Король на площади - Колесова Наталья Валенидовна 17 стр.


Через несколько дней тщательно упакованные картины были готовы к отправке. Кроме них я загрузилась целым баулом пожертвованной Грильдой и столь же добросердечными соседками одежды для бедных, которую собиралась отнести на площадь после визита на корабль, отплывающий во Фьянту. И еще этюдником, так как после всего этого хотела успеть порисовать-таки каролевскую бухту. Ну и что, что мой заказчик куда-то запропастился? Я ведь все равно ему обещала.

Так что, когда я полностью собралась, оказалось, что теперь придется нанимать экипаж, поскольку унести на себе весь этот скарб за один раз я была явно не в состоянии. Процесс загрузки со стороны выглядел так, как будто я куда-то спешно уезжаю.

Наверное, это произведенное впечатление и послужило толчком к дальнейшим событиям…

Глава 33. В которой Эмма хочет привлечь внимание

– Подождите здесь, – сказала я кучеру. Изогнувшись под тяжестью картин, поспешила по пристани к «Морской звезде», которая должна была доставить полотна и письмо моему новоявленному агенту Линдгрину во Фьянту. Обогнавший меня неброско, прилично одетый мужчина посторонился, потом замедлил шаг и обернулся.

– Могу ли я вам помочь это донести?

– Нет, мне ведь совсем недалеко… – но он уже забрал у меня из рук мой драгоценный и неудобный груз, – то есть… да, благодарю вас.

– И далеко вы собрались? – спросил мужчина.

– Ну собственно, не я, а… – начала я, но подумала, что потрачу гораздо больше времени на объяснения, чем на саму дорогу, и закончила правдиво, хоть и не в полном объеме: – Во Фьянту.

– Вот как? – Он поглядел поверх моей головы. То ли этот взгляд был командой, то ли не замеченный мною жест, но, когда я тоже обернулась, обнаружила бесшумно возникших передо мной двоих мужчин. Мало того, возле только что оставленного экипажа тоже стоял человек, что-то говоривший встревоженно привставшему на козлах кучеру.

Ограбление? Что у меня взять, кроме моих картин?

Похищение? Да кому я нужна?

И, как назло, ни души вокруг!

– Что… – я кашлянула, чтобы прочистить горло, одновременно измеряя взглядом расстояние до ближайшего судна – хоть оно и кажется безлюдным, на нем наверняка имеется вахтенный. Если закричать, услышит. – Что вам нужно?

Забравший у меня картины человек слегка поклонился. В этом поклоне странным образом сочетались казенное равнодушие и учтивость.

– Простите, что обеспокоили вас, госпожа.

Взгляд его бесцветных глаз встретился с моим, и я невольно воскликнула:

– О, так я вас знаю! Это ведь вы ходите за мной повсюду?

Он вновь коротко, молча поклонился.

– Это Кароль вам поручил меня охранять? Так что вам все-таки от меня в данный момент нужно?

– Чтобы вы поехали с нами, госпожа.

– Зачем это? Куда? Пропустите немедленно, я уже и так опаздываю! У меня договоренность с капитаном «Морской звезды» и…

– Сожалею, но вы никуда сегодня не отплывете, госпожа.

Я и не собиралась, но спросила даже с любопытством:

– А почему, собственно?

– Потому что вас ждут в другом месте.

– Вот как? – Я потянулась забрать у него картины, и мой постоянный страж чуть отклонился назад. Отлично! Стоит он сейчас нетвердо, толкнуть в грудь с одновременной подсечкой, побежать по пристани, вопя во весь голос… И демоны с ними, с картинами… Хоть и жалко. – И где же это меня ждут?

– В замке его величества короля Силвера.

Я растерялась и отвлеклась от планов побега: что же, наконец-то сработала дружеская рекомендация Олафа? Спросила скептически:

– И наверняка сам его величество?

Страж вновь молча поклонился, и у меня перехватило дыхание – это было подтверждение. Ох, да не уплыть ли мне и впрямь во Фьянту и немедленно?!

Я осторожно подбирала слова:

– Ну так дайте мне побыстрее закончить мои дела и съездить домой переодеться! Вы же не хотите, чтобы я предстала перед королем в подобном виде?

