Сказка только начинается - Хелен Брукс 5 стр.


— А что? — подозрительно откликнулась она.

— Просто скажи «да» или «нет».

— Не совсем, — осторожно начала Марианна. — Днем мы не работаем — слишком жарко; но вечером, когда солнце перестанет так палить, Кийт хочет сделать еще несколько снимков.

— То есть сейчас ты свободна, — констатировал Хадсон. — Отлично. Могу подбросить тебя до отеля. — И он насмешливо поднял черные брови.

Разумеется, Марианна не собиралась принимать его предложение всерьез.

— И сколько времени дорога займет на этот раз? — язвительно поинтересовалась она.

— Как насчет пикника? — продолжал насмехаться Хадсон, словно не замечая ее гнева. — Все припасы у меня в машине.

— Не пойдет. — Марианна зло уставилась на него, надеясь скрыть за гневным фасадом бешеное биение сердца и слабость в ногах. Что ему еще от нее нужно?

— Хочешь, чтобы я затащил тебя в машину силой? — небрежно поинтересовался Хадсон. — Думаешь, так будет приличнее?

— Ты не осмелишься! — Взглянув через плечо, она обнаружила, что пляж постепенно заполняется туристами — искателями африканского загара. Там и сям сновали продавцы сувениров.

— Вот как? Давай проверим. — В его спокойном голосе звучала угроза. — Думаешь, твой приятель кинется спасать тебя от дракона? — саркастически продолжал Хадсон. — Извини, но на роль благородного рыцаря этот парень явно не тянет!

— Не знаю, чего ты добиваешься, — дрожащим голосом начала Марианна, — но должен же понимать, что это бессмысленно! Мы расстались два года назад! Между нами все кончено! И вдруг ты…

— Ошибаешься. — Он сдвинул темные очки на нос и окинул ее колючим взглядом. — Для меня ничего еще не кончено. Ты, Анни, нарушила наш договор. Так что же, скажешь этому клоуну, что тебя не будет до вечера, или мне сделать это самому?

— Скажу, — сдалась Марианна. Он прав: они должны поговорить и во всем разобраться. Но сказать правду она не может — значит, придется снова лгать. Зачем только она вчера призналась Хадсону, что никакого другого жениха не было! Он, конечно, не поверил; но этого оказалось достаточно, чтобы заставить его мозг — искушенный мозг адвоката — заработать с новой силой. Может быть, для этого он и приехал — чтобы вытрясти из нее правду.

Кийт выслушал ее, поджав губы и скорчив недовольную мину, но возражать не стал: в конце концов, он сам только что объявил перерыв до вечера. Марджори, дождавшись, когда Кийт отвернется, подмигнула и подняла вверх большие пальцы в знак одобрения и поддержки. Марианна не ответила на ее улыбку и поплелась назад, к Хадсону; чувствовала она себя хуже некуда.

Теперь к страху перед Хадсоном присоединилась досада на Кийта. Что с ним такое? — думала Марианна. Ни разу за все эти месяцы она не говорила и не делала ничего такого, что он мог бы расценить как поощрение. Более того, неоднократно, хотя и достаточно тактично, намекала, что его ухаживания оставляют ее равнодушной.

— Кажется, он остался недоволен. — Хадсон не мог, да и не пытался скрыть удовлетворение.

Марианна бросила на него сердитый взгляд и скользнула на пассажирское сиденье.

— Неужели ты все это затеял, только чтобы позлить Кийта? — фыркнула она. — Как это мелко!

— Ах, Анни, как ты можешь! Настолько не верить благородству моих намерений. Я просто убит. — В его глазах читалась откровенная насмешка.

Марианна пробормотала сквозь зубы ругательство, которого прежде никогда не употребляла. Опомнившись, она покраснела и испуганно прикрыла рот рукой.

— Ты ужасный человек!

— Э-э… прости, но, если не ошибаюсь, выругалась именно ты. И весьма грубо, должен заметить, — насмешливо протянул Хадсон. — Не знаю, кто учил тебя таким выражениям, — продолжал он наставительным тоном, — но, если бы мы были в отеле, я бы вымыл тебе рот с мылом!

— Обычно я никогда… то есть… — Марианна совсем потерялась. Хадсон, очевидно, почувствовал, что она сейчас разрыдается.

— Успокойся, Анни, мне случалось слышать комплименты и похлеще, — сказал он мягко, хотя в глазах его по-прежнему плясали насмешливые огоньки.

