Стрелки настенных часов показывали половину девятого. Андреа села на диван и, отпив из бокала, почувствовала, как теплая волна пробегает от лодыжек по всему ее уставшему за день телу. Негромкая музыка и приглушенный свет создавали в гостиной уютную атмосферу, способствующую задушевной беседе.
Андреа выпила еще глоток вина и, совершенно расслабившись, окинула взглядом стол. Он был готов к приему гостьи: накрыт розовой хлопчатобумажной скатертью и полностью сервирован. Осталось лишь достать из духовки пиццу, а из холодильника — вино и холодную закуску. Но до прихода гостьи она все это еще успеет сделать. А пока вполне можно вздремнуть…
Внезапно зазвонивший в прихожей звонок застал Андреа врасплох. Она посмотрела на часы: двадцать минут десятого! Хорошо, что таймер автоматически выключил плиту! Иначе пицца бы подгорела. Как, однако, быстро промчалось время!
Андреа открыла дверь и, как и при первой встрече с этой молодой итальянкой, оцепенела. Максина переоделась и выглядела теперь гораздо привлекательнее: изящное пальто из верблюжьей шерсти сглаживало ее вызывающе неординарные формы, а сменившее джинсовый наряд дорогое, но не броское платье — нечто среднее между летним и платьем-коктейль — придавало ее облику толику романтичности и загадочности.
— Извините, что я немного опоздала! — воскликнула она, входя в прихожую. — Таксист долго возил меня по каким-то темным переулкам, хотя ваш дом и находится всего в нескольких минутах езды от центра города. И как назло, отказал мой мобильный телефон! Слава Богу, в конце концов все обошлось.
— Проходите, пожалуйста, в гостиную, — сказала Андреа, запирая за ней дверь. — Я подам на стол вино, салат и пиццу.
— Может быть, вам помочь? — спросила гостья.
— Спасибо, но в этом нет необходимости, все уже готово.
— Я так и подумала! Пахнет чудесно, хотя название блюда — «пицца по-калифорнийски» — для меня, итальянки, звучит богохульственно. Однако я все равно с удовольствием отведаю вашего коронного угощения.
Сдержанно улыбнувшись, Андреа удалилась на кухню.
Следующие полчаса они с аппетитом поглощали салат и пиццу, запивая их вином, и непринужденно болтали о милых пустяках — погоде, лондонских достопримечательностях, путешествиях и последних веяниях в моде. При этом они не забывали обмениваться комплиментами и любезностями. Максина выразила восторг по поводу кулинарных способностей хозяйки дома и похвалила интерьер ее квартиры. Андреа, в свою очередь, сказала, что она восхищена умением гостьи верно выбирать одежду в зависимости от своего распорядка и одобрила ее вкус. После этого лицо Максины внезапно стало серьезным, и она деловито попросила собеседницу поподробнее рассказать ей о компании «ДРА».
— Это самое крупное частное рекламное агентство в Англии, — сказала Андреа, поставив на стол бокал. — Оно входит в пятерку ведущих европейских компаний этого профиля и пользуется прекрасной репутацией как у заказчиков, так и у своих деловых партнеров в средствах массовой информации. В агентстве работают высококвалифицированные специалисты как технических, так и творческих профессий. Мы создаем новый облик наших клиентов на рынке и тем самым обеспечиваем успешный сбыт их продукции. Наше агентство обладает широчайшими связями и возможностями. А если вдруг возникнет необходимость сделать для заказчика нечто выходящее за их рамки, тогда «ДРА» подсказывает ему, к кому лучше обратиться.
— Как вы думаете, все это может произвести должное впечатление на Макса Ругу? — спросила Максина. — Вы находите его перспективным заказчиком? Не кажется ли вам, что он не относится к людям, ищущим популярности?
— Это очень интересный и не простой вопрос, — ответила Андреа. — Мне кажется, что все люди стремятся прославиться, но порой считают, что они пока для этого не готовы. Я лично не знакома с вашим отцом, так что не мне судить, насколько он созрел для выхода из тени. Скорее, об этом нужно спросить у вас.
Довольная своей находчивостью, она позволила себе еще глоток вина.
Максина задумчиво нахмурила брови и уставилась в свой бокал, так и не ответив на вопрос. В комнате зависла тишина.
— Мне понравился ваш дом в Ницце, — промолвила наконец Андреа, поняв, что гостье не хочется откровенничать о проблемах своего отца.
