- Пойдемте.
В утренней гостиной герцогини они комфортно устроились на диванах, затем появился Ретфорд с подносом. Разлив чай и взяв тарелку с пирожными, Минерва, откинувшись на спинку дивана, сделала глоток чая, поймала взгляд Летиции и приподняла бровь.
Летиция поставила чашку.
- Причина, по которой мы находимся здесь, заключается в том, что гранд дамы потеряли терпение и настаивают на том, чтобы Ройс объявил о своей помолвке немедленно, - она поморщилась. – Конечно, он сказал нам, что выбрал уже леди, но она еще не дала своего согласия на брак. Очевидно, у нее есть некоторые сомнения, но герцог отказался назвать нам ее имя, - она устремила на Минерву взгляд. – Ты знаешь кто это?
Минерва не знала, что сказать. Ройс мог рассказать им, но не сделал этого. Она не ожидала такого вопроса от подруги.
Летиция нахмурилась, начиная, что-то понимать, но Клэрис, поставив чашку с чаем на стол, внимательно посмотрела Минерве в лицо и сказала:
- Ага! Это ты, - вздернула бровь. – Ну, ну.
Глаза Летиции удивленно распахнулись. Она, взглянув на лицо Минервы, нашла подтверждение и испытала восторг.
- Это ты! Он выбрал тебя. Отлично! Я никогда не думала, что у него достаточно здравого смысла.
Склонив голову, Пенни сказала:
- Мы не ошиблись, да? Он сделал тебе предложение?
Минерва слегка поморщилась.
- Не совсем, точнее, пока нет, но да, он хочет, чтобы я стала его герцогиней.
Летиция хмуро на нее посмотрел.
- Прошу извинить меня, если я ошибаюсь, но мне казалось, что ты…ну, не отвергнешь его ухаживания.
Минерва удивленно посмотрела на нее.
- Пожалуйста, скажи мне, что все не настолько очевидно.
- Нет, не очевидно. Просто я как-то заметила, как ты отреагировала на него, - Летиция пожала плечами. – Я чувствую тоже самое при одном лишь упоминании о Кристиане.
Минерва почувствовала небольшое облегчение.
- Итак, - спросила Клэрис, - почему ты сомневаешься, не принимаешь его предложение?
Минерва переводила взгляд с одной девушки на другую.
- Он Вариси.
Летиция нахмурилась.
- О!
- Ах, - поморщилась Пенни.
Клэрис кивнула.
- Понятно. Так как ты не легкомысленная мисс, у которой волос больше, чем ума, ты хочешь… - она посмотрела на своих подруг. – То, что нам посчастливилось найти в своих браках.
Минерва вздохнула.
- Совершенно верно.
Они поняли.
Спустя мгновение Пенни нахмурилась.
- Но ты не отказала ему.
Минерва встретилась с Пенни глазами, поставила чашку с чаем на стол, встала и стала ходить по комнате.
- Все не так просто.
И неважно, что обо всем этом думает Хэмиш.
Остальные, наблюдая за ней, ждали.
Ей нужна была помощь; Летиция была ее давней подругой. Все они состоят в браках, заключенных по любви, они поймут ее. Минерва замерла, ненадолго прикрыв глаза.
- Я не хотела влюбляться в него.
- Это редко зависит от нашего желания, - пробормотала Клэрис. – Это просто случается.
Открыв глаза, Минерва склонила голову.
- Я так думала, - она продолжила ходить туда-сюда. – С момента его возвращения он хотел меня, а мне уже двадцать девять. Я подумала, что смогу…быть с ним близка некоторое время, не рискуя своим сердцем. Но я была не права.
- Не права? – Летиция с сожалением покачала головой. – Ты была влюблена в Ройса Вариси на протяжении многих лет, а потом решила, что можешь быть с ним – я так понимаю, что ты делишь с ним постель – и не влюбиться в него? Минерва, моя дорогая, ты не просто ошиблась.
- Да, я знаю. Я была глупа. Но это не имело бы значения, если бы он не решил сделать меня своей герцогиней.
Летиция нахмурилась.
- Когда он принял решение?
- Несколько недель назад. После встречи в кабинете с гранд дамами. Но, - Минерва заставила себя произнести это, - проблема не только в этом.
Не останавливаясь, она попыталась объяснить.
