Чистосердечные признания (ЛП) - Рэйчел Гибсон 6 стр.


Шелли Абердин увидела ее и открыла дверь прежде, чем гостья успела постучать.

— Давайте есть, пока близнецы не решили прибежать на ланч. Они каждый раз едят, как в последний в жизни.

Днем Шелли надела футболку с Гартом Бруксом, обтягивающие «Рэнглер», поддерживаемые ремнем с пряжкой размером с блюдце, и сапоги из змеиной кожи. Хоуп провела в Госпеле всего день, но успела заметить, что змеиная кожа являлась неотъемлемой частью модного гардероба в городке.

— Как там ребята? — через плечо спросила Шелли новую знакомую, проследовавшую за ней из кухни в небольшую столовую.

— Они отлично поработали. Очень вежливые и даже не стали жаловаться, когда я попросила их вычистить мышиный помет.

— Да бросьте, с чего бы им жаловаться? Эти двое бросались друг в друга коровьими лепешками с того момента, как научились ходить. Прошлым летом они работали на скотобойне в Уилсоне. — Шелли налила Хоуп стакан чая со льдом. — Рада слышать, что они умеют себя вести. Через неделю им исполняется восемнадцать, и они считают, что уже все знают! — Она передала стакан гостье. — А каков дом изнутри?

Хоуп сделала глоток, и холодный чай смыл пыль из ее горла.

— Лучше, чем снаружи. Много паутины, а еще в духовке оказалась дохлая мышь. Хорошо, что электричество и водопровод работают.

— Они и должны работать, — заметила Шелли, поставив на стол, покрытый клетчатой бело-голубой скатертью, две тарелки с сэндвичами из питы. — Риелтор, который купил дом прошлой осенью, позаботился привести в порядок электросеть и канализацию. Хотя ему и не удалось отчистить следы крови.

— Следы крови?

— Хирам Доннелли застрелился из собственной охотничьей винтовки прямо перед камином. Кровь была повсюду. Вы, наверное, заметили пятно на полу.

Да, заметила, но Хоуп решила, будто кто-то освежевал какое-то несчастное животное из числа тех, чьи чучела висели в гостиной. Тот факт, что кровь принадлежала человеку, был довольно странным.

— А почему он застрелился?

Шелли пожала плечами и села напротив Хоуп:

— Его поймали на растрате денег округа. Промотал их на извращенный секс.

— Он был судьей?

— Нет, шерифом.

Хоуп расправила салфетку на коленях и взяла питу. Соседка раздразнила ее любопытство больше, чем журналистка хотела бы ей показать.

— Насколько извращенный? — спросила она таким тоном, будто справлялась о погоде.

— В основном бандаж и доминирование, но и много чего другого странного. Спустя год после смерти жены Доннелли стал знакомиться с женщинами по интернету. Думаю, сперва все было достаточно невинно. Просто одинокий парень ищет женского общества. Но ближе к концу шериф и правда спятил: ему было плевать, замужем партнерша или нет, сколько ей лет или в какую сумму ему это обойдется. Доннелли потерял контроль и совсем перестал соображать.

Хоуп откусила от питы и попыталась припомнить, читала ли она что-то о шерифе, растратившем государственные деньги на оплату своих секс-пристрастий. Вряд ли. Если бы ей такое попадалось, она бы помнила.

— Когда это все случилось?

— Он покончил с собой около пяти лет назад, но, как я сказала, все началось за год до этого. Никто в городе понятия не имел, пока ФБР не приехало его арестовывать, и шериф не застрелился.

— И насколько он потерял над собой контроль?

Шелли отвела взгляд, явно смущаясь обсуждать детали.

— Используйте свое воображение, — произнесла она и сменила тему: — Что привело вас в Госпел?

Хоуп знала, когда стоит надавить, а когда — сдать назад. Она получила информацию — теперь можно оставить неприятную тему в покое.

— Кажется, здесь очень мило, — ответила она и затем, так же ловко, как сама Шелли, изменила направление разговора, уведя его от себя. — Вы давно здесь живете?