— Я провела в нем все свое детство и, возможно, поэтому не разделяю вашего восторга. Вероятно, он мне просто наскучил, — сказала, поморщившись, Максина. — И как долго вы там пробыли?
— Ваш брат угостил меня обедом. У меня сохранились самые добрые воспоминания об этом чудесном дне.
— Вы впервые посетили Ниццу?
— Нет, я бывала там не раз и раньше. По роду своей деятельности мне часто приходится путешествовать. Жаль, что я не владею итальянским так же свободно, как вы — английским. Но откуда у вас американский акцент?
— Я несколько лет жила и училась в США, — ответила Максина, оживившись, как только разговор зашел об Америке. — Кстати, там находятся несколько дочерних компаний нашей корпорации, я их курирую. Но основные наши предприятия находятся в Италии.
— Не желаете ли выпить кофе? — спросила Андреа, почувствовав, что назревает подходящий момент для того, чтобы вернуть разговор в деловое русло. — Или, может быть, еще вина?
— С удовольствием выпью и того и другого, — рассмеявшись, сказала гостья. — А печенье у вас найдется?
— У меня припасена коробочка «Амаретти», — с улыбкой ответила Андреа, вставая из-за стола.
— Замечательно! Я чувствую себя у вас почти как дома! — воскликнула Максина и наполнила бокалы.
Подав на стол десерт, Андреа испытующе взглянула на гостью и сказала:
— До меня дошли слухи, что ваша корпорация собирается начать в Англии крупную рекламную кампанию. Если это действительно так, тогда я хотела бы предложить вам свои профессиональные услуги. Вам ведь наверняка потребуется опытный координатор. Не так ли?
Максина впилась в нее подозрительным взглядом и спросила:
— Откуда у вас такая информация?
— Мне бы не хотелось раскрывать свои источники, — сказала Андреа. — Это стало бы нарушением моих правил.
— Вы такая же скрытная, как и мой отец, — заметила гостья.
— Очевидно, мы оба серьезно относимся к своей работе. Это обстоятельство — еще одно подтверждение правильности моего решения предложить вам сотрудничать. Ведь вы наверняка унаследовали от отца все его лучшие качества, — сказала Андреа. — И ваш приход в нашу фирму — наглядное тому свидетельство.
— О, теперь я вижу, что вы действительно асс в своем деле! — рассмеявшись, сказала гостья.
— Вы абсолютно правы, — без лишней скромности подтвердила Андреа. — Я помогу вам выйти не только на британский, но и на мировой рынок торговли обувью. Но для этого необходимо разработать правильную стратегию действий и, что самое главное, вовлечь в нашу совместную работу вашего отца. Нам не обойтись без его богатого опыта и громкого имени. Он станет нашим флагманом.
— Вы с каждой минутой все больше меня удивляете! — промолвила Максина. — Какая вы, однако, забавная! Мне так легко с вами!
— Значит, мы договоримся? — спросила Андреа.
— Возможно, — уклончиво сказала итальянка, покрывая ладонью ее руку. Ее карие глаза потемнели от страсти.
Андреа умолкла и словно бы приросла к дивану. В комнате воцарилась абсолютная тишина, а воздух словно бы сгустился. Максина порывисто привстала и поцеловала Андреа в губы. Шокированная этим поступком темпераментной дочери солнечной Италии, Андреа впала в транс. Тепло поцелуя медленно растекалось по всему ее телу, вызывая в нем необычное волнение. Воспользовавшись ее замешательством, Максина обняла Андреа за плечи и начала покрывать жаркими поцелуями ее лицо и шею. Андреа разомлела от этого бурного сексуального натиска и слегка открыла рот. Язычок гостьи тотчас же проник туда, а руки начали ласкать груди Андреа. Наконец Максина уселась у нее на коленях и стала целовать ее взасос, издавая чувственное постанывание и мелко дрожа от перевозбуждения. Андреа бросило в жар.
Плотный и горячий зад итальянки жег ей бедра, полные груди соприкасались сосками с ее бюстом. В голове у Андреа помутилось и зашумело, она впала в экстаз и стала жадно целовать свою гостью. Максина издала грудной стон и, соскользнув с бедер Андреа, встала перед ней на коленях. Андреа непроизвольно отшатнулась и прижалась спиной к спинке дивана, вытаращив глаза. Итальянка погладила рукой ее икры, поласкала ладонями колени и просунула руку ей под юбку. Андреа машинально раздвинула ноги, вздрогнув от электрического тока, пробежавшего по чулкам. Максина резким движением стянула их с нее и, не давая ей опомниться, проворно стащила с нее и трусы, давно уже насквозь пропитавшиеся соками лона.
