Невеста напоказ - Лиз Филдинг 9 стр.


Молодая женщина заметила две черные двери и предположила, что те ведут в спальни. Она открыла одну из них и зашла внутрь.

Сначала Люси видела только мерцающие навигационные огни пролетающего над головой самолета, затем сработали датчики и в комнате включилось освещение.

Потолок был выполнен в виде асимметричной пирамиды, которая прорезала небо словно копье.

Под пирамидой находилась самая большая спальня, какую когда-либо видела Люси. Сизо-серые стены, огромная белоснежная кровать, а из мебели только консольная плита-стол из черного мрамора, которая проходила через всю стену позади кровати.

Не удержавшись, Люси открыла дверь, которая вела в гардеробную и ванную комнату.

Несмотря на роскошные туалетные принадлежности, дизайнерские мужские костюмы, платья от кутюр, было очевидно, что одеждой никто не пользуется. И дело не в том, что вся одежда была упакована в полиэтиленовые чехлы.

В спальне не чувствовалось чье-либо присутствие. Как и в гостиной, здесь было красиво, строго, тихо и… пустынно.

Даже картина в черной раме — чертеж здания «Гастингс и Харт», — висящая над кроватью, была черно-белой.

Единственное яркое пятно — темно-красная роза в серебряной вазе, отражающейся в черном мраморе.

Люси прикоснулась к бархатистым лепесткам, считая, что роза искусственная, но цветок оказался настоящим — единственное реальное существо во всей квартире. Она вздрогнула, уставившись на чертеж, а затем на подпись под ним: Натаниэль Харт.

Нат выложил покупки на центральный стол в огромной кухне, в которой редко готовил что-нибудь, за исключением кофе. В этих апартаментах он изо всех сил старался ни к чему не прикасаться. Как будто надеялся однажды проснуться и вернуться к собственной жизни. Он ждал окончания кошмара.

Люси тихо спустилась вниз и вошла в кухню. Натаниэль стоял спиной к двери, вцепившись в кухонный стол с такой силой, что побелели костяшки пальцев. Поняв, что помешала ему, Люси машинально шагнула назад, но он услышал ее шаги и повернулся к ней вполоборота.

— Я заблудилась, — быстро сказала она.

— Заблудились?

— Не столько заблудилась, сколько растерялась. Я поднялась наверх. Мне это показалось само собой разумеющимся.

Она смущенно повела плечом.

— Моя вина. — Нат выпрямился и пригладил волосы. — Мне следовало показать вам комнаты, а не бросать на произвол судьбы.

— Я нашла бы дорогу. Просто не хотелось влезть на личную территорию.

— Дело не в личной территории, а… — Нат тряхнул головой. — Пойдемте, я все покажу вам. — Схватив Люси за руку, он провел ее в широкий коридор с рядом дверей, расположенных на одной стороне.

— Чулан с постельным бельем. Спальня, спальня, спальня… — Нат открывал двери, показывая пустые спальни, в каждой из которых были все те же бледные стены, прикроватные столики из черного мрамора и белое постельное белье, как в комнате наверху. — Спальня, — повторил он, открывая последнюю дверь. Он наконец отпустил ее руку, предоставляя возможность решать, входить ли в эту комнату, отличающуюся от остальных.

— Эта комната ваша, — заявила Люси.

— Мы почти незнакомы. Я хотел, чтобы вы сами убедились, что мне нечего скрывать.

— Вы не кажетесь мне незнакомцем, — произнесла молодая женщина, идя за ним и позволяя ему взять ее за руку. Возможно, это глупо, учитывая то, как екает ее сердце всякий раз, когда Нат Харт оказывается в нескольких метрах от нее. Да, комната наверху ее напугала, но и Нату она вроде бы не нравится. Держась за руки, они словно противостоят миру вместе.

Вместе…

Естественное единение — вот что она ощутила на лестнице, пока он ее обнимал. Между ними не возник барьер — только мгновенное и взаимное понимание, а также нечто интимное, побуждающее прикасаться друг к другу и чувствовать жар тел.

Это не просто влечение с первого взгляда, а нечто большее.

Слегка опешив от направления собственных мыслей, Люси заставила себя высвободить руку, не обращая внимания на прохладную пустоту в ладони, и сосредоточилась на осмотре комнаты.