— Моя семья переехала сюда, когда мне было шесть. Мой муж, Пол, родился в этом доме. Я закончила госпелскую среднюю школу вместе с большинством местных жителей. — Шелли принялась перечислять их так, будто Хоуп действительно знала, о ком идет речь. — Пол и я, Лон Уилсон и Энджи Брайт, Барт и Энни Тернер, Пэрис Фернвуд, Дженни Ричардс. Ким Хоув и Дилан — но это тогда, когда он еще жил в Техасе с родными. Его мама, сестра и зять по-прежнему там. И, конечно, Ким сбежала с дальнобойщиком сразу после школы, живет теперь где-то в Мидвесте. Не припомню, что сталось с Дженни. — Шелли откусила от своего сэндвича и спросила: — Вы замужем?

— Нет. — Соседка смотрела на Хоуп так, будто ожидала больше деталей. Что ж, деталей не будет. Стоит упомянуть слово «развод», как последуют другие вопросы, а Хоуп ни за что не хотела делиться неприглядными и совершенно ординарными подробностями своей жизни с кем бы то ни было. Особенно с незнакомкой. Журналистка потянулась за чаем и сделала большой глоток, пытаясь вспомнить, когда последний раз сидела с кем-то за ланчем не по работе. Наверняка не скажешь, но, кажется, с самого момента развода. Как и у многих семейных пар, ее друзья были их общими друзьями. И не важно, кто первый перестал звонить, они или сама Хоуп. Результат остался тем же. Их жизни изменились, и каждый пошел в свою сторону. — А где вы жили до переезда в Госпел?

— Возле Рок-Спрингс, штат Вайоминг. Поэтому для меня Госпел не стал таким уж шоком. Не то что для вас, я думаю.

Замечание было настолько правдиво, что Хоуп тихо рассмеялась:

— Ну, мне кажется, я не очень-то популярна в «Сэндмэне».

— Не волнуйтесь из-за Ады Довер. Она считает, будто заведует отелем «Ритц». — Безо всякой паузы Шелли спросила: — А чем вы занимаетесь?

— Я писательница-фрилансер.

Что являлось отчасти правдой. В прошлом Хоуп действительно работала внештатным журналистом под разными псевдонимами и, если бы захотела, могла бы снова этим заняться. Теперь же ей нравилось сочинять странные выдуманные истории. Хотя стоило признать: странная история дома номер два по Тимберлайн-роуд и шериф, когда-то живший там, ее заинтриговали.

— А о чем вы пишете?

Хоуп часто задавали этот вопрос, и обычно она врала. Не потому, что стыдилась своей работы, просто по опыту знала: было три вида реакции на ее правдивый ответ.

Первая — снисходительная. Хоуп была от нее не в восторге, но пережить могла. Вторая — люди загорались желанием рассказать ей, как их похищали пришельцы и засовывали им зонд в задницы. Или третья — если собеседники не были чокнутыми, то знали того, у кого этот диагноз значился. И всегда хотели, чтобы она написала статью про какую-нибудь их двоюродную бабушку, одержимую духом своей усопшей собаки.

Хоуп никогда не удавалось определить этих сумасшедших с первого взгляда, только лишь по внешности. Они были словно арахис в «M&M’s» — абсолютно нормальная оболочка, но с «сюрпризом» внутри. Хоуп выдумывала истории, настоящие психи ее не интересовали.

— Работаю над тем, что меня «зацепило» в данный момент. — И тогда миз Спенсер сделала то, что умела лучше всего: приправила ложью смесь правды и полуправды: — Прямо сейчас я заинтересовалась флорой и фауной северо-запада и пишу статью для «Нортвест магазин».

— Ух ты, писатель! Наверно, веселая работенка.

Веселая? Хоуп откусила еще от сэндвича и некоторое время размышляла над замечанием Шелли.

— Иногда это и правда весело, — произнесла она, проглотив кусок. — А иногда это так круто, что я даже не верю, что делаю это.

— Пару лет назад сюда приезжал парень, который сочинял что-то вроде карманного путеводителя. До этого одна леди писала о велосипедных тропах в Нортвесте. Прошлым летом кто-то еще о чем-то… даже не вспомню, о чем именно. — Шелли отпила чая. — Может, я читала что-то из ваших работ?

— Давайте посмотрим… где-то два года назад я написала для «Космо» статью по гистерэктомии.

— Я не читаю «Космо».

— А «Редбук»[14]?

— Нет. Вы писали что-нибудь для «Пипл»[15]?

— Однажды я отправила им набросок статьи, — Хоуп отложила сэндвич и вытерла губы салфеткой. — Но получила формальный отказ.

— «Энквайр»?