Действительно, по роду занятий ему приходилось иметь дело с проститутками, воровками и мошенницами, и грубая брань из женских уст едва ли могла его шокировать.

Два года назад его привлекла в Марианне именно невинность, почти детская наивность и чистота, так резко контрастировавшая с его собственным миром — растленным миром преступников, полным корысти и жестокости. Но Марианна обманула его — и эта мысль была как удар обухом по голове. Она хладнокровно посмеялась над ним и сбежала. Предпочла ему другого.

И снова, в который раз за эти годы, жгучая ярость охватила Хадсона, и он заскрипел зубами, пытаясь сдержать ослепляющий гнев.

А потом Марианна исчезла — да так, что ни целая армия частных детективов, ни богатый арсенал знакомств и связей не помогли Хадсону найти ее. Сколько времени она провела с другим? Почему не вышла замуж? Может быть, тот парень ее обманул? Да нет, едва ли. Скорей, она сама обвела его вокруг пальца и бросила, как и Хадсона, черт бы ее побрал.

— Ты надолго в Танжере?

Нежный голос Марианны вывел его из тьмы воспоминаний.

— Пока не закончу свои дела, — резко ответил Хадсон. Такой ответ не располагал к продолжению беседы.

Минут двадцать прошло в тягостном молчании. Атмосфера в машине сгущалась, и Марианна чувствовала, как натягиваются ее нервы. Если мертвая тишина продлится еще мгновение, она не выдержит и закричит!

— Надолго… я хотела спросить, куда мы едем? — тихо заговорила она. — Если это слишком далеко…

— Волнуешься? — с неприятной усмешкой прервал ее Хадсон.

— Волнуюсь? — Марианна выдавила из себя натянутый смешок. — Разумеется, нет. Просто вечером у нас съемки, и мне надо быть на месте. Я здесь не в отпуске, если ты заметил!

— Не беспокойся, Анни, я верну тебя назад вовремя, в целости и сохранности, — насмешливо протянул он. — Но сейчас у тебя перерыв, так почему бы старым знакомым не расслабиться вдвоем? — Марианна густо покраснела, и Хадсон не удержался от удовлетворенной улыбки. — Мы отправимся на местный рынок; друзья говорили мне, что там стоит побывать, — продолжал он светским тоном. — Но сначала остановимся и перекусим. Тебе надо подкрепиться. — Последняя фраза прозвучала очень сухо.

«Хочет сказать, что выгляжу я хуже некуда!» — уныло подумала Марианна. Ей захотелось взглянуть в зеркальце заднего вида, но она удержалась. Она и так знает, что похожа на драную кошку.

Ей было понятно, чего хочет от нее Хадсон. Расставить все точки над i. Получить ясное и исчерпывающее объяснение ее бегству два года назад. Марианна задала ему загадку, и его острый ум, привыкший раскрывать сложнейшие преступления, не успокоится, пока не найдет ответ.

Но Боже, как она сможет солгать, если до сих пор любит его? Два года, день за днем, провела она в ежедневной безжалостной борьбе со своими чувствами — и уже начала думать, что победила. Какое легкомыслие! Едва она увидела Хадсона вновь, как поняла с кристальной ясностью, что никогда не излечится от своей безнадежной любви. С этой болью в сердце проживет всю жизнь, с ней же и умрет. Марианна закрыла глаза и взмолилась, чтобы Бог послал ей силы.

Они остановились у дороги, в тени эвкалиптов. Хадсон извлек из багажника корзину, полную изысканных деликатесов. Они ели в молчании, запивая тропические фрукты ледяным грейпфрутовым соком. Снова и снова Марианна мысленно повторяла себе, что должна быть сильной. Хадсону не удастся ее запугать. И влечение, которое она испытывает к нему, никак на нее не повлияет.

— Не хочешь снять шляпу?

Марианна не отвечала, и тогда Хадсон, приподнявшись с расстеленного одеяла, сам сдернул с ее головы соломенную шляпу и отбросил в сторону.

— Не надо! — воскликнула Марианна, мгновенно вспомнив, что тугой пучок, в который она собрала волосы сегодня утром, давно развалился и только шляпа удерживала в порядке густые кудри. Но было поздно.

— Здесь тень, можно не бояться, что тебе напечет голову.

