Покоренные любовью (ЛП) - Стефани Лоуренс 36 стр.


- Пойдемте.

В утренней гостиной герцогини они комфортно устроились на диванах, затем появился Ретфорд с подносом. Разлив чай и взяв тарелку с пирожными, Минерва, откинувшись на спинку дивана, сделала глоток чая, поймала взгляд Летиции и приподняла бровь.

Летиция поставила чашку.

- Причина, по которой мы находимся здесь, заключается в том, что гранд дамы потеряли терпение и настаивают на том, чтобы Ройс объявил о своей помолвке немедленно, - она поморщилась. – Конечно, он сказал нам, что выбрал уже леди, но она еще не дала своего согласия на брак. Очевидно, у нее есть некоторые сомнения, но герцог отказался назвать нам ее имя, - она устремила на Минерву взгляд. – Ты знаешь кто это?

Минерва не знала, что сказать. Ройс мог рассказать им, но не сделал этого. Она не ожидала такого вопроса от подруги.

Летиция нахмурилась, начиная, что-то понимать, но Клэрис, поставив чашку с чаем на стол, внимательно посмотрела Минерве в лицо и сказала:

- Ага! Это ты, - вздернула бровь. – Ну, ну.

Глаза Летиции удивленно распахнулись. Она, взглянув на лицо Минервы, нашла подтверждение и испытала восторг.

- Это ты! Он выбрал тебя. Отлично! Я никогда не думала, что у него достаточно здравого смысла.

Склонив голову, Пенни сказала:

- Мы не ошиблись, да? Он сделал тебе предложение?

Минерва слегка поморщилась.

- Не совсем, точнее, пока нет, но да, он хочет, чтобы я стала его герцогиней.

Летиция хмуро на нее посмотрел.

- Прошу извинить меня, если я ошибаюсь, но мне казалось, что ты…ну, не отвергнешь его ухаживания.

Минерва удивленно посмотрела на нее.

- Пожалуйста, скажи мне, что все не настолько очевидно.

- Нет, не очевидно. Просто я как-то заметила, как ты отреагировала на него, - Летиция пожала плечами. – Я чувствую тоже самое при одном лишь упоминании о Кристиане.

Минерва почувствовала небольшое облегчение.

- Итак, - спросила Клэрис, - почему ты сомневаешься, не принимаешь его предложение?

Минерва переводила взгляд с одной девушки на другую.

- Он Вариси.

Летиция нахмурилась.

- О!

- Ах, - поморщилась Пенни.

Клэрис кивнула.

- Понятно. Так как ты не легкомысленная мисс, у которой волос больше, чем ума, ты хочешь… - она посмотрела на своих подруг. – То, что нам посчастливилось найти в своих браках.

Минерва вздохнула.

- Совершенно верно.

Они поняли.

Спустя мгновение Пенни нахмурилась.

- Но ты не отказала ему.

Минерва встретилась с Пенни глазами, поставила чашку с чаем на стол, встала и стала ходить по комнате.

- Все не так просто.

И неважно, что обо всем этом думает Хэмиш.

Остальные, наблюдая за ней, ждали.

Ей нужна была помощь; Летиция была ее давней подругой. Все они состоят в браках, заключенных по любви, они поймут ее. Минерва замерла, ненадолго прикрыв глаза.

- Я не хотела влюбляться в него.

- Это редко зависит от нашего желания, - пробормотала Клэрис. – Это просто случается.

Открыв глаза, Минерва склонила голову.

- Я так думала, - она продолжила ходить туда-сюда. – С момента его возвращения он хотел меня, а мне уже двадцать девять. Я подумала, что смогу…быть с ним близка некоторое время, не рискуя своим сердцем. Но я была не права.

- Не права? – Летиция с сожалением покачала головой. – Ты была влюблена в Ройса Вариси на протяжении многих лет, а потом решила, что можешь быть с ним – я так понимаю, что ты делишь с ним постель – и не влюбиться в него? Минерва, моя дорогая, ты не просто ошиблась.

- Да, я знаю. Я была глупа. Но это не имело бы значения, если бы он не решил сделать меня своей герцогиней.

Летиция нахмурилась.

- Когда он принял решение?

- Несколько недель назад. После встречи в кабинете с гранд дамами. Но, - Минерва заставила себя произнести это, - проблема не только в этом.

