Когда он ушел, Шейн взял со стола пакет и ощупал края плотно уложенных пачек.
– Пересчитывать не буду: я вам верю. Я переставил бак из «бентли» в «олдсмобиль». Владельца зовут Даниэль Слэттер, проживает по адресу в Корал Гэббз,– Шейн отхлебнул кофе.– Но не торопитесь: в Корал Гэббз вы ничего не найдете.
– На вашем месте я бы не стал острить, Шейн,– мягким, но угрожающим тоном сказал Даймонд.
– Помилуй Боже, у меня и так достаточно врагов,– Шейн ущипнул себя за мочку уха.– Сейчас я все объясню, и если вы все же решите, что я не заслужил двадцати тысяч долларов, попробуйте их у меня отнять. Возможно, вы сумеете это сделать: я не знаю, сколько ваших людей находится поблизости. Итак, я выбрал автомобиль Слэттера потому, что, по моим соображениям, он должен был сразу поехать домой. Но этого не произошло. Он был с девушкой. Они поехали в отель, зарегистрировались и вошли в номер.
Даймонд подался вперед.
– Дальше!
– Затем к отелю подъехали ваши противники и угнали «олдсмобиль». Пришла пора обозначить действующих лиц, как я себе их представляю. Давайте назовем вашу группу «командой А». В нее входите вы, Дессау, человек, который принес пакет, двое парней в «додже». Вы вели игру с Литтлом. Почему и с какой целью – я не знаю. Вы настроили его таким образом, что он ожидал обыска на таможне. Обыска не было. Вы бы не поехали за «бентли», если бы знали о подмене бензобака. Вы собирались схватить Литтла, как только он отъедет на некоторое расстояние от порта. Может быть, вы бы и оставили его в живых, хотя я сомневаюсь. Он хотел умереть, а организовать несчастный случай несложно. Он был пьян в стельку. Пьяные в нашем городе частенько врезаются в фонарные столбы или падают с моста.
– Вы слишком много рассуждаете. Продолжайте.
– Это по поводу «команды А». В «команду Б» входит Анна Бладен и, как минимум, еще двое. Кто такие эти двое – вам лучше знать. Перестановка бензобака – логичный шаг, но для этого шага ей был нужен человек вроде меня, имеющий официальное удостоверение. Я получил от капитана разрешение спуститься в трюм и доступ к инструментам. После того, как работа было окончена, им не составило труда проникнуть в трюм и выяснить, какую машину я выбрал. Я еще не знал, что мне следовало соблюдать осторожность. Таким образом, они выслеживали не «бентли», а «олдсмобиль». Каким-то образом они убедили Литтла, чтобы он взял меня с собой в Браунсвилль. Я не знаю, как им это удалось, но для человека со степенью доктора наук Литтл поразительно плохо разбирался в людях. Впрочем, вы и Дессау сами в этом убедились – в Англии.
Даймонд напряженно слушал.
– Кто-то из ваших людей следил за «олдсмобилем»? – спросил он.– Что с ним произошло?
– Он жив. Отделался синяками.
– Как, лишь синяками? – Даймонд нахмурился.
– Да, я подумал о том же,– Шейн кивнул.– Не знаю, что за дьявольщину вы спрятали в бензобаке, но, ясное дело, не бритвенные принадлежности. Вы правы, можете не говорить – это не мое дело. Но я потребовал двадцать тысяч, а вы и бровью не повели. Что бы там ни было, эта вещь либо очень дорогая, либо очень важная для вас. Так почему же они для верности не стукнули парня посильней? Есть лишь один ответ: им нужно было выиграть совсем немного времени – может быть, несколько минут.
Даймонд уперся ладонями в стол, готовый вскочить в любую минуту.
– Как давно это было?
– Сорок пять минут назад. Слишком поздно.
– И вы еще думаете, что можете что-то нам продать?
– Думаю, да. Разумеется, я не ожидал, что дело так обернется, но я всегда делаю скидку на непредвиденные случайности. Поэтому я спрятал в «олдсмобиле» радиомаяк.
– Что?
– Миниатюрное передающее устройство, которое используется на спасательных лодках, чтобы их было легко обнаружить с воздуха. Дает четкий сигнал в радиусе десяти миль. Вы слышали шум вертолета над Браунсвиллем? Это была служба береговой охраны.
– Как, вы связались с береговой охраной? – в ужасе спросил Даймонд.
– Я просил их лишь определить местонахождение источника сигнала. Поэтому-то я сижу и жду звонка. Как только мы найдем автомобиль, я передам дело в ваши руки.