В гостиной стало трудно дышать, во всяком случае, так показалось Андреа, когда ноготки Максины впились в ее вульву. Широко раскрыв рот, она стала шумно втягивать в себя воздух, перенасыщенный похотью, лихорадочно соображая, как отреагировать на столь неожиданный поворот их деловой беседы. Проникновение указательного пальца Максины в ее влажный и горячий потайной тоннель избавило Андреа от мучительных раздумий. Хлынувшие из нее соки обильно оросили руку итальянки и подол юбки Андреа. Ее половые губы набухли и разошлись в стороны. Но Максина не торопилась просунуть ладонь в щель между ними, как того ожидала от нее Андреа. Нет, она начала теребить ей головку клитора и пощипывать розовато-жемчужную плоть вокруг него, исподволь разжигая в Андреа пожар безумного экстаза. Она то глубоко погружала свой средний пальчик в лоно Андреа, то нажимала большим пальцем на ее клитор, то сжимала всю вульву ладонью, то нежно проводила кончиками пальцев по срамным губам. Андреа охватила нервная дрожь, дыхание ее стало прерывистым и учащенным.
Скосив глаза к переносице, она смотрела, как умело обхаживает гостья ее передок. Тишину в комнате нарушали только их томные вздохи и шуршание материи. Глаза Андреа готовы были вылезти из орбит. Она заерзала на диване, чувствуя, что вот-вот исступленно завизжит и забьется в оргазме.
Ей стоило огромных усилий воли стиснуть зубы и не проронить ни звука, когда она кончала. Однако Максина нутром учуяла, что довела ее до точки кипения, и принялась двигать пальцем в ее влагалище еще быстрее. Одновременно с этим она продолжала тереть ей клитор. Это вызвало у Андреа новый шквал экстаза. На этот раз ей не удалось скрыть эмоции. Истошно вскрикнув, она откинулась на спинку дивана и начала ерзать по нему, сжав мышцами влагалища палец итальянки. На сиденье образовалось мокрое пятно.
Отдышавшись, Андреа схватила гостью за руку и потащила ее в спальню. Там они стали снимать друг с друга одежду. Андреа расстегнула молнию на платье Максины и, когда оно соскользнуло к ее ногам, увидела, что бюстгальтера на смуглой итальянке нет. Колготки Максина сняла сама. Вдохновленная ее примером и потрясенная видом ее колоссального зада, Андреа тоже освободилась от оков платья, оставшись в лифчике и поясе для чулок.
Некоторое время женщины поедали друг друга плотоядными взглядами. Наконец Максина порывисто обняла Андреа и прижалась к ней всем своим жарким телом. Они стали страстно целоваться. Их груди набухли до невероятных размеров, соски отвердели. Андреа склонила голову и стала покусывать груди своей гостьи. В свою очередь, итальянка запустила пальцы ей в волосы, а другой рукой сжала ее аппетитную ягодицу. Головки их клиторов соприкоснулись, и женщины разом взвизгнули, как от удара электрическим током.
Андреа обхватила Максину обеими руками и начала гладить ее ладонями по спине, впитывая ее энергию и наслаждаясь бархатистостью кожи. И когда ее руки соскользнули на выпуклые плотные ягодицы, пальцы непроизвольно задержались на анусе, а потом проникли во влагалище.
Максина охнула и, затрепетав, легла на кровать, увлекая на нее Андреа. Они вновь стали жадно целоваться, повизгивая и постанывая от избытка эмоций. Необыкновенная по своей силе страсть вынудила Андреа встать на колени между ногами итальянки и, наклонившись, впиться ртом в ее вульву. Лобок Максины был густо покрыт черными курчавыми волосами, блестящими от обильной естественной смазки. Длинный клитор набух от притока крови и гордо вскинул крохотную головку. Половые губы разошлись в стороны, словно бы приглашая язычок Андреа совершить экскурсию по темной расселине между ними.