- Я всегда хотела брак по любви. Мне и раньше поступали предложения о браке, но мне никогда не хотелось принять ни одно из них. Мои родители поженились по любви, и я всегда хотела этого для себя. Сначала…я понятия не имела, что Ройс обратил на меня внимание. Мне казалось, что я смогу скрыть свой интерес к нему, быть хорошим кастеляном, а потом, когда придет время, все дела передать его жене. Потом…он хотел меня, и я подумала, что мое сердце будет в безопасности, учитывая неизбежность его брака. Мне казалось, что для того, чтобы выросла любовь нужно время, но это не так.
Летиция кивнула.
- Она может вспыхнуть в одно мгновение.
- Да, я слышала об этом, но никогда особо не верила… Когда я поняла, что влюбилась в него, осознавая, что он должен жениться, решила, что смогу уйти, если не с целым сердцем, так хотя бы с достоинством. Я никогда раньше не была влюблена и если не смогу полюбить снова, то никто об этом кроме меня не узнает.
Замолчав, Минерва подняла голову.
- Потом он сообщил, что видеть меня своей герцогиней.
- Разумеется, он сделал предложение, - хмыкнула Пенни.
Минерва кивнула.
- Совершенно верно, но я всегда знала, что если хочу замуж по любви, то последняя вещь, которую я должна сделать, это выйти замуж за Ройса или за кого-то из Вариси. В истории Вариси нет ни одного брака, заключенного по любви, или в котором она хотя бы присутствовала, - глубоко вздохнув, посмотрела в другой конец комнаты. – До вчерашнего вечера я считала, что если выйду за Ройса, наш брак будет типичным для Вариси браком по расчету, в котором и он, и все остальные – в том числе и высшее общество – ожидали бы, что я буду смиренно ждать его дома, пока он будет развлекаться с леди, которые привлекут его внимание.
Нахмурившись, Летиция кивнула.
- Типичный брак Вариси.
Минерва склонила голову.
- Я не смогла бы этого сделать. Даже того, как влюбилась в него, знала, что не в состоянии оставаться в стороне, зная, что он, не любя меня, ложиться в отдельную кровать, а потом и в чужую. Я бы увяла, сошла с ума, как Каро Лэмб.
По их лицам она поняла, что они понимают ее.
- Так что же случилось прошлой ночью? – спросила Клэрис.
Еще раз вздохнула.
- Прошлой ночью Ройс поклялся, что если я соглашусь стать его герцогиней, он останется верен мне.
На несколько минут воцарилась тишина.
Наконец, Пенни сказала:
- Я понимаю, как это…все меняет.
Клэрис поморщилась.
- Если бы мы сейчас говорили не о Ройсе, я спросила бы, поверила ли ты ему.
Летиция фыркнула.
- Если он говорит, а уж тем более клянется в этом, то так оно и будет.
Минерва кивнула.
- Именно так. На первый взгляд это должно меня убедить с легкостью принять его предложение, но мне удалось заставить его дать мне время подумать. Будучи уверен в себе, он, убирая одну проблему, тут же создает другую.
Сжав спинку дивана, Минерва сосредоточилась на чайном подносе, стоящем на столе.
- Ройс обещал, что никогда не станет лгать мне, и я принимаю это. Убеждает, что будет заботиться, и это я тоже признаю. Но что случится, если мы поженимся, пройдет несколько лет, а он больше не будет приближаться к моей кровати, - подняв голову, она посмотрела сначала на Клэрис, потом на Пенни и, наконец, на Летицию. – Как я буду чувствовать себя потом? Зная, что он больше не хочет меня, но из-за своего обета, просто… - она махнула рукой. – Существует. Воздерживается. Единственный из мужчин.
Они не спешили успокаивать ее.
Наконец, вздохнув, Летиция сказала:
- Безрадостные мысли.
Клэрис поморщилась. Пенни тоже.
- Если бы он любил меня, - сказала Минерва, - то эта проблема не существовала бы. Но он был предельно честен со мной, и я не могу его винить в этом. Он пообещал мне все, что в его силах дать мне, но не обещал любовь. Он не смог. Ройс признался, что не знает, в его ли силах пообещать это.
Клэрис хмыкнула.
- Ничего в этом странного нет, они никогда не знают.