– А что если они обнаружили эту штуковину и выкинули ее?
– Для того, чтобы найти передатчик, им пришлось бы вскрыть бензобак, а раньше времени они туда не полезут. Я никому не говорил о передатчике. Пилоты, возможно, не могут принять сигнал потому, что бензобак уже вынут из машины и где-нибудь спрятан.
– Но вы же только что сказали…
– Я многого не знаю,– заметил Шейн.– А вы, кстати сказать, не очень желаете делиться информацией. Прошлой ночью, когда я спустился в трюм «Куин Элизабет», там уже кто-то прятался. Он пару раз наугад выстрелил в меня и смылся, прежде чем я успел его разглядеть. На чьей стороне был этот человек? Я не знаю, и кто может поручиться, что соперничающих команд всего две?
– К этому я не имею отношения,– Даймонд отвел глаза.– Анне Бладен тоже незачем было убивать вас, пока вы не поменяли бензобаки.– Он пригладил ладонью волосы.– Но в одном вы правы: кто-то явно пытается урвать больше, чем ему положено. Будем считать, что на ближайшее время наши интересы совпадают. Теперь давайте проясним ситуацию с передатчиком. Вы говорите, если вынуть бензобак, то передача прервется?
– Не совсем. Я подсоединил провод к автомобильной антенне: если они вынут бензобак, то провод порвется. Сигнал будет, но слабый.
– Вам перезвонят сюда? Шейн кивнул и усмехнулся.
– Да, и заодно сказать, как у ФБР продвигаются дела с идентификацией вашей фотографии.
– Как, полиция тоже в курсе дела? – Даймонд был поражен.
– В нашем положении любая помощь хороша. Дорожный патруль уже разыскивает «олдсмобиль».
Даймонд, казалось, постарел на десяток лет.
– Как вы собираетесь завладеть бензобаком, если они найдут машину? – спросил он.
– Очень просто. Они ищут машину, а не бензобак. В бензобак они и не заглянут – откуда им знать?
– Вы идете по очень тонкому льду, Шейн, и я надеюсь, что он не треснет. Теперь вы хотели бы выслушать меня, верно?
– Разумеется.
– Я предпочел бы поговорить в другой раз, но если вы… ладно. Идея принадлежит мне. Операцию финансировал я, и она обошлась недешево, поверьте.
– Верю.
– Мое основное занятие – посредничество в международных торговых сделках. Большинство из них вполне законны. Работа разовая; если приходится действовать нелегальными методами, я заранее разрабатываю пути отхода и держусь в стороне. Обычно я не занимаюсь повседневными мелочами, но на этот раз сам сопровождал груз, чтобы было спокойнее на душе. К тому же мне нравится «Куин Элизабет» – морские прогулки хорошо освежают. Я полагал, что от меня требуется только присматривать за Литтлом и следить, чтобы он вовремя опрокидывал очередную рюмку. Но тут вмешалась эта Бладен.
– Она вам незнакома?
– Я о ней понятия не имел, Шейн. Но работает она хорошо, просто отлично. Желал бы я, чтобы она работала на меня. Я пытался сблизиться с ней, но ей больше понравился доктор Литтл, и, не сочтите за уязвленное самолюбие, я сделал кое-какие выводы. Ей было легко с ним справиться. Это как сцена из кинофильма: в реальной жизни такого не бывает. Я уверен, через два дня он уже выболтал ей все свои секреты.
– Меня удивляет, почему вы не проявили никакой активности по отношению к ней.
– Через минуту вам все станет ясно. Первым делом я обыскал ее каюту. Там все было в порядке, за исключением одной мелочи.
Даймонд вынул большой кожаный бумажник и протянул Шейну сложенную вдвое контактную фотографию конверта, адресованного Анне Бладен в лондонский отель «Карлтон». На конверте стоял почтовый штемпель Ниццы. Шейн прочел инициалы отправителя в левом верхнем углу.
– Сэм, а что дальше?
– Сэм Геллер,– сказал Даймонд.
– Что-то знакомое.
– Сэму не понравились бы ваши слова. В его занятии потеря анонимности означает потерю денег. Он продает излишки с международного рынка оружия – все, начиная от спортивных ружей и кончая танками М-9. Одним словом, старьевщик: если кто-то делает ему предложение, сулящее пятьсот процентов прибыли за один оборот капитала без подоходного налога, он не станет долго раздумывать. Это наша с ним общая черта. Однажды я сорвал ему выгодную сделку. Право было на моей стороне, но Сэм думал иначе, и с тех пор я нахожусь в его черном списке. Он мог послать сыщиков, чтобы шпионить за Дессау и Литтлом – меня озноб пробирает от одной мысли об этом.