В последнее время нет, но был период, когда Хоуп работала с ними — и не раз. Она также выступала их «достоверным источником» касательно того, кто сделал подтяжку лица, а кто увеличил грудь.

— Нет, мне не нравится писать о реальных людях, — призналась Хоуп. Вернее, больше не нравится. Она предпочитала сочинять истории о двадцатидвухкилограммовой саранче.

— Хмм… Пол выписывает «Ружья и амуниция». Не думаю, что вы когда-либо писали про лосиную охоту?

Хоуп посмотрела через стол на соседку и, заметив морщинки, собравшиеся от сдерживаемого смеха в уголках глаз Шелли, немного расслабилась:

— Нет, я на самом деле не увлекаюсь всей этой жестокостью, но в самом начале карьеры написала несколько статей для журнала «Настоящее преступление». Нужно было завоевать доверие издателей — вот я и написала о серийном убийце-алкоголике, которого поймали, когда следы крови жертв обнаружили на его кинжалах.

— Серьезно? Моя свекровь читает этот журнал точно Библию и клянется, будто все это правда. — Шелли наклонилась через стол и прошептала: — Она чокнутая. На мой прошлый день рождения она оплатила первую часть взноса за пищевой дегидратор от «Ронко»[16], а потом заставила меня выплатить остальное.

— Шутите!

— Не-а. Мне пришлось выложить почти сотню баксов за эту штуку, а я ее ни разу не использовала. — Шелли пожала плечом. — Но, думаю, это не так ужасно, как коробка для печенья в виде свиньи, что она подарила моей золовке. Когда открываешь крышку, та визжит, как Нед Битти[17] в «Избавлении»[18].

Хоуп откинулась на стуле и хмыкнула.

— А вы с кем-то встречаетесь?

О, Шелли была хороша. Правда, хороша. Старалась заставить Хоуп расслабиться, отвлекала, прежде чем ввернуть пару личных вопросов. Но миз Спенсер на мякине не проведешь.

— Сейчас нет, — ответила она.

— В городе есть несколько свободных мужчин. У некоторых еще есть собственные зубы, а большинство даже работает. Держитесь подальше от тех, чья фамилия Гропп. Они кажутся нормальными, но все они не в себе.

— Все в порядке, — заверила ее Хоуп. — Я не ищу мужчину.

ГЛАВА 4

Ящерицы на вкус точно цыплята!

Сполоснув свою тарелку, Хоуп помыла руки с «Лемон Джой». Когда она завернула кран, в тишине раздался стук каблуков Шелли, а с озера донеслось низкое жужжание моторной лодки.

— Похоже, Пол с мальчиками возвращаются, — сказала хозяйка дома, пройдя через кухню.

Хоуп взяла полотенце и вытерла руки. Выглянула сквозь затянутую сеткой дверь черного входа на тенистый двор, но ничего не увидела.

— Думаю, мне лучше вернуться к себе.

— Останьтесь на минутку, я хотела бы познакомить вас с мужем, — Шелли нырнула за чем-то в холодильник. Она была любопытна, но Хоуп не могла не отдать должное ее стилю. Соседка пригласила ее на ланч, чтобы выудить информацию, словно невзначай перемежая личными вопросами забавные истории, кусочки сэндвича с крабом и местные сплетни. — Вы сегодня останетесь в доме Доннелли?

Хоуп по привычке перекинула полотенце через плечо.

— Собираюсь. Сегодня попозже должны доставить мои вещи, — она прислонилась к столешнице и скрестила руки под грудью, — но с учетом того, как мне везет, их, скорее всего, потеряют при транспортировке. Наверное, упадут с грузовика в Вегасе.

Сетчатая дверь распахнулась, затем с шумом захлопнулась.

— Хочу в туалет так, что аж зубы сводит, — сообщил Адам Тэйбер, пробегая через кухню.

— А где Уолли? — окликнула его Шелли.

— В лодке, — ответил мальчик и исчез.

— Эй, Адам, — раздался низкий голос прямо за дверью, — нехорошо врываться в чужой дом без стука.

Не далее как сегодня утром Хоуп слышала тот же голос, спрашивавший, нравится ли ей «фрукт страсти». Она выпрямилась и опустила руки.

— А с чего ему стучать, если его отец никогда этого не делает? — парировала Шелли.