Квадратная спальня с длинными и узкими окнами была угловой.

Около кровати на мраморной консоли лежало несколько книг. Воспользовавшись его приглашением, Люси провела пальцем по их корешкам. Искусство, дизайн, менеджмент, психология, документалистика. Ничего развлекательного.

Эту комнату отличало от остальных только наличие чертежной доски и рабочего табурета в самом дальнем углу.

Ванная комната. Платяной шкаф и гардеробная были меньше, чем в спальне наверху. По крайней мере, здесь явно находилась одежда Ната. Не сдержавшись, Люси подняла рукав одной из дюжины одинаковых белых рубашек.

Она повернулась и увидела, что он за ней наблюдает.

— Свежий воздух, — заявила молодая женщина. — Она пахнет свежестью. Так пахнет белье, высушенное на улице в ветреный день.

— Вы напрасно тратите время, изображая эльфа. Вам следует заниматься рекламой стиральных порошков.

Она отпустила рукав, обошла Ната и вернулась в спальню.

— Скажите, Натаниэль, вы получили скидку за покупку оптом?

— Оптом?

— Краска для стен, мрамор. Ведь вы конструировали это здание. Я видела чертеж.

— Я конструировал магазин, — подтвердил Нат. — Но квартира была оформлена в соответствии с требованиями клиента. Идея состояла в том, чтобы ничто не отвлекало внимания от окон. Вам не нравится?

— Первое впечатление потрясающее. Виды невероятные, но… — Люси медлила, подбирая слова, чтобы объяснить свои чувства.

— Но?

— Но создается ощущение, что цвет, жизнь, движение существуют где-то в другом месте, для другого человека. Как будто вы… — она неуверенно пожала плечами, — только зритель.

Глава 7

— Люси, как долго вы здесь находитесь?

— Не знаю. Минут двадцать… — Она посмотрела на Ната. — Хотите, чтобы я ушла?

— Вы никуда не пойдете. И я не обиделся. Я лишь подсчитывал, сколько вам понадобилось времени, чтобы заметить фатальный недостаток модного дизайнерского проекта. Он был представлен в дюжине журналов.

— Кузену Кристоферу это нравилось? — спросила Люси, понимая, что Натаниэль недоволен интерьером.

— Это его одежда находится в комнате наверху, я правильно поняла?

— Я бы сказал, он восторгался. Он впустил сюда журналистов из изданий, подобных «Селебрити», желая, чтобы мир узрел гнездо хищной птицы. Однако Кристофер не предполагал, что я окажусь владельцем этого творения.

У Люси создалось впечатление, что Нат не слишком любит этого человека, хотя тот и является его родственником.

— Могу поспорить на омлет с сыром, что все обращали внимание на окна, — заявила она. — Но стены в этой прекрасной кухне можно было бы сделать желтыми.

— Смею вас заверить, — парировал Нат, — что никто еще не выглядел зеленее вас и настолько не на своем месте.

— В этой одежде? — Люси покружилась на месте. — Я везде буду не на своем месте, исключая ваш подвал.

— Верно.

— Может быть, вам следовало оставить меня там?

— Может быть, вам следует избавиться от костюма?

Под его взглядом по ее телу пробежала дрожь предвкушения. Пытаясь справиться с собой, Люси произнесла:

— Я думаю, мы придержимся плана.

План? Какой план?

Нат не ответил, и она подошла к чертежной доске, чтобы взглянуть, над чем он работает. Проект был небольшим: одноэтажный дом, вид спереди и вид сбоку.

К краю чертежной доски была прикреплена фотография: скалистый выступ, небольшая песчаная бухта. Что это? Площадка для строительства дома?

Края фотографии и чертежа слегка загибались, словно к ним давно не прикасались. Люси провела по ним рукой, пытаясь разгладить.

— Мило, — сказала она, оглядываясь на Ната. — Где это?

Он даже не взглянул на снимок:

— Корнуолл.

— Я никогда не была в Корнуолле.

— Вы должны там побывать, — произнес он с бесстрастным выражением лица. — Там мило… — Люси увидела предательские морщинки от смеха в уголках его глаз. — И там полно фей. В таком наряде вы придетесь им по вкусу.