Не останавливаясь, она попыталась объяснить.

- Я всегда хотела брак по любви. Мне и раньше поступали предложения о браке, но мне никогда не хотелось принять ни одно из них. Мои родители поженились по любви, и я всегда хотела этого для себя. Сначала…я понятия не имела, что Ройс обратил на меня внимание. Мне казалось, что я смогу скрыть свой интерес к нему, быть хорошим кастеляном, а потом, когда придет время, все дела передать его жене. Потом…он хотел меня, и я подумала, что мое сердце будет в безопасности, учитывая неизбежность его брака. Мне казалось, что для того, чтобы выросла любовь нужно время, но это не так.

Летиция кивнула.

- Она может вспыхнуть в одно мгновение.

- Да, я слышала об этом, но никогда особо не верила… Когда я поняла, что влюбилась в него, осознавая, что он должен жениться, решила, что смогу уйти, если не с целым сердцем, так хотя бы с достоинством. Я никогда раньше не была влюблена и если не смогу полюбить снова, то никто об этом кроме меня не узнает.

Замолчав, Минерва подняла голову.

- Потом он сообщил, что видеть меня своей герцогиней.

- Разумеется, он сделал предложение, - хмыкнула Пенни.

Минерва кивнула.

- Совершенно верно, но я всегда знала, что если хочу замуж по любви, то последняя вещь, которую я должна сделать, это выйти замуж за Ройса или за кого-то из Вариси. В истории Вариси нет ни одного брака, заключенного по любви, или в котором она хотя бы присутствовала, - глубоко вздохнув, посмотрела в другой конец комнаты. – До вчерашнего вечера я считала, что если выйду за Ройса, наш брак будет типичным для Вариси браком по расчету, в котором и он, и все остальные – в том числе и высшее общество – ожидали бы, что я буду смиренно ждать его дома, пока он будет развлекаться с леди, которые привлекут его внимание.

Нахмурившись, Летиция кивнула.

- Типичный брак Вариси.

Минерва склонила голову.

- Я не смогла бы этого сделать. Даже того, как влюбилась в него, знала, что не в состоянии оставаться в стороне, зная, что он, не любя меня, ложиться в отдельную кровать, а потом и в чужую. Я бы увяла, сошла с ума, как Каро Лэмб.

По их лицам она поняла, что они понимают ее.

- Так что же случилось прошлой ночью? – спросила Клэрис.

Еще раз вздохнула.

- Прошлой ночью Ройс поклялся, что если я соглашусь стать его герцогиней, он останется верен мне.

На несколько минут воцарилась тишина.

Наконец, Пенни сказала:

- Я понимаю, как это…все меняет.

Клэрис поморщилась.

- Если бы мы сейчас говорили не о Ройсе, я спросила бы, поверила ли ты ему.

Летиция фыркнула.

- Если он говорит, а уж тем более клянется в этом, то так оно и будет.

Минерва кивнула.

- Именно так. На первый взгляд это должно меня убедить с легкостью принять его предложение, но мне удалось заставить его дать мне время подумать. Будучи уверен в себе, он, убирая одну проблему, тут же создает другую.

Сжав спинку дивана, Минерва сосредоточилась на чайном подносе, стоящем на столе.

- Ройс обещал, что никогда не станет лгать мне, и я принимаю это. Убеждает, что будет заботиться, и это я тоже признаю. Но что случится, если мы поженимся, пройдет несколько лет, а он больше не будет приближаться к моей кровати, - подняв голову, она посмотрела сначала на Клэрис, потом на Пенни и, наконец, на Летицию. – Как я буду чувствовать себя потом? Зная, что он больше не хочет меня, но из-за своего обета, просто… - она махнула рукой. – Существует. Воздерживается. Единственный из мужчин.

Они не спешили успокаивать ее.

Наконец, вздохнув, Летиция сказала:

- Безрадостные мысли.

Клэрис поморщилась. Пенни тоже.

- Если бы он любил меня, - сказала Минерва, - то эта проблема не существовала бы. Но он был предельно честен со мной, и я не могу его винить в этом. Он пообещал мне все, что в его силах дать мне, но не обещал любовь. Он не смог. Ройс признался, что не знает, в его ли силах пообещать это.

Клэрис хмыкнула.