Марианна тряхнула головой, и каскад бледно-золотых локонов окутал ее шею и плечи.

— По-моему, можно вынуть шпильки, — заметил Хадсон. — Они тебе уже не нужны.

— Не хочу, — огрызнулась Марианна. «Должно быть, я выгляжу немногим лучше старого веника!» — Отдай мне шляпу.

— Ну вот еще! — ослепительно улыбаясь, ответил Хадсон, и Марианне снова захотелось его ударить. — Это соломенное уродство тебе не к лицу. Тебе вообще не идут шляпы, Анни.

— Мне нужно чем-то прикрыть голову, а внешний вид этого «соломенного уродства» меня сейчас не интересует! — взорвалась Марианна. — А теперь, если не возражаешь… — И она потянулась за шляпой.

— Возражаю! — Он перекатился на живот, едва не коснувшись ее, и блестящими насмешливыми глазами следил за тем, как Марианна покраснела и отпрянула. — Очень даже возражаю. Мне нравится смотреть, как волосы окутывают тебя подобно золотому облаку. Помнишь, в старые добрые времена ты всегда носила их распущенными!

— Но не на работе, — отрезала Марианна.

— Так ты сейчас и не на работе, — напомнил Хадсон.

Марианна молча смотрела на него; в душе ее боролись страх и неуместное желание. Хадсон лежал так близко, что Марианна чувствовала его запах — знакомый, волнующий запах сильного мужского тела; внутри у нее что-то болезненно сжималось. Хадсон опасен, очень опасен, и она совершила большую ошибку, когда согласилась ехать с ним.

— Ты еще прекраснее, чем два года назад, — хрипло прошептал он. — Как тебе это удается, Анни? Откуда такая красота, такая женственность в столь испорченном создании? Разве это справедливо?

И вдруг, не успела Марианна опомниться, она оказалась прижата к одеялу его мощным телом!

— Я не хочу желать тебя, — ровным голосом произнес он, но бешено бьющаяся жилка на загорелой шее ясно говорила, что спокойствие его лишь кажущееся. — Мне совсем не по душе эта слабость.

— Хадсон, прекрати! Отпусти меня! — Марианна не осмеливалась сопротивляться, опасаясь не Хадсона, но собственной реакции на его мускулистое тело. — Я не хочу…

— Сколько раз ты ложилась с ним в постель, Анни? С этим своим шотландским студентом? Сколько у тебя было мужчин после него? Сколько — перед ним, если уж на то пошло? Неужели только я остался в дураках, поверив, что ты не хочешь терять невинность до свадьбы? И только мне не удалось насладиться этим прекрасным и бесстыдным телом?

— Отпусти меня сейчас же! — взвизгнула Марианна.

— Не сомневаюсь, ты знаешь, как возбудить в мужчине желание. — Его смуглое лицо было от нее всего в нескольких дюймах; на нем пылали, как угли, потемневшие от страсти глаза. — Помнишь, мы с тобой бывали близки… очень близки… — Он с силой притянул ее к себе, запустив пальцы в роскошные волосы. — Но ты хотела выйти замуж в белом платье, как непорочная дева..

— Он горько рассмеялся. — Неужели это что-то значило для тебя, Анни?

Сознание Марианны словно раскололось надвое. Одна часть его не воспринимала ничего, кроме близости Хадсона, другая же видела и голубое небо, и пыльную дорогу, и жаркое марево неподвижного воздуха, и ящерок с блестящими глазами, снующих в камнях. Ей казалось, что все это сон.

— Ты была такой юной! — задумчиво продолжал Хадсон. — Нежная, робкая девушка с мечтательными глазами. Я обращался с тобой словно с хрупкой драгоценностью, боялся спешить, чтобы тебя не отпугнуть. Как никогда ясно я чувствовал, что на много лет старше и на много жизней опытней тебя. Как же ты, должно быть, смеялась надо мной! — добавил он, помолчав, и губы его сжались в тонкую жесткую линию.

— Нет, вовсе нет! — дрожащим голосом запротестовала Марианна. — Все было не так, совсем не так!

— Ты рассказала ему обо мне? — жестко спрашивал Хадсон. — Вы смеялись надо мной вместе? Еще бы: безжалостный и циничный Хадсон де Санс, как последний простак, попался в сети к маленькой английской распутнице!

— Говорю же тебе, все было не так! — с отчаянием в голосе повторила Марианна.