Плотнее прижавшись к этому медовому местечку ртом, Андреа принялась вылизывать и сосать его, сжав руками мясистые ляжки итальянки. Максина шумно дышала и тихонько постанывала, дрожа от сладострастия. Андреа начала лизать ее восхитительный передок всей поверхностью языка. Стоны итальянки стали бесстыднее и громче. Она мотала из стороны в сторону головой и что-то выкрикивала по-итальянски. Андреа сумела понять лишь отдельные слова, но и этого ей было достаточно, чтобы войти в раж и впиться зубами в розоватую нежную сердцевину вульвы.
Максина захрипела и стала подпрыгивать на матраце. Горячие ароматные брызги ее нектара обильно оросили лицо Андреа. Она свернула язык в трубочку и просунула его во влагалище итальянки так глубоко, что Максина стиснула его стенками влагалища, так, словно это был не женский язык, а фаллос. В порыве страсти Андреа шире раздвинула руками ее половые губы и начала сосать клитор. Телодвижения Максины обрели беспорядочный характер, ее истошные крики слились в надрывный вой, а тело ее затряслось, словно в конвульсиях.
В следующий миг Андреа, продолжавшая вылизывать ей передок, почувствовала, что сама впадает в исступление. Глухой утробный стон вырвался из ее груди, и со слезами чистой радости на глазах она снова бурно кончила. Итальянка сжала ей голову бедрами, словно бы не желая выпускать ее из плена своего лона. Едкие внутренние соки начали щипать Андреа лицо и оральную полость. Но это лишь подстегнуло ее вожделение и усилило удовольствие. Впервые в жизни она ощутила райское блаженство, уткнувшись головой в женскую промежность, почувствовав языком, как пульсирует клитор и вволю напившись сладчайшего женского нектара.
И еще долго новые подружки радовали друг друга взаимными ласками, выкрикивая при этом то нежные слова, то грязные ругательства по-английски и по-итальянски. Это занятие так их поглотило, что они потеряли ощущение времени и угомонились, лишь когда выбились из сил и задремали.
Разбудило Андреа прикосновение чьего-то языка к ее клитору. Издав томный стон, она воскликнула:
— Ах, Максина!
В порыве признательности она погладила голову, уткнувшуюся в ее промежность, но, к своему удивлению, вместо длинных шелковистых волос итальянки ее ладонь почувствовала короткую стрижку Тима. Андреа вздрогнула, открыла глаза и, приподнявшись на локтях, увидела, что абсолютно голый юноша стоит на коленях у нее между ног и с удовольствием вылизывает ее медоточивый передок. Рядом с ним спала итальянка. Андреа непроизвольно раздвинула ноги и согнула их в коленях. Тим удовлетворенно хмыкнул и принялся сосать клитор.
Андреа пронзительно взвизгнула. Максина пошевелилась и проснулась. На ее заспанном лице поочередно отобразились недоумение, испуг и страсть. Андреа протянула к ней руку и погладила ее по груди. Итальянка подползла к ней и начала ее целовать. Тим поднял голову, внимательно на них посмотрел и, усевшись по-турецки, стал яростно онанировать. Багровая головка в его кулаке вскоре пустила слезу. Андреа плотоядно облизнулась, намереваясь отведать ее на вкус. Однако Максина ее опередила.
Обернувшись, она ухватилась рукой за мошонку Тима, вынудив его разжать пальцы, и стала дрочить его пенис, поедая жадным взглядом мелькающую крайнюю плоть. Лицо Тима исказилось сладострастной гримасой, он впился похотливым взглядом в ее великолепные груди и начал ритмично двигать торсом.
Андреа закусила нижнюю губу и принялась потирать пальчиком свой набухший бутончик. Ее горящий взор был устремлен на яички юноши, болтающиеся между его мускулистыми бедрами. Лицо Максины стало сосредоточенным. Польщенная столь внимательным отношением к себе, головка пениса Тима заблестела и пустила новую слезу из своего единственного глаза. Андреа потеряла самообладание и, наклонившись, слизнула ее. Максина замедлила темп мастурбации, и Андреа сомкнула губы вокруг головки члена. Запах мускуса ударил ей в нос, и ноздри ее затрепетали. Итальянка неохотно разжала пальцы, и как только пенис Тима ощутил свободу, он проскользнул Андреа в горло. Андреа стала его с аппетитом сосать, кивая и втягивая щеки, благодарная гостье за то, что та уступила ей этот желанный мужской орган.