Дилан поднял руку над головой и, слегка постучав костяшками о деревянный косяк, протянул:

— Тук-тук. Можно войти?

— Нет, — ответила Шелли и захлопнула дверцу холодильника. — Ты воняешь рыбьими потрохами.

Шериф все равно вошел и направился прямиком к хозяйке дома. Широкие плечи и спина закрыли Хоуп весь обзор. Дилан не надел ту потертую шляпу, которая была на нем утром, и его короткие волосы топорщились на затылке. Вытянув перед собой руки, шутник надвигался на Шелли, словно и правда собирался ее коснуться.

— Держись подальше, Дилан Тэйбер, я серьезно!

— Ха-ха-ха, — произнес шериф своим низким голосом, затем поинтересовался: — И что же ты мне сделаешь?

— Побью тебя, как тогда, в пятом классе.

— Да брось, ничего ты меня не побила, а пнула между ног. Нехорошо бить парней по яйцам, Шелли.

— Только тронь, — пригрозила та, — и я скажу Дикси Хоув, что тебе понравилось, как она выглядела в том топике с блестками вчера вечером на детском бейсболе.

— Ну вот, — уронил руки Дилан, — опять бьешь ниже пояса.

— Пол, заходи, — позвала Шелли. — У нас гости.

— Дилан не гость.

— Я не про Дилана. Здесь Хоуп Спенсер из дома напротив.

Дилан оглянулся через плечо и медленно повернулся к гостье, приподняв вопросительно брови; свет над головой позолотил несколько прядей в каштановых волосах шерифа.

— Так, значит, вы и есть наша новая соседка, — начал Пол Абердин, заходя в дом вместе с Уолли. — Добро пожаловать в Госпел. Пожал бы вам руку, но я только что потрошил рыбу.

— Спасибо, — улыбнулась ему Хоуп.

Пол был большим, светловолосым, а его белая кожа загорела докрасна за исключением полоски на лбу, у самых волос. Муж Шелли быстро оглядел Хоуп с ног до головы, затем повернулся к Дилану и покачал головой.

— Принимаю твои пять и поднимаю до десяти. — Он открыл холодильник и сунул внутрь голову: — Хотите пива, Хоуп?

— Нет, спасибо, — по непонятной причине у миз Спенсер создалось впечатление, что они спорили на нее.

— Дилан?

— Ага, — шериф едва успел ответить, как ему уже протянули бутылку «Бадвайзера». Перехватив ее на полпути, он с хлопком открыл крышку.

— Помнишь меня? — спросил Уолли, подойдя и став перед Хоуп. Он загорел, как и его отец, но на этом их сходство заканчивалось. Мальчик определенно был сыном своей матери.

— Конечно, — ответила Хоуп. — Ты спас мою сумочку.

— Ага, — кивнул мальчик и посмотрел на мать. — А где Адам?

Та указала в сторону ванной, и Уолли убежал с кухни.

— Хоуп пишет статью для «Нортвест магазин», — проинформировала Шелли мужчин.

— Что за статья? — Пол закрыл холодильник и одной рукой обнял жену за шею.

— О флоре и фауне.

Дилан поднес пиво ко рту, глядя на новую знакомую поверх бутылки.

— Я работаю над статьей о природе. Хочу сделать несколько снимков диких пейзажей и местной растительности.

Шериф опустил бутылку и слегка приподнял бровь:

— А с первого взгляда и не скажешь, что вы любительница природы.

— Вы меня не знаете.

— И правда, — он прошел к раковине и поставил бутылку на столешницу, рядом с локтем Хоуп.

— Если хотите полюбоваться природой, — посоветовал Пол, — можете переночевать в палатке у водопадов. Сейчас там очень красиво.

Дилан стоял так близко, что задел Хоуп рукой, когда открывал кран. Ее сердце пропустило удар — или два, но она продолжала стоять абсолютно неподвижно. Ни за что она не покажет, что шериф заставляет ее нервничать!

— Возможно, я так и поступлю, — согласилась журналистка.

— А вы вообще ночевали где-нибудь, помимо номеров в отелях? — покосился на нее Дилан.

Ну, она же провела одно лето в лагере для герлскаутов.

— Конечно, я все время хожу в походы. Люблю приобщаться к природе.

Дилан усмехнулся и потянулся за моющей жидкостью с ароматом лимона. Его футболка задела голое плечо Хоуп.

Назад Дальше