Отсчет - Дженнифер Л. Арментраут 6 стр.


— А вы как думаете?

— Скоро станет легче. — Он шагнул в сторону, подталкивая меня ближе к столу. — Особенно когда мы это сделаем.

Мою грудь сдавило, кулаки сжимались и разжимались. Никогда прежде у меня не случалось панической атаки, но теперь я была почти уверена, что нахожусь в нескольких секундах от нее.

— Я не хочу, чтобы они находились в комнате. — Слова вырвались раздраженно и быстро.

Блейк огляделся вокруг, потом остановился и закатил глаза.

— Я подожду снаружи.

Я хотела хорошенько пнуть его, когда он проходил мимо, но Арчер все еще был там. Я обернулась к нему, паника переполняла меня настолько, что я боялась взорваться.

— Нет, — возразил он, подвинувшись, чтобы встать перед дверью, и скрещивая руки на груди. — Я не уйду.

Мне снова захотелось расплакаться. Не было смысла бороться. Стены комнаты, как и коридора, и кафетерия, переливались. Это была смесь оникса и алмазов. Сомнений не было.

Доктор протянул мне один из тех ужасных халатов, потом указал на занавеску.

— Можешь переодеться там.

В тумане оцепенения я направилась к занавеске. Непослушными пальцами сняла одежду и надела халат. Когда я вышла из-за занавески, тело горело и одновременно дрожало от холода. На ослабевших ногах я сделала еще один шаг вперед. Все было слишком ярким, и мои руки тряслись, когда я подтянулась вверх и села на обитый стол. Я схватилась за маленькие завязочки на халате, не в силах посмотреть вверх.

— Сперва я возьму немного крови, — сказал доктор.

Все, что произошло после, шло по стандартному сценарию, а может, я просто полностью отключилась. Остроту иглы, когда она скользнула в мою вену, я почувствовала всем существом, вплоть до пальцев ног. Затем легкий рывок трубки, которую надели на другой конец иглы. Доктор разговаривал со мной, но я его не слышала.

Когда все закончилось и я вновь оказалась в своей одежде, я сидела на столе, разглядывая белые тапочки, которые он мне дал. Они были моего размера — подходили идеально. Моя грудь поднималась и опускалась от глубоких, медленных вдохов.

Меня словно парализовало.

Доктор Рот объяснил, что мою кровь будут исследовать. Толковал о проверке уровня мутации, о проработке моей ДНК, чтобы ее можно было изучить. Он сказал, что я не беременна, можно подумать, я этого не знала. Это могло даже показаться смешным, но мне было так плохо, что сил осталось только на то, чтобы дышать.

После того как все было сказано и сделано, приблизился Арчер и вывел меня из комнаты. Он все время молчал. Когда он положил руку на мое плечо, я сбросила ее, не желая, чтобы кто-либо прикасался ко мне. Он оставил мое плечо в покое.

Блейк опирался на стену около кабинета, его глаза распахнулись, когда дверь за нами закрылась.

— Наконец-то. Мы опаздываем.

Я держала губы плотно сжатыми: если бы я открыла рот, чтобы что-либо сказать, я бы расплакалась. А плакать я не хотела. Ни перед Блейком или Арчером, ни еще перед кем-то из них.

— Итак, — Блейк растягивал гласные, когда мы направлялись дальше по коридору, — это должно было быть забавным.

— Замолчи, — приказал ему Арчер.

Блейк скорчил рожу, но замолчал, пока мы не остановились перед закрытыми двойными дверями, какие можно увидеть в больницах.

Он ударил по черной кнопке на стене, двери распахнулись, и я увидела сержанта Дэшера.

Он был одет так же, как раньше, в военную униформу.

— Рад, что вы наконец смогли к нам присоединиться.

В моем горле забурлил и вырвался наружу нервный смех.

— Простите за задержку.

Все трое мужчин наградили меня взглядом. Взгляд Блейка выражал любопытство, но я потрясла головой и еще раз глубоко вдохнула. Я знала: нужно держаться. Находясь в глубоком тылу врага, следовало проявлять внимание и держать свои мысли при себе.

Неконтролируемое поведение и, как следствие, новое усмирение ониксом мне не помогут. Равно как и истерика.

Задача не из легких, сама трудная задача из всего, что я когда-либо делала, но я собралась. Сержант Дэшер повернулся на каблуках.