Страж окинул меня взглядом. Показалось или нет, но в его глазах, столь же невыразительных, как и вся его внешность, мелькнула усмешка, когда он ответил:

– Думаю, его величеству неважен цвет и фасон вашего платья. Так что прошу…

Он посторонился, одной рукой продолжая удерживать мои картины, другой указывая направление к моему собственному экипажу. В просвете между расступившихся мужчин я увидела идущую к пристани группу людей, кажется, моряков. Вот оно, спасение! Но, прежде чем я открыла рот, чтобы позвать на помощь, страж перехватил мой взгляд и произнес тихо и убедительно:

– Мы же не хотим привлекать к себе лишнего внимания, правда?..

Отчего же не хотим, хотим, и еще как! Но прежде чем я опровергла это заявление, закричав во весь голос, он закончил вкрадчиво:

– …ваше сиятельство?

Глава 34. В которой король отсутствует

Король Силвер отсутствовал.

Поначалу я сочла это благоволением судьбы: есть время перевести дух, привыкнуть к резкой перемене положения, подготовиться к встрече… Однако на третий день уже чуть на стену не лезла от волнения и нетерпения – ведь сейчас бы уже все было сказано и решено! Может, еще и приговор приведен в исполнение…

Беспокойство усугублялось еще и тем, что я практически никого не видела: охрана за дверью и горничная (пожилая женщина, как будто совершенно не умеющая говорить), приносившая три раза в день еду и горячую воду, – вот все, кто составлял мне компанию в заключении. Хотя тюремной камерой эту комнату я могла бы назвать с очень большой натяжкой: широкая кровать с резными спинками полированного темного дерева и вышитым красно-черным балдахином, столик с гнутыми ножками и зеркалом, удобное кресло перед жарким камином; пол устлан пестрыми хазратскими коврами… Имелось даже окно, правда очень узкое и вдобавок забранное решеткой. Через него я смотрела на Королевские сады – витражные стекла расцвечивали их, превращая в заколдованный сад из старой сказки.

Чтобы отвлечься от беспокойного ожидания, я пыталась рисовать: благо, все «художественные причиндалы» и часть моих вещей доставили сюда от Грильды. Домохозяйке я отписала, что получила большой и очень выгодный заказ. Однако заказчик, человек с причудами, потребовал, чтобы я жила у него дома до окончания работы. За комнату я заплатила вперед, так что она может не волноваться; пришлю весточку при первой же возможности…

Рисование помогает мне отвлечься от всех проблем и забот. Обычно. Но сейчас я начинала и раз за разом бросала наброски незаконченными. Портрет, пейзаж, натюрморт, бытовая зарисовка – ничего не шло.

Я то и дело вспоминала слова Кароля о том, что все теперь над Силвером смеются. А ведь я никогда не рассматривала свой поступок с такой точки зрения: только с точки зрения моего отца (убьет и будет прав!) и самого Силвера (когда успокоится, еще и поблагодарит богов, что он не взял в жены такую малахольную девицу). О мнении же подданных и соседствующих монархов я по своему скудоумию – или малодушию? – не задумывалась совершенно. И потому заслужила все те неприятные и гневные речи, которые услышу от своего несостоявшегося жениха. И готова их смиренно выслушать.

Думала, что готова.

Глава 35. …и присутствует

Сегодня я поставила перед собой трудную, да что там – практически невыполнимую! – задачу нарисовать портрет моего стража без лица. Как его зовут, я до сих пор не знала, хотя тот заглядывал ко мне каждый день на короткое время – видимо, проверить, насколько надежно охраняют неудачную королевскую невесту. Попробуй-ка нарисовать то, чего попросту нет! Исчезнувшую тень; комнату, из которой только что вышли. Или лицо, черт которого ты совершенно не помнишь.

Я рисовала, стирала. Начинала снова, улавливая хорошо если одну линию – да, вот оно! – в час. Поэтому, когда натура сама наконец заглянула в мою комнату, обрадовалась несказанно:

– О, как хорошо, что вы зашли! Не будете ли вы столь любезны попозировать мне хотя бы часик?.. Тогда полчаса?.. Ну пожалуйста, пожалуйста, задержитесь хоть на несколько минут!