– Было ли в конверте письмо? – спросил Шейн, вернув фотографию.
– Записка насчет билетов в театр. Я немедленно связался со своим человеком в Ницце и попросил его уточнить детали; ответ я получил, когда мы зашли на Бермуды. Последний год Анна Бладен была любовницей Сэма.
– Как он выглядит?
– Сэм? Очень спокойный. Красивый, я бы сказал, рост шесть футов один дюйм. Хорошо сложен, волосы темные, поперечная морщина между бровями.
– Может ли наше дело оказаться для него таким важным, что он сам приедет в Майами?
Даймонд задумался.
– При других обстоятельствах я бы ответил «нет». Но я опять перебегаю ему дорогу, и если ему предоставляется случай убрать меня и заработать деньги при нулевом вложении капитала, то я скажу: «да, он мог приехать». У него в крови хэмингуэевский вирус. Летает на собственном самолете, охотится на львов в Кении. А почему вы спрашиваете?
– Судя по вашему описанию, это тот человек, который встречал Анну в Майами.
– Черт побери, Шейн,– возбужденно сказал Даймонд.– В таком случае почему бы нам заодно не покончить с ним? В этом пакете восемнадцать тысяч долларов. Я знаю, вы просили двадцать, но мы не смогли собрать больше. Верните мне бензобак, и я обещаю утроить эту сумму.
– Давайте вернемся к Геллеру. Он охотится только на львов, или люди его тоже привлекают?
– Вы хотите сказать, он был третьим в вашей схватке – вы, Литтл и неизвестный? Я сомневаюсь, чтобы Сэм собственной персоной оказался в том здании, да еще ночью. Зачем, если можно купить услугу за тысячу долларов?
– Кстати, об услугах,– заметил Шейн.– Как же все-таки случилось, что Анна Бладен добралась до Майами?
– Странно, не правда ли? Я знал, кто она такая уже после Бермуд, но у меня был лишь один помощник. Вы, конечно, помните нашу дружескую попытку устранить вас после игры в покер. Устранить, Шейн: это не означает, что мы хотели выбросить вас за борт. Мы хотели спрятать вас в надежном месте на двадцать четыре часа. Потерпев неудачу, мы разошлись. Мой помощник отправился в каюту Анны, он собирался дождаться ее и кое-что выяснить.
– Ну и как, дождался?
– Думаю, да,– сухо сказал Даймонд.– Не могу сказать наверняка, но с тех пор я его не видел.
– Славная девушка.
– Да. Все остальное время она была рядом с Литтлом, а его я тревожить не мог. Он и так уже был на пределе. Одному Богу известно, как бы он себя повел, если бы она не спустилась с ним на пристань и не подарила ему сочный поцелуй на прощание.
– Сколько у вас людей?
– Четверо, но я могу собрать больше.
– Достаточно. Вы доверяете Дессау?
– Я не доверяю полностью никому, кроме себя. А что?
– Я думаю об одном месте в рассказе Литтла. Оно не очень-то подходит к образу невинной жертвы, одураченной злыми контрабандистами, который он хотел создать, но к тому времени он уже не следил за последовательностью своих мыслей. Литтл не отрицал, что Дессау дурачил и других. Он хотел играть главную роль. Он не желал никому подчиняться. Я не хочу посеять недоверие, я просто хочу понять, из чего нам следует исходить.
– Шейн…– нахмурившись, начал Даймонд. Раздался звонок телефона. Шейн сунул под мышку пакет с деньгами и встал.
– Разумеется, теперь вы позволите мне услышать ваш разговор? – осведомился Даймонд.
– Само собой. Мы же партнеры, разве не так?
ГЛАВА 12
Телефон зазвонил снова. Шейн снял трубку, Даймонд встал рядом. Краешком глаза Шейн заметил, как Макс Уилсон неторопливо встает и идет к столу, где детектив оставил на салфетке десертную ложку Даймонда. Даймонд напряженно прислушивался.
– Майк? – послышался голос Джентри.– Только что звонили из береговой охраны. Они ничего не нашли и спрашивают, не пора ли прекратить поиски. Они прощупали весь район, до Помпано.
– Думаю, им можно вернуться,– облегченно сказал Шейн, посмотрев на Даймонда.– С фотографией что-нибудь выяснилось?
