехать с ним в качестве телохранителя по этому адресу. Я поверил ему, и мы выехали в Браунсвилль. Кто-то поджидал нас внутри дома. Обычно я могу позаботиться о своей безопасности, но на этот раз меня опередили. Ударили дубинкой по голове, как только я вошел в дверь. Пока Литтл и другой парень тащили меня наверх, я пришел в себя и вытащил нож. Я успел пырнуть Литтла, а затем меня огрели так, что я полностью отключился.
– Не могу понять, зачем им понадобилось убивать вас?
Шейн пожал плечами.
– Они же не убили меня. Может быть, они хотели вырубить меня на несколько часов? Я могу лишь предполагать. Товар прибыл на берег. Я знаю, в какой машине он находится: я сам его туда положил. Разумеется, они тоже знали. Убрав меня, чтобы избавиться от лишних вопросов – например, почему таможенники не стали обыскивать «бентли» – они могли наложить лапы на товар и выручить деньги. Прежде всего, я должен найти того, кто меня ударил, иначе я конченый человек,– он помолчал и с горечью продолжал: – Если я выложу деньги вовремя, то это может меня спасти. Двадцать тысяч долларов в нужное время и в нужном месте могут сотворить чудо. По ножу меня не найдут. Свидетелей, хочется надеяться, больше не осталось. Главная опасность – наркотики. Ясно, как Божий день, что бензобаки поменял я, и никто не поверит, что я плясал под чужую дудку. Все это выглядит как разборка между двумя контрабандистами при дележе добычи. К сожалению, окружной прокурор относится ко мне с большим предубеждением. Он долгие годы ждал подобного случая и не упустит его.
– Но это же была самозащита.
– Я-то знаю, что самозащита, но если я повторю свой рассказ в суде, то подпишу себе смертный приговор. Мне нужны деньги для взяток. Мне нужны факты, чтобы иметь предмет для торговли, мне нужны имена и связи.
– Например, мое имя и мои связи?
– Подумайте хоть раз головой, Даймонд! Мне невыгодно, чтобы окружной прокурор знал о вашем существовании. Вы можете идентифицировать нож, а убийство в наших местах – дело нешуточное. Если вы связаны с героином, то я ничего не имею против. Я не хочу лишь, чтобы наркотики всплыли на суде.
– Это не наркотики.
Шейн пренебрежительно отмахнулся.
– С наркотиками тяжело иметь дело,– настаивал Даймонд.– Наркотики – не моя специализация. Когда имеешь дело с наркотиками, покупатели начинают вести себя непредсказуемо,– он говорил с жаром, умоляюще глядя на Шейна, словно страховой агент, пытающийся в последний раз убедить клиента.– То же самое и с вами, Шейн. Деньги сами по себе – вещь бесспорно хорошая. Но начните думать о них в терминах юнцов, которые околачиваются по трущобам, и вы начнете действовать во вред собственным интересам. Мне нужно получить эту вещь! Вот и все, что вам требуется знать… А вот и он, как скоро!
Невысокий седой человек с пакетом из коричневой бумаги вошел в кафе. Увидев Даймонда, он взял чашку кофе и подошел к столику.
– Трудно найти банк, который был бы открыт в это время суток,– с легким акцентом произнес он.– Можно сказать даже: очень трудно.
– Кофе здесь дрянной,– заметил Даймонд.– Не рекомендую.
– Не ради кофе, а ради приличия,– человек развел руками.
– Мы уже закругляемся.
– Замечательно. Что-нибудь передать?
– Ничего.
Человек ни разу не взглянул на Шейна, но у детектива возникло ощущение, словно его сфотографировали. За исключением поношенной одежды и подчеркнуто простоватой манеры говорить, этот человек вовсе не выглядел рассыльным, выполняющим повседневные поручения.