Он ее дразнит?

— Я не фея, — произнесла Люси с притворным негодованием, маскируя удовольствие и жар, которые были готовы охватить ее. — Я эльф.

— Ладно, — прекратил пикировку Нат. — Вы уже все увидели. Выбирайте комнату, Люси, и располагайтесь как дома. Я вернусь в кухню и приготовлю омлет с сыром, который вам задолжал.

— Вы признаете, что я права? — спросила она, не желая, чтобы он уходил.

— У вас живой ум, — согласился он.

Неужели Нат ей доверяет? Ведь они почти незнакомы. Или он испытывает такое же желание?

Но и незнакомцами их не назовешь. Пусть они никогда не встречались прежде, но в тот момент, когда их взгляды встретились, они в глубине души узнали друг друга и ощутили то, чего не увидишь глазами.

Люси снова посмотрела на фотографию.

Мило.

Что за патетическое и жалкое слово для описания такого ландшафта и столь умело спроектированного дома!

Не мило, а волнующе и мощно.

* * *

Невероятно! Всего за двадцать минут Люси заметила поверхностность и пустоту его квартиры.

Нат создал свой дизайн квартиры в качестве подарка Клаудии, жене его кузена. Он намеревался наполнить апартаменты светом, цветом, жизнью, отражением городского стиля. Однако Кристофер настоял на собственном видении интерьера и лишил его естественности. Точно так же он лишил естественности женщину, которую любил.

Люси не стала заглядывать в каждую комнату, прежде чем выбрать спальню. Все они не имели души, как и та, что располагалась наверху.

Она поставила сумку на кровать и заглянула в ванную комнату. Как и в верхней спальне, эта ванная была оснащена всем необходимым, включая новую зубную щетку.

Люси посмотрелась в зеркало. Итак, она остается, поверив Нату на слово.

— Неумно поступаешь, Люси Б., — сказала она своему отражению. — Ты такая слабохарактерная! Одной улыбки достаточно, чтобы он обвел тебя вокруг пальца.

Люси достала свой телефон, который по-прежнему работал. Конечно, зачем Руперту блокировать ее номер, если это единственный способ с ней связаться?

Она проигнорировала несколько десятков сообщений на голосовой почте. Никто из позвонивших не сказал бы ей того, что она желала услышать. Однако поступило SMS и от Руперта:

Хеншо. 20:12. Нам нужно поговорить.

Кратко и по сути. Люси обратила внимание: сообщение послано после закрытия магазина, когда не осталось сомнений по поводу того, что там ее нет.

Это доказывает, что по приказу Руперта все время кто-то следил за ней. Вне сомнения, он приказал осмотреть все возможные места, где могла укрыться Люси.

Несколько сообщений поступило от друзей, с которыми она прежде снимала квартиру, от владельца детского сада, где она работала.

Руперт не принес извинений, но по крайней мере не притворялся. Смирившись с тем, что Люси каким-то образом проскользнула у него между пальцами, он был готов к переговорам.

Проблема в том, что Люси наверняка не понравится ни одно из предложений Руперта. Хотя в глубине души она надеялась, что он окажется хорошим парнем.

Люси вошла в Твиттер. Ее ждали сотни откликов и новый поклонник под ником «Поиск Люси Б.».

Люси начала записывать в дневник:

Натаниэль Харт — ангел. Мало того, что он способен взглядом восстановить мир, он не задает ненужных вопросов. Это не означает, что я не собираюсь ничего ему рассказывать. Обязательно расскажу. Но не сейчас.

В данный момент меня больше интересует его история. Этот человек — гениальный архитектор, только какого черта он управляет магазином?

И если одежда наверху, в жуткой спальне, принадлежит его кузену, где он?

— Вам помочь?

Нат, разгружавший тележку, вздрогнул и обернулся. В его кухне редко слышался чей-либо голос. Люси стояла в дверях — ее ярко-зеленый костюм контрастировал с прохладно-серым тоном мебели и мраморных поверхностей.

В его жизни появилась новая — противоречивая — нотка, лишающая его равновесия, заставляющая кровь бурлить от предвкушения.

— Мне убрать это?