— А как? — взревел Хадсон. — Объясни же мне, Анни! Я действительно хочу знать! Мне нужно понять, что произошло!

«Опять!» — с ужасом подумала Марианна. Снова началось то, ради чего он и мучает ее уже второй день. Блестящий ум юриста не может смириться с поражением. Разумеется, глупо надеяться, что он до сих пор испытывает к ней какие-то чувства. Мужчины, подобные Хадсону де Сансу, не страдают от несчастной любви. Если он и страдает, то только оттого, что бегство Марианны нанесло удар его самолюбию.

Марианна начала вырываться, но тут же прекратила; сопротивление заставило ее еще острее ощутить мужественность Хадсона, и она с ужасом поняла, что испытывает к своему мучителю безумное влечение. Если он сейчас захочет овладеть ею, ему не придется применять силу.

И то, что случилось дальше, подтвердило ее догадку.

Он наклонился к ней и впился губами в ее рот. Марианна пыталась отвернуться, но Хадсон навалился на нее всем телом и сжал ее голову руками, не давая шевельнуться. Марианна готова была умереть, но не выдать тех чувств, которые пробуждал в ней поцелуй Хадсона, но увы: едва их губы слились, как обоих охватил огонь, и Марианна забыла обо всем на свете.

В давние дни их первых встреч Хадсон был нежен и осторожен, щадя невинность своей возлюбленной; даже когда она ответила согласием на его предложение, он продолжал держать в узде свое вожделение. Но теперь он не сдерживался.

Губы его жадно впивались в ее рот, утверждая свое незыблемое право на его влажные глубины. Неведомые прежде ощущения пронзали Марианну с ног до головы; казалось, она тает, расплавляется в огне страсти. Она хотела оттолкнуть Хадсона, крикнуть, что все это неправильно — он ошибается, она вовсе не доступная женщина, готовая отдаться первому встречному. Хотела — но не могла. Его губы и руки не отпускали ее.

Поцелуй продолжался. Марианна услышала слабые, жалкие стоны и с ужасом поняла, что они рождаются в ее собственной груди. Да, она стонет от наслаждения и не может остановиться!

— Ты хочешь меня, Анни, — хрипло прошептал он, на миг оторвавшись от ее губ. — Несмотря ни на что, ты меня хочешь!

В голосе его Марианна различила нотку торжества, и сердце ее болезненно сжалось. Для него все это — лишь эксперимент: он хочет доказать ей и самому себе, что и через два года его магия по-прежнему властна над ней.

Но его действительно влечет к ней — в этом Марианна не могла ошибиться, она слишком ясно чувствовала его растущее возбуждение. Да, но это чисто физическое влечение. Их любовь, дружба, взаимопонимание, самая суть их отношений — все исчезло без следа, сметенное безжалостной катастрофой. Похоть без любви отвратительна и бессмысленна, словно гальванизированный труп. Пока не поздно, надо остановить эту комедию.

— Отпусти, ты делаешь мне больно! Оба они прекрасно знали, что это ложь.

— Больно? Что бы я ни делал, я не смогу причинить тебе боль. Это ты доказала два года назад. Я уже говорил, что физическое насилие — не в моем стиле. Но, по-моему, мы оба наслаждаемся происходящим. Разве нет?

Пальцы его скользнули по мягкому холмику ее груди, нащупали затвердевшие соски, скрытые под тоненькой футболкой. Тело Марианны ответило за нее — и ответило на редкость красноречиво.

— Я не могу разбить тебе сердце: у тебя его нет, — цинично усмехнулся Хадсон. — Но могу взять тебя и избавиться наконец от нелепого наваждения!

Он произнес это так небрежно, словно решил попробовать новое лекарство от надоевшей простуды. Губы его вновь склонились к ее губам, но на этот раз Марианна начала отчаянно отбиваться. Новое унижение поразило ее в самое сердце. Нет, она не может, не должна сдаться!

— Не надо, Хадсон! — кричала она, пытаясь выбраться из-под его мощного тела. — Я не хочу! Прекрати, слышишь?

— Почему? — На раскрасневшемся лице его и в выражении глаз читался откровенный сексуальный голод; нежность, мягкость, забота, присущие ему в былые времена, исчезли без следа. — И какая мне разница, чего ты хочешь или не хочешь? — безжалостно добавил он. — Что-то я не вижу слез раскаяния за твое поведение в прошлом.

Назад Дальше