Ребенок для босса - Морган Рэй 3 стр.


Тина взяла подругу за руку.

—Келли, я звонила в агентство вчера и попросила их удвоить количество моих рабочих часов.

Девушка вздрогнула. Тина была учительницей начальных классов, но после обнаружения у нее рака стала уборщицей. Ей едва хватало на жизнь.

—Тина, тебе нужно быть дома вместе с дочкой, пока ты еще можешь.

—Я буду брать ее с собой. Келли застонала.

—Ты же прекрасно знаешь, что нельзя этого делать!

Тина пожала плечами.

—Вообще-то мне никто об этом не говорил. Обычно Молли так всех умиляет...

Келли посмотрела на малышку. Еще бы! Как такую кроху можно не любить? С прелестными кудряшками, темно-каштановыми с рыжинкой, и большими темными глазами, она была совершенно очаровательным ребенком!

Это чудесное создание навсегда изменило жизнь Келли. Тина и Молли переехали к ней незадолго до Рождества, и с тех пор в ее жизни появилось веселье. Веселье и прелестный младенец. Конечно, Молли не ее дочь, но это не имело значения. Жизнь, бывшая много лет холодной и одинокой, наполнилась теплом и радостью. Келли видела в детях смысл существования, даже сама хотела забеременеть, но одни способы были для нее неприемлемы, для других не хватило смелости. Так что пока она довольствовалась этой временной семьей и была счастлива.

Поднявшись, Келли направилась на кухню, и в это мгновение раздался звонок в дверь.

— Пойду открою, — сказала Тина.

Келли нахмурилась, гадая, кто бы это мог быть, и поспешно приглаживая волосы. Конечно, встав с постели, она причесалась, но это было давно, и сейчас ее светлые локоны топорщились в художественном беспорядке. Старый фиолетовый свитер и потрепанные джинсы вряд ли подходили для приема гостей. Особенно если это...

—Надеюсь, я не помешал, — произнес мужчина, войдя.

Конечно, это он. Красивый и сексуальный. С зашитой губой и бледными щеками. Келли вздрогнула и в очередной раз поразилась тому, каким милым и уязвимым он выглядит с этим порезом.

Грант был одет очень элегантно — явно собирался на работу. В то время как сама Келли выглядела огородным пугалом.

Помешал? Еще как!

—О, разумеется, нет! — быстро затараторила Тина, поняв, что от подруги ответа не дождаться. — Я Тина, соседка Келли. Мы уже давно встали, сидели вот, беседовали о... — Она с виноватым видом умолкла, покосившись на Келли.

—О чем? — с интересом уточнил Грант.

—О своем, о девичьем, — вздохнула Тина, бросив в сторону Келли извиняющийся взгляд. Карвер догадался — они говорили о нем.

—Туфли, юбки и воск для депиляции? — Грант милостиво пришел на помощь.

—Именно. И об этом тоже, — благодарно улыбнулась Тина.

—Просто прелестно! — деланно восхитился Карвер, поднимая одну из сумок, которые принес с собой. — А я тут захватил пончиков, вдруг вам хочется чего-нибудь сладенького...

—О, как мило! А какой вы предпочитаете кофе?

—Черный, если можно. Спасибо.

—Принесу через мгновение.

—Можете не торопиться, — разрешил Грант, медленно оглядывая комнату и явно пытаясь понять, зачем он вообще пришел.

Спятил. Он точно спятил. Само его присутствие в этой квартире не лезет ни в какие ворота. Это же вопиющее нарушение собственных жизненных правил!

Келли не выходила у него из головы. Грант уверял себя, что это вызвано ее работоспособностью, исполнительностью, большим потенциалом. Но теперь он осознал, что здесь кроется что-то еще.

Та невозмутимая и исполнительная мисс Стивенс, которую он знал, привлекала и интриговала его. Но здесь сидела совсем другая Келли — с сонными глазами, чувственным ртом и золотыми волосами, которые кольцами вились вокруг ее милого личика. Никакой косметики, босые ножки и прекрасная грудь, которую только подчеркивал покрой свитера. И внезапно Карвер ощутил кое что, не испытываемое им уже давно, — глубокое, страстное желание.

Он поспешно отвел глаза. Ого! Не к добру сие, не к добру... Грант вовсе не хотел, чтобы его тянуло к этой девушке. Нужна дистанция, если он желает сохранить контроль над собой.

—Привет, — наконец-то поздоровался он. — Я потратил кучу времени, чтобы найти тебя.

—Вот как? — Келли безразлично пожала плечами. — А я даже не знала, что потерялась.

—Именно потерялась. По крайней мере с моей точки зрения. Я нашел только твой старый адрес.

—Ты что, ездил за мной в Бакару-Курт?! — спросила она, не веря собственным ушам.

—Ага. — Он скривился. — Не лучшее место в Далласе, верно?

—Ага. Именно поэтому я и перебралась сюда при первой же возможности.

Мужчина понимающе кивнул, и она нахмурилась.

—Кто дал тебе мой новый адрес?!

—Один не слишком приятный джентльмен по имени Бутч. Он поливал мыльной водой свой мотоцикл прямо на шоссе, но вежливо прервал это, вне всяких сомнений, важное занятие, чтобы ответить на пару моих вопросов.

—Господи! И сколько он с тебя содрал?

—Двадцатку за информацию. По-моему, довольно честная сделка.

Келли вздрогнула.

—Я стою всего лишь двадцать долларов. Ужасные времена настали...

Карвер пожал плечами.

—Я получил солидную скидку после того, как немного надавил на него.

—Не может быть! — Она удивленно уставилась на Гранта, гадая, шутит он или говорит серьезно.

Тот загадочно усмехнулся, не спеша раскрывать карты.

—Впрочем, хватит о нем. Не самая интересная тема для разговора. Я привез тебе орхидею! — Он протянул ей