- Ничего в этом странного нет, они никогда не знают.

- Что заставляет меня задать следующий вопрос, - повернувшись, Летиция посмотрела на нее, - ты уверена, что он не влюблен в тебя, но просто об этом не знает?

Пенни подалась вперед.

- Если ты никогда не влюблялся раньше…ты уверена, чтобы он смог бы это понять?

Минерва некоторое время помолчала.

- Кое-кто недавно сказал мне, что любовь подобна болезни, и самый простой способ узнать ее, это искать симптомы.

- Отличный совет, - подтвердила Клэрис.

Пенни кивнула.

- Любовь заставляет нас делать вещи, которые мы обычно никогда не делаем.

- Она заставляет нас рисковать, тогда как обычно мы этого не делаем, - Летиция посмотрела на Минерва. – Так как ты думаешь? Может ли Ройс любить тебя, но не знать об этом?

Некоторые поступки, слова, небольшие откровения – все мелочи, которые удивили ее, пронеслись в голове. Слова Хэмиша повторяли ее мысли, которые она обдумывала до этого. Что на земле может оказаться настолько сильным, чтобы заставить его порвать с давней традицией и активно добиваться другого брака? Брака, в котором, если она правильно поняла его, может прийти любовь?

- Да, - она медленно кивнула. – Может.

Если она решит стать герцогиней Ройса, с момента, как она скажет «да», назад пути не будет.

Гонг на обед прервал их разговор; ни Ройс, ни Джек Уорнфлит не появились, но все остальные гости делали невозможным продолжить их разговор.

Большую часть обеда Минерва мысленно припоминала симптомы Ройса, но ни по отдельности, ни в совокупности, они не были убедительными.

На выходе из столовой ее поджидал Ретфорд; остальные гости направились дальше, пока она обсуждала с дворецким некоторые вопросы. Поговорив с Ретфордом, Минерва неожиданно для себя спросила о Треворе.

Судьба благоволила ей, и она нашла его в прачечной, где он гладил галстуки хозяина. Когда Минерва вошла в комнату, он быстро поставил утюг и обернулся.

- Нет, нет, - она махнула рукой. – Не обращайте на меня внимание.

Нерешительно Тревор взял утюг с подставки.

- Могу ли я вам чем-нибудь помочь, мисс?

Это в высшей степени неловкий вопрос, но Минерва должна спросить, должна знать. Глубоко вздохнув, спросила:

- Тревор, вы служите его светлости уже несколько лет, не так ли?

- Семнадцать лет, мисс.

- Именно так. Хорошо. Возможно, вам известно, есть ли в поведении его светлости по отношению ко мне что-то, что отличается от его общения в прошлом с другими дамами?

Вопрос повис в воздухе. Тревор, посмотрев на нее, удивленно моргнул.

Смущение затопило девушку; она поспешила добавить:

- Конечно, я пойму, если долг по отношению к его светлости не позволит вам ответить.

- Нет, нет. Я отвечу, - черты лица Тревора смягчились. – Мой ответ, мисс, заключается в том, что я действительно не могу сказать вам ничего по этому поводу.

- О! – она поникла; вся собранная смелость оказалась зря.

Но Тревор не закончил.

- Мне не было известно о каких-либо дамах. Герцог никогда ни одну женщину не приводил к себе домой.

- Он никогда не делал этого?

Сосредоточив все свое внимание на белье, которое складывал, Тревор покачал головой.

- Никогда. Это его главное правило. Всегда только их кровать.

Посмотрев на камердинера, Минерва кивнула и отвернулась.

- Спасибо, Тревор.

- Рад был помочь, мисс.

- Хорошо! Это обнадеживает, - устроившись на одном из диванов, Клэрис посмотрела на нее. – Особенно, учитывая тот факт, что он настаивал на том, чтобы ты спала в его кровати, а не в своей.

Летиция и Пенни, сидящие на другом диване, кивнули в знак согласия.

- Да, но, - ответила Минерва, - кто может гарантировать, что это не потому, что он пытается убедить меня стать его герцогиней. Ройс принял решение жениться на мне до того, как соблазнил меня, так что вполне в его характере настаивать на его кровати. Таким образом, он пытается показать, что уже считает меня своей женой.

Летиция усмехнулась.