Страж взглянул на меня дикими глазами (ага, а глаза у него светло-светло-серые!). Выпалил:

– Я шел, чтобы сказать… уведомить вас: сюда направляется его величество король Силвер!

И выскользнул из комнаты.

Я застыла, держа в руке карандаш. Медленно опустилась на стул. Поглядела на набросок, не видя его. Дверь оставалась открытой, и я слышала приближавшиеся стремительные шаги – они отзывались в моей закружившейся голове набатом.

Спохватилась. Отбросила карандаш, поспешно провела пальцами по, разумеется, взлохмаченным волосам, поправила на груди косынку, одернула блузу. Ног я не чуяла, но понимала, что короля лучше встретить стоя. И потому что он король. И потому что… ох, ну когда это дочь моего отца встречала опасность, сжавшись в трусливый комочек? Хотя именно этого мне сейчас и хотелось…

Я поднялась, опершись о спинку стула. Выпрямилась, приказав своим коленям не дрожать; скрестила на груди руки. Подумала, что этот жест выглядит вызывающе. Сложила руки на животе, до боли вцепившись пальцами в собственные локти. Подняла голову.

Шаги стихли возле самой двери. В комнату шагнул высокий мужчина в простой черной дорожной одежде. Остановился.

Темные волосы, забранные в хвост. Усталое хмурое лицо с резкими чертами.

До боли знакомыми чертами.

С мгновение мы смотрели друг на друга. Потом все начало расплываться у меня перед глазами.

Он сказал:

– Это ты… Это все-таки ты!

Часть вторая. Человек с птицей

Глава 1. В которой листья прячут в лесу

– Что, прячьте каплю в море, а листья в лесу? Так, княжна?

… Весть о том, что пропавшая Волчья княжна таки нашлась, свалилась на него, едва он вернулся из неофициального визита в соседний Катринлог – именно туда вел след Финеара. Несмотря на то что ему оказали все полагающиеся почести, да и прямого отказа он не получил, в вежливо-уклончивом согласии монарха Катра выдать беглого королевского кузена, «буде тот обнаружится на территории нашего королевства», чувствовалась издевка и злорадное ожидание: ну-ну, и что же ты предпримешь дальше, наш драгоценный неистовый Силвер?

Вернулся он в соответствующем расположении духа, и лишь предвкушаемый визит с Джоком на площадь мог привести его в менее людоедское настроение. Пусть и недостаточно – ибо он исключил обманщицу Эмму из круга своих подопечных. Хотя в последнее время и подумывал, не слишком ли он поторопился? Может, следовало задать ей тогда вопрос прямо; ведь он же ни разу не спрашивал, какую фамилию художница носит. Но он просто впадает в неистовство, когда люди, которым он доверяет, к которым он… привязан, обманывают его. Поэтому Силвер одновременно страшился и того, что узнает, и того, что сделает, когда узнает. Пусть женщина пока останется в стороне. Целее будет.

Так что беглая княжна нашлась как раз кстати: даже не переодевшись, он поспешил к ней, ничего не планируя, но предвкушая. Отмахнулся и от переданной настоятельной просьбы полицмейстера встретиться с ним немедленно по приезде. Все потом, сейчас главное – увидеться с девицей, отвести душу, а дальше… уже по обстоятельствам. Может, на пинках прогнать до самой границы с Волчьим княжеством. Или проводить с позорным почетом. Выписать сюда ее батюшку-громовержца и насладиться их незабываемой встречей, а там пусть папаша сам разбирается со своей строптивой дочуркой. Да, и еще узнать, в каком это тайном месте она скрывалась и как проворонили ее лучшие агенты, перерывшие всю страну в поисках пропавшей невесты. Или кто-то помог ей поначалу сбежать, а потом и спрятаться?

Он понял не сразу.