- Что заставляет меня задать следующий вопрос, - повернувшись, Летиция посмотрела на нее, - ты уверена, что он не влюблен в тебя, но просто об этом не знает?
Пенни подалась вперед.
- Если ты никогда не влюблялся раньше…ты уверена, чтобы он смог бы это понять?
Минерва некоторое время помолчала.
- Кое-кто недавно сказал мне, что любовь подобна болезни, и самый простой способ узнать ее, это искать симптомы.
- Отличный совет, - подтвердила Клэрис.
Пенни кивнула.
- Любовь заставляет нас делать вещи, которые мы обычно никогда не делаем.
- Она заставляет нас рисковать, тогда как обычно мы этого не делаем, - Летиция посмотрела на Минерва. – Так как ты думаешь? Может ли Ройс любить тебя, но не знать об этом?
Некоторые поступки, слова, небольшие откровения – все мелочи, которые удивили ее, пронеслись в голове. Слова Хэмиша повторяли ее мысли, которые она обдумывала до этого. Что на земле может оказаться настолько сильным, чтобы заставить его порвать с давней традицией и активно добиваться другого брака? Брака, в котором, если она правильно поняла его, может прийти любовь?
- Да, - она медленно кивнула. – Может.
Если она решит стать герцогиней Ройса, с момента, как она скажет «да», назад пути не будет.
Гонг на обед прервал их разговор; ни Ройс, ни Джек Уорнфлит не появились, но все остальные гости делали невозможным продолжить их разговор.
Большую часть обеда Минерва мысленно припоминала симптомы Ройса, но ни по отдельности, ни в совокупности, они не были убедительными.
На выходе из столовой ее поджидал Ретфорд; остальные гости направились дальше, пока она обсуждала с дворецким некоторые вопросы. Поговорив с Ретфордом, Минерва неожиданно для себя спросила о Треворе.
Судьба благоволила ей, и она нашла его в прачечной, где он гладил галстуки хозяина. Когда Минерва вошла в комнату, он быстро поставил утюг и обернулся.
- Нет, нет, - она махнула рукой. – Не обращайте на меня внимание.
Нерешительно Тревор взял утюг с подставки.
- Могу ли я вам чем-нибудь помочь, мисс?
Это в высшей степени неловкий вопрос, но Минерва должна спросить, должна знать. Глубоко вздохнув, спросила:
- Тревор, вы служите его светлости уже несколько лет, не так ли?
- Семнадцать лет, мисс.
- Именно так. Хорошо. Возможно, вам известно, есть ли в поведении его светлости по отношению ко мне что-то, что отличается от его общения в прошлом с другими дамами?
Вопрос повис в воздухе. Тревор, посмотрев на нее, удивленно моргнул.
Смущение затопило девушку; она поспешила добавить:
- Конечно, я пойму, если долг по отношению к его светлости не позволит вам ответить.
- Нет, нет. Я отвечу, - черты лица Тревора смягчились. – Мой ответ, мисс, заключается в том, что я действительно не могу сказать вам ничего по этому поводу.
- О! – она поникла; вся собранная смелость оказалась зря.
Но Тревор не закончил.
- Мне не было известно о каких-либо дамах. Герцог никогда ни одну женщину не приводил к себе домой.
- Он никогда не делал этого?
Сосредоточив все свое внимание на белье, которое складывал, Тревор покачал головой.
- Никогда. Это его главное правило. Всегда только их кровать.
Посмотрев на камердинера, Минерва кивнула и отвернулась.
- Спасибо, Тревор.
- Рад был помочь, мисс.
- Хорошо! Это обнадеживает, - устроившись на одном из диванов, Клэрис посмотрела на нее. – Особенно, учитывая тот факт, что он настаивал на том, чтобы ты спала в его кровати, а не в своей.
Летиция и Пенни, сидящие на другом диване, кивнули в знак согласия.
- Да, но, - ответила Минерва, - кто может гарантировать, что это не потому, что он пытается убедить меня стать его герцогиней. Ройс принял решение жениться на мне до того, как соблазнил меня, так что вполне в его характере настаивать на его кровати. Таким образом, он пытается показать, что уже считает меня своей женой.
Летиция усмехнулась.