- Если бы Ройс решил игнорировать твое мнение, он просто отправил бы уведомление в «Газетт», а только потом бы сообщил тебе о том, что твой статус скоро поменяется. Что вполне в его характере. Нет, эта новость, безусловно, радует, но, - она подняла руку, останавливая готовый сорваться с губ Минервы протест, - я согласна с тем, что для достижения цели тебе нужно что-то более определенное.

Пенни согласно кивнула.

- Что-то большее.

- Что-то, - заявила Минерва, - большее, указывающие и наводящие на мысль детали. Что-то, что нельзя будет двояко понять, - остановившись, она развела руками. – На данный момент это равносильно гаданию на кофейной гуще. Мне нужно что-то абсолютно доказывающее, что он любит меня.

Клэрис вздохнула.

- Есть кое-что, что ты могла бы попробовать. Если ты…

Позднее этим вечером, после последних наставлений подруг, Минерва спешила к себе в спальню. Остальные уже давно разошлись, сегодня она припозднилась – Ройсу будет интересно, где она была.

Если он ее спросит об этом, она вряд ли сможет ответить ему. Она получила совет, как заставить аристократа открыть свое сердце.

Подойдя к своей комнате, открыла дверь, вошла в комнату – и уткнулась в твердую мужскую грудь.

Его руки сомкнулись на ее плечах, успокаивая ее. За ее спиной захлопнулась дверь. Нахмурившись, Ройс смотрел на нее сверху вниз.

- Где…

Минерва подняла руку, останавливая его.

- Если хочешь знать, я занималась женами твоих друзей, - она отстранилась от него, заметив, что он начал расстегивать ее платье. – Отправляйся в свою комнату, я последую за тобой, как только переоденусь.

Герцог колебался.

У нее сложилось впечатление, что он хочет предложить помочь ей снять платье, но не доверяет себе. Девушка махнула рукой.

- Иди! Я приду раньше, если ты поторопишься.

- Хорошо, - он повернулся к двери. – Я буду ждать.

Двери тихо закрылась за ним, напомнив ей, что она еще не разделась.

- Черт!

Сражаясь с крючками на платье, она стала поторапливаться.

Он не был доволен. Все труды прошлой недели прошли зря.

Леди Эштон приехала позже, чем он рассчитывал и вместо того, чтобы создавать Ройсу какие-либо трудности – не закатила ни единой сцены! – проклятая женщина спокойно приняла свою отставку, без истерик и обид!

Это во-первых. Во-вторых, ее отказ ему.

Закипая от гнева, он вышел из комнаты в западном крыле и, держась в тени, направился по галерее. Он отправился в свою комнату, предполагая, что раз Ройс отказался делить с ней постель, очаровательная леди Эштон благосклонно отнесется к его вниманию. Он мечтал о ней с тех пор, как Ройс обратил на нее внимание.

Вместо этого прекрасная графиня не пустила его дальше двери своей комнаты. Сославшись на мигрень, заявила о своем намерении уехать завтра, поэтому ей требуется хороший отдых.

Он заскрежетал зубами. Такие ничтожные отговорки заставили закипеть его кровь. Он собирался вернуться в свою комнату и выпить бренди, но ему нужно нечто большее, позволяющее забыть об обычной вежливости леди Эштон.

Она посмотрела на него и холодно отказала, посчитав недостойным занять место Ройса.

Чтобы избавиться от этого видения, ему нужно чем-то заменить его. Как, например, образ Сюзанны – любимой сестры Ройса – стоящей на коленях перед ним. И он, смотрящий на нее снизу вверх, любующийся тем, как она удовлетворяет его.

Если он ее возьмет грубо, это поможет ему забыть о графине.

Предвкушая, что сделает с сестрой Ройса – то, чем планировал заняться с его любовницей – он пересек галерею. Комната Сюзанны находилась в восточном крыле.

Он проходил мимо одной из ниш в стене, когда услышал звук открывающейся двери. Инстинктивно остановившись отпрянул в тень.

Он ждал, пока кто бы это ни было не пройдет мимо.

Легкие шаги подсказали, что это женщина.

Она прошла нишу; лунный свет скользнул по ее волосам. Минерва.

То, что она куда-то спешит, даже ночью, не вызывало удивления. То, что она одета в одну ночную рубашку и в руках держит плащ, наоборот вызывало изумление.

Назад Дальше