Молодая женщина, не дождавшись ответа, взяла пакет с листьями салата. Нат заметил, что она сняла мягкие башмаки и полосатые колготки. Туника едва прикрывала атласные ляжки, а ногти на ногах были окрашены в ярко-красный цвет, от которого пошла бы кругом голова у всех эльфов-мальчиков. Не говоря уже об исполнительном директоре магазина.

Она открыла дверцу холодильника из нержавеющей стали и на миг замерла, обнаружив, что в нем ничего нет, кроме воды в бутылках.

— Вы не слишком часто отдыхаете дома, да?

— Обычно я перекусываю в одном из ресторанов магазина, — признался Нат. — Это помогает мне держать персонал в напряжении. Они знают, что я могу появиться в любую минуту.

— Верно.

— Всего ресторанов восемь, — произнес Нат, желая доказать, что совсем не печалится по этому поводу. — В них подается все: от итальянских до японских блюд.

— Суши на завтрак? — Люси хихикнула. — Ведь магазин открывается в десять. Не знаю, как вы, а я бы к тому времени сгрызла свои ногти.

— Вот почему я проигнорировал ваше требование положить упаковку крупы на полку. — Он взял ее за руку и погладил большим пальцем тыльную сторону тонких пальцев и ногти идеальной формы. — Жаль портить такую красоту.

— Натаниэль… — ахнула Люси.

— К счастью, столовая для персонала открывается в семь часов, — прервал он женщину и выпустил ее руку. Натаниэлю была не нужна благодарность Люси. Он не знал, чего хочет. Или знал?.. Наверное, он просто не был готов забыть прошлое. — Для того чтобы приготовить идеальные блюда для посетителей, требуется время.

Люси продолжала разбирать продукты.

— Что вы планируете делать на Рождество? Не могу представить, что в этот день магазин будет работать.

— Нет. Конечно, я могу убедить персонал в том, что это отличная идея, но мне почему-то кажется, что они не выдержат.

Насчет выдержки он зря сказал. На Люси почти совсем не было одежды. Если она намерена остаться, ей придется прикрыть красивые ножки и милые пальчики с ярко-красными ногтями.

Натаниэль нахмурился, и Люси смутилась:

— Извините. Я была очень невежлива. Вы, вероятно, заметили, что я говорю первое, что приходит на ум. Очевидно, у вас есть семья, друзья.

По крайней мере кузен имеется.

— Приглашений куча, — согласился Нат, — но, когда наступает Рождество, мне хочется только одного — откупорить жестяную банку с супом.

— Но вы можете получить много хорошего.

— Объясните, — предложил он, — что вы считаете хорошим.

— Вам не нравится Рождество?

— Повторяю, что вы считаете хорошим?

— Многое. Например, радость, с которой выбираешь подарки для тех, кого любишь.

Нат молчал. Неужели он никогда никого не любил?

— Составление праздничного меню, — продолжила она, не желая думать о красной розе в верхней спальне. — О нет. Вы же не готовите. Как насчет духового оркестра, играющего рождественские гимны под открытым небом? Ощущение предвкушения. Лица маленьких детей…

Похоже, Нату не нравилось то, за что Люси любила Рождество, поэтому она сменила тактику:

— А как насчет прибыли, Натаниэль? Напомните мне, сколько стоит поездка на санях в Пещеру Санты?

Если она надеется спровоцировать его, ее ждет разочарование.

— Вы правы, Люси. Рождество — это грабеж, ужасная коммерция, которую я запретил бы, если бы мог.

— Я этого не сказала!

— Нет? Простите меня, но именно так я подумал.

— Я пыталась найти для вас личную причину порадоваться празднику.

— И остановились на жажде прибыли? Извините, но вам придется предложить что-нибудь еще.

— Ладно. Давайте спустимся в Пещеру и выслушаем малышей, для которых волшебство по-прежнему живо.

— За определенную цену.

— Я знаю. И я хочу, чтобы это волшебство смог увидеть каждый ребенок. — Перегнувшись через стол, она взяла корзинку. — Вообще-то я и сама не прочь посмотреть. Кстати, обратите внимание, спросит ли вас кто-нибудь из них о северном олене, который стоит на крыше?

Назад Дальше