— Я хотел бы вам показать кое-что, Кэти. Надеюсь, это многое упростит.

Полная сомнений, я последовала за ним. Коридор разделялся на два, и мы свернули в правый. Это место, судя по всему, было огромным — гигантский лабиринт коридоров и комнат.

Сержант остановился перед дверью, рядом с ней на стене располагалась контрольная панель с мерцающим красным светом на уровне глаз. Он подошел к ней.

Свет сменился на зеленый, послышался мягкий, всасывающий звук, и дверь открылась. За ней обнаружилась большая квадратная комната, полная медицинского персонала. Это была лаборатория и одновременно приемный покой — два в одном. Я шагнула вперед, тут же вздрогнув от запаха антисептиков. Вид и запах этой комнаты накрыли меня волной воспоминаний.

Я уже побывала в помещениях, подобных этому. Раньше. С моим отцом, когда он болел. Он лежал в похожей комнате, когда лечился от рака. Воспоминания буквально пригвоздили меня к месту.

В центре находились три U-образных стола, вокруг каждого — по десять удобных кресел. Во многих из них сидели люди, которые страдали какими-то заболеваниями и на разных стадиях. Одни, кому, очевидно, диагноз был поставлен совсем недавно, были настроены оптимистически, взгляд их был ясным, состояние других было явно очень тяжелым, и вряд ли они даже понимали, где находятся. Рядом с каждым пациентом стояла стойка с капельницей, как при химиотерапии. Жидкость, которая наполняла емкость, была абсолютно прозрачной, но она мерцала при свете, как это происходило с Ди, когда она то появлялась, то исчезала.

Мимо сновали врачи — они проверяли уровень лекарства и беседовали с пациентами. В задней части комнаты стояло еще несколько длинных столов, за которыми сидели люди — одни что-то изучали под микроскопом, другие отмеряли дозы лекарств, третьи уставились в компьютерные экраны, их белые лабораторные халаты топорщились вокруг стульев.

Сержант Дэшер остановился возле меня.

— Это вам знакомо, ведь так?

Я прямо посмотрела на него, ощущая при этом, что Арчер придвинулся ближе, а Блейк отступил назад. Очевидно, при сержанте он не был таким разговорчивым.

— Да. А откуда вы знаете?

Он чуть улыбнулся.

— Мы провели расследование. Какой вид рака был у вашего отца?

Я вздрогнула. Слова «рак» и «отец» все причиняли мощную боль.

— Рак мозга.

Взгляд сержанта Дэшера переместился к столу, который находился ближе всего к нам.

— Я бы хотел, чтобы вы кое с кем познакомились.

Прежде чем я смогла что-либо сказать, он шагнул вперед и остановился возле одного из кресел, обращенного к нам спинкой. Арчер кивнул, и я неохотно повернулась так, чтобы видеть, куда смотрел сержант.

Это был ребенок. Лет девяти-десяти, с желтоватым оттенком кожи и лысой головой. Глаза ребенка были ярко-голубыми. Однако мальчик это или девочка — я не понимала.

— Это Лори. Она наша пациентка. — Дэшер подмигнул маленькой девочке. — Лори, это Кэти.

Лори обратила на меня свои большие дружелюбные глаза и протянула маленькую, ужасно бледную ручку.

— Привет, Кэти.

Я взяла ее холодную ладошку и пожала, не представляя, что сделать еще.

— Привет.

Ее улыбка стала шире.

— Ты тоже болеешь?

Я не знала, что сказать.

— Нет.

— Кэти здесь, чтобы помочь нам, — вмешался сержант Дэшер, когда девочка отдернула руку, спрятав ее под светло-серым одеялом. — У Лори четвертая стадия первичной ЦНС-лимфомы.

Я хотела отвести взгляд, потому что трусила, и я знала, что это та же форма рака, что и у моего отца. В большинстве случаев — смертельная. Это казалось таким несправедливым. Лори — совсем еще малышка.

Дэшер снова улыбнулся девочке.

— Это агрессивная болезнь, но Лори сильная.

Малышка с воодушевлением кивнула.

— Я сильнее, чем большинство девочек моего возраста.