– Нет, вряд ли выяснится, если у нас не будет отпечатков пальцев. Майк, я хочу поговорить с тобой о другом. Мы обнаружили труп, а также свидетельницу по имени Минни Фиш. В потайном кармане пиджака убитого мы нашли письмо от президента американской аэрокосмической компании. Свидетельница описала человека, похожего на тебя: волосы, плечи, то же самый костюм в полоску, в котором ты выступал на телевидении. По ее словам, лицо этого человека было залито кровью. Все это очень подозрительно, Майк.
– Подозрительно, но не удивительно,– пробормотал Шейн.
– Присовокупив к этому показания Тима Рурка, я пришел к выводу, что полиции пора вмешаться. Пора ответить на некоторые вопросы.
– Я отвечу, когда у меня будет время,– сказал Шейн.– Как раз сейчас у меня его нет.
– Майк,– терпеливо сказал Джентри.– Я хочу, чтобы ты внес изменения в свой график и выкроил для меня время. Обычно я позволяю тебе играть по твоим правилам, и ты меня не подводишь. Иногда я радуюсь, что не знал твоих планов заранее. Я радуюсь, что могу сидеть у себя в кабинете и читать «Плейбой», пока ты носишься по городу за медвежатниками. В конце концов, мне осталось лишь двенадцать лет до пенсии, и я хочу дотянуть до нее без особых потерь.
– Уилл, мне пора закругляться. Езжай домой и отдохни. Я позвоню, если будет возможность, но сидеть у телефона больше не надо.
– Майк, послушай,– тон Джентри стал резким.– Когда английский ученый, нанятый военно-промышленным концерном, отдает концы в негритянской трущобе, это само по себе новость. У ребят из ФБР есть дурная привычка приезжать рано утром и проверять успехи местных властей. Если мне придется передать им, что некий частный детектив, мой большой приятель, сказал мне: «езжай домой, может быть я тебе еще позвоню», то мне не избежать очень косых взглядов. И не только взглядов. Мне нужно узнать, что происходит, и я уже не прошу, а требую.
– Тогда выясни сам,– сердито сказал Шейн.– И не задавай идиотских вопросов. Мне уже надоело делать за вас вашу работу.
Говорил и действовал Джентри неторопливо, чего нельзя было сказать о его сообразительности. Его сотрудничество с Шейном длилось долгие годы, но никогда еще Шейн не говорил с ним в таком тоне. Помедлив секунду, Джентри включился в игру.
– Черт побери, Майк! Похоже, известность вскружила тебе голову! Ты еще не хозяин в этом городе!
– Не дави на меня, Уилл,– злобно сказал Шейн.– Я увижусь с тобой, когда у меня будет о чем говорить. А сейчас почему бы тебе не оторвать от стула свою толстую задницу и не приехать самому? Ты можешь увидеть много любопытного.
– Я предупреждаю в последний раз…
– Ты меня утомляешь, Уилл. Тебе пора на пенсию, в самом деле.– Шейн резко положил трубку.
– Взгляните в справочнике номер Опалокского аэропорта,– попросил он Даймонда.
– Как?…
– Опалокский аэропорт,– нетерпеливо повторил Шейн. Даймонд перелистнул страницы. Макс Уилсон, засунув в рот зубочистку, шел к выходу. Шейн набрал продиктованный номер.
– Да, сэр? – спросил девичий голос.
– Бейси Йебл еще работает у вас? – осведомился Шейн.
– Да, сэр. Сейчас как раз его смена. Секундочку, я попробую найти его.
Прошла целая минута. Шейн постукивал по стеклу кабинки кулаками.
– Кто он такой? – спросил Даймонд.
– Мой старый приятель. Заплатите по счету, мы скоро выезжаем.
Даймонд быстро отошел к кассе и рысцой побежал назад, не желая пропустить ни слова из разговора.
– Привет, Бейси,– сказал Шейн.– Это Майк Шейн. У меня нет времени на объяснения. Я ищу зеленый «олдсмобиль» и думаю, что он может находиться на одной из ваших стоянок. Сейчас я уже в пути. Если ты найдешь машину к тому времени, когда я приеду в аэропорт, плачу двести долларов.
– Хорошо, Майк. Номер не помнишь?
Шейн задумался, прикрыв глаза, и назвал номер. Йебл подтвердил получение, и Шейн повесил трубку.
– Пошли,– обратился он к Даймонду.
Два человека на тротуаре отлепились от витрины и быстро пошли к «доджу». Даймонд подошел к «мустангу» и вопросительно взглянул на детектива.