- Если бы Ройс решил игнорировать твое мнение, он просто отправил бы уведомление в «Газетт», а только потом бы сообщил тебе о том, что твой статус скоро поменяется. Что вполне в его характере. Нет, эта новость, безусловно, радует, но, - она подняла руку, останавливая готовый сорваться с губ Минервы протест, - я согласна с тем, что для достижения цели тебе нужно что-то более определенное.
Пенни согласно кивнула.
- Что-то большее.
- Что-то, - заявила Минерва, - большее, указывающие и наводящие на мысль детали. Что-то, что нельзя будет двояко понять, - остановившись, она развела руками. – На данный момент это равносильно гаданию на кофейной гуще. Мне нужно что-то абсолютно доказывающее, что он любит меня.
Клэрис вздохнула.
- Есть кое-что, что ты могла бы попробовать. Если ты…
Позднее этим вечером, после последних наставлений подруг, Минерва спешила к себе в спальню. Остальные уже давно разошлись, сегодня она припозднилась – Ройсу будет интересно, где она была.
Если он ее спросит об этом, она вряд ли сможет ответить ему. Она получила совет, как заставить аристократа открыть свое сердце.
Подойдя к своей комнате, открыла дверь, вошла в комнату – и уткнулась в твердую мужскую грудь.
Его руки сомкнулись на ее плечах, успокаивая ее. За ее спиной захлопнулась дверь. Нахмурившись, Ройс смотрел на нее сверху вниз.
- Где…
Минерва подняла руку, останавливая его.
- Если хочешь знать, я занималась женами твоих друзей, - она отстранилась от него, заметив, что он начал расстегивать ее платье. – Отправляйся в свою комнату, я последую за тобой, как только переоденусь.
Герцог колебался.
У нее сложилось впечатление, что он хочет предложить помочь ей снять платье, но не доверяет себе. Девушка махнула рукой.
- Иди! Я приду раньше, если ты поторопишься.
- Хорошо, - он повернулся к двери. – Я буду ждать.
Двери тихо закрылась за ним, напомнив ей, что она еще не разделась.
- Черт!
Сражаясь с крючками на платье, она стала поторапливаться.
Он не был доволен. Все труды прошлой недели прошли зря.
Леди Эштон приехала позже, чем он рассчитывал и вместо того, чтобы создавать Ройсу какие-либо трудности – не закатила ни единой сцены! – проклятая женщина спокойно приняла свою отставку, без истерик и обид!
Это во-первых. Во-вторых, ее отказ ему.
Закипая от гнева, он вышел из комнаты в западном крыле и, держась в тени, направился по галерее. Он отправился в свою комнату, предполагая, что раз Ройс отказался делить с ней постель, очаровательная леди Эштон благосклонно отнесется к его вниманию. Он мечтал о ней с тех пор, как Ройс обратил на нее внимание.
Вместо этого прекрасная графиня не пустила его дальше двери своей комнаты. Сославшись на мигрень, заявила о своем намерении уехать завтра, поэтому ей требуется хороший отдых.
Он заскрежетал зубами. Такие ничтожные отговорки заставили закипеть его кровь. Он собирался вернуться в свою комнату и выпить бренди, но ему нужно нечто большее, позволяющее забыть об обычной вежливости леди Эштон.
Она посмотрела на него и холодно отказала, посчитав недостойным занять место Ройса.
Чтобы избавиться от этого видения, ему нужно чем-то заменить его. Как, например, образ Сюзанны – любимой сестры Ройса – стоящей на коленях перед ним. И он, смотрящий на нее снизу вверх, любующийся тем, как она удовлетворяет его.
Если он ее возьмет грубо, это поможет ему забыть о графине.
Предвкушая, что сделает с сестрой Ройса – то, чем планировал заняться с его любовницей – он пересек галерею. Комната Сюзанны находилась в восточном крыле.
Он проходил мимо одной из ниш в стене, когда услышал звук открывающейся двери. Инстинктивно остановившись отпрянул в тень.
Он ждал, пока кто бы это ни было не пройдет мимо.
Легкие шаги подсказали, что это женщина.
Она прошла нишу; лунный свет скользнул по ее волосам. Минерва.
То, что она куда-то спешит, даже ночью, не вызывало удивления. То, что она одета в одну ночную рубашку и в руках держит плащ, наоборот вызывало изумление.