Я заставила себя тоже улыбнуться и не заметила, как Дэшер шагнул в сторону, позволяя доктору проверить пакет. Ярко-голубые глаза Лори пробежали по нам троим.

— Они дают мне лекарство, которое помогает, — сказала она, прикусывая нижнюю губу. — И мне становится легче.

Я по-прежнему не знала, что ответить, и вообще не могла выдавить из себя и слова, пока мы не отошли от девочки подальше, в угол, где никому не мешали.

— Зачем вы показываете мне это? — спросила я.

— Вы понимаете всю тяжесть этой болезни, — ответил сержант, разглядывая пол лаборатории. — Вы знаете, что рак, аутоиммунные заболевания, стафилококковые инфекции и множество других недугов нередко имеют летальный исход, даже если этот человек только еще начинает жить. На поиск лекарства против рака или болезни Альцгеймера были потрачены десятилетия, но все бесполезно. Каждый год появляются новые болезни, излечиться от которых невозможно.

Все это было правдой.

— Но здесь, — продолжил он, широко разводя руки, — мы, с вашей помощью, восстаем против болезни. Ваша ДНК для нас неоценима, так же как и химический состав организма Лаксенов. Мы могли бы ввести вам вирус СПИДа, и вы бы не заболели. Мы пробовали. Что бы ни входило в ДНК Лаксенов, это делает их самих и созданных ими гибридов устойчивыми ко всем известным человеческим болезням. То же самое касается и Аэрумов.

Дрожь пробежала по моей спине.

— Вы заражаете гибридов и Лаксенов различными вирусами?

Он кивнул.

— Это необходимо. Это позволяет нам изучить, как их организм борется с болезнями. Мы надеемся, что сможем повторить это, и в некоторых случаях мы добиваемся успеха, особенно с «ЛГ-11».

— «ЛГ-11»? — спросила я, наблюдая за Блейком. Он разговаривал с другим ребенком — мальчиком, которому вводили жидкость. Они смеялись. Это казалось… нормальным.

— Репликация гена, — объяснил сержант. — Она замедляет рост неоперабельных опухолей. Благодаря этому Лори хорошо себя чувствует. «ЛГ-11» — продукт многолетних изысканий. Мы надеемся, что он поможет всем.

Я не знала, что сказать, пока мой взгляд перемещался по комнате.

— Препарат станет лекарством от рака?

— И от многих других болезней, Кэти. Это то, чем занимается «Дедал», и вы можете помочь сделать это возможным.

Прислонившись к стене, я стиснула вместе ладони. Мне хотелось поверить, в то, что я слышала и видела: в «Дедале» всего лишь пытались найти лекарство от болезней. Но я знала больше. Поверить в увиденное было все равно что поверить в Санта-Клауса, в то, что он действительно существует.

— И это все? Вы просто пытаетесь сделать мир лучше?

— Да. Но есть разные способы — вне пределов медицины — сделать мир лучше. Именно в этой области вы и сможете нам помочь.

Походило на маркетинговый ход, но даже в моем положении я должна была признать, насколько мощным могло стать лекарство от подобных смертельных болезней и как это изменит мир к лучшему. Закрыв глаза, я сделала глубокий вдох.

— И как же?

— Пойдемте.

Дэшер крепко взял мой локоть, не оставляя выбора. Он повел меня к дальнему концу лаборатории, где часть стены оказалась окном, закрытым ставнями. Он постучал по ее поверхности. Ставни с металлическим щелканьем двинулись вверх.

— Что вы видите?

Я задохнулась.

— Лаксены, — прошептала я. Сомнений не было: неземной красоты люди, сидевшие в креслах по другую сторону окна и позволявшие лаборантам брать свою кровь, не были землянами. Многие из них находились в своей истинной форме. Мягкое свечение заполняло комнату.

— Кто-нибудь из них выглядит так, будто не хочет находиться здесь? — негромко спросил меня Дэшер.

Приложив руку к стеклу, я наклонилась. Те из них, кто не выглядел как люди-лампы, улыбались и смеялись. Некоторые что-то жевали, другие болтали. Большинство из них наверняка были старше, чем выглядели.

Никто из них не казался заложником.

— Они выглядят как заложники, Кэти? — поддел он меня.

Я покачала головой в полном замешательстве. Неужели они здесь по собственной воле? Я не могла понять этого.

— Они хотят помочь. Никто их не заставляет.