Даже когда обнаружил в комнате очень бледную Эмму: а эта-то еще что здесь делает?! Только увидев в ее глазах настоящий ужас, осознал, что происходит. Сумел произнести лишь:

– Это все-таки ты…

Не то чтобы он ничего не подозревал. Оглядываясь назад и честно положа руку на сердце: все-таки мог догадаться. Эмма была уклончива и скрытна в отношении своего прошлого (кроме любимой Фьянты), но неожиданно прекрасно осведомлена о делах и характерах княжеской семьи. Он удивлялся, но вскользь: в столь маленькой стране и со столь доступным государем возможно и такое… А еще иногда в ее поведении и интонациях проскальзывало нечто, идущее не от сильного характера, а от привычки с детства повелевать окружающими. Можно было сложить два и два. Да только страсть плавит не только тело, но и мужские мозги, и логика отворачивается в смущении…

– Хитро придумано, нечего сказать! – Он прошелся по комнате, выглянул в окно и ничего не увидел. Взгляд туманило не бешенство – неожиданно нахлынувшая усталость. Разочарование. Ну как же ты, Эмма… – Ты с самого начала это планировала?

– Что планировала?

Эмма медленно села, как будто тоже устала… или попросту старалась не рухнуть на стул. Он мельком подумал, что она должна была испросить разрешения, прежде чем сесть в присутствии венценосной особы, – и забыл об этом.

– Всё! – рявкнул он, резко разворачиваясь. С удовлетворением заметил, как Эмма вздрогнула – и тут же вздернула подбородок. Прекрасно, княжна! Решила, что может противостоять ему? – Планировала свой побег? Планировала спрятаться в столице под самым моим носом?

– Я ничего не планировала. Просто так… получилось.

Он кивнул.

– Конечно. Получилось. Давай-ка я попробую угадать. Ты вышла прогуляться – и заблудилась. А нашла себя уже в столице, так?

Эмма молча смотрела на него.

Я сказала:

– Так получилось…

И сама поняла всю нелепость и даже оскорбительность объяснения, которое ничего не объясняет. Прекрасный ответ, не правда ли? И ты как бы ни за что не отвечаешь, словно это жизнь сама спеленала тебя по рукам и ногам и отправила посылкой в почтовой карете!

– Так получилось?! – Меривший комнату шагами Кароль развернулся настолько стремительно, что я с трудом заставила себя не вздрогнуть и не сжаться. – И это все, что ты можешь сказать? Оставим в стороне нанесенное мне оскорбление… Но ты ведь пропала на моей земле! В моем Ристе! А значит, именно я и мои люди виноваты в твоем исчезновении. Из-за тебя я вынужден был разжаловать одного из лучших своих капитанов! Отослать из столицы оплошавших придворных дам!

Ох! Об этом я уж точно не думала: ни о реакции Силвера, ни об охранниках, ни даже об отце. Только о себе, всё лишь о себе.

Всё, что я сейчас могла сказать в свое оправдание, было лишь жалкое:

– Я действительно ничего подобного… в смысле, я не планировала побег, Кароль!

Осеклась.

– Простите, ваше величество…

У него дернулся рот.

– Да, на самом деле меня зовут по-иному! Как и вас, ваше сиятельство.

Я уязвленно вскинула подбородок. Хоть в этом он не может меня обвинить!

– Эмма – одно из имен, данных мне при наречении. А Торенц – девичья фамилия моей матери, – и уколола, хотя в моем положении было куда лучше помолчать: – Вам бы это стало известно, если б вы дали себе труд узнать хоть что-нибудь о своей будущей супруге.

– Ах, да-а! Вы же так обиделись, что я не явился к вам лично с комплиментами и подарками! А вы никогда не задумывались, что на то могли быть серьезные причины?

– О да, – отозвалась я не менее ядовито. – Я сама могу назвать их с ходу – важные государственные дела, не так ли?

Кароль… Силвер некоторое время смотрел на меня, сжав губы. Потом процедил:

– А еще вернее будет ответить вашими же словами – так получилось!

Он никогда не задумывался о женитьбе. Ему нравилось быть не привязанным ни к чему, жить легким на подъем, без оглядки на кого бы то ни было. Любовницы имелись, еще и с избытком, родня советовала остепениться, но не настаивала всерьез. Пусть вон его величество Аггелус обзаводится потомством, ему нужнее и важнее. Кто же мог подумать, что мужчина во цвете лет и здоровья уйдет из жизни так внезапно, не оставив после себя ни одного наследника!

Назад Дальше