— Но меня вы заставляете, — сказала я ему, осознавая, что сейчас Арчер находится позади нас. — Вы заставляли Бетани и Доусона.

Сержант Дэшер склонил голову набок.

— Мы не должны были так поступать с ними.

— Значит, вы не отрицаете это.

— Есть три вида Лаксенов, мисс Шварц. Есть те, кто похож на Лаксенов по другую сторону окна. Они понимают, как их биология может улучшить нашу жизнь. Есть те, кто способен ассимилироваться в обществе и представляет небольшой риск или полностью безопасен.

— А третья группа?

Он помедлил.

— Третья группа — это та, что прибыла сюда за поколения до нас. Они были полны страха. Среди них есть те, кто мечтает взять Землю под свой контроль и поработить человечество.

Я развернулась в его сторону.

— Что-что?

Его взгляд встретился с моим.

— Как вы думаете, сколько среди нас Лаксенов, мисс Шварц?

Я покачала головой.

— Не знаю.

Однажды Дэймон говорил, сколько, по его мнению, их здесь, но я не могла вспомнить число.

— Тысячи?

— Приблизительно сорок пять тысяч населяют Землю, — со значением проговорил Дэшер.

Ух ты, это много!

— Около семидесяти процентов из этих сорока пяти тысяч ассимилировались. Еще десяти процентам можно полностью доверять, как тем, в другой комнате. А остальные двадцать процентов? Существует девять тысяч Лаксенов, жаждущих видеть человечество под своей властью, — девять тысяч существ, каждое из которых может произвести такие же разрушения, как и небольшая боеголовка. Мы едва удерживаем их под контролем. Все, что им требуется, чтобы совершить переворот, это склонить побольше Лаксенов на свою сторону. Хотите ли услышать еще одно впечатляющее число?

Уставившись на него, я даже не знала, что сказать.

— Позвольте задать вам вопрос, мисс Шварц. Как вы думаете, к какой именно группе принадлежат Дэймон Блэк, его семья и его друзья?

— Да они не заинтересованы в порабощении даже комнатной мухи! — Я рассмеялась. — Намекать на это просто смешно.

— Правда? — Он сделал паузу. — Иногда сколько бы ты ни был знаком с человеком, ты так и не узнаешь его до конца. Уверен, когда вы впервые встретили Дэймона и его семью, то никогда бы не предположили, кто они такие, верно?

Тут он меня поймал.

— Вы должны признать: если они так умело скрывали тот факт, что не являются людьми, насколько же хорошо они могут притворяться, демонстрируя свою преданность, — проговорил он. — Вы забываете, что они — не люди, и они не входят, могу вас заверить, в те десять процентов, которым мы доверяем полностью.

Я открыла рот, но не смогла выговорить ни слова. Я не верила, не могла поверить в то, что он сказал, но в его словах и в том, как сержант Дэшер их произнес, не было и малейшего намека на то, что он просто шутил. Словно это был просто утверждение, как врач сообщает пациенту о том, что у того терминальная стадия рака.

Он повернулся обратно к окну, подняв подбородок.

— Предполагается, что в космосе существуют еще сотни тысяч Лаксенов, которые отправились к другим точкам Вселенной. Что, как вы думаете, произойдет, если они нагрянут на Землю? Помните, что это Лаксены, не имевшие до этого никакого контакта с человечеством.

— Я…

Внезапное сомнение отозвалось дрожью в моем позвоночнике, сводя судорогой плечи. Также отвернувшись к окну, я смотрела на мерцающего в своей истинной форме Лаксена. Когда я заговорила, я не узнала своего собственного голоса.

— Я не знаю.

— Они уничтожат нас.

Я сделала резкий вдох, все еще не желая верить в то, что он говорил.

— Это звучит слишком невероятно.

— Неужели?

Он сделал паузу, явно удивленный.

— Вспомните нашу собственную историю. Одна более сильная нация всегда берет верх над другой. Менталитет Лаксенов и Аэрумов не отличается от нашего. Основы дарвинизма.

— Выживает сильнейший, — пробормотала я и на мгновение почти смогла увидеть это: вторжение в голливудских масштабах. Я знала достаточно о Лаксенах, чтобы понимать: если многие из них придут сюда и захотят одержать верх, то победят.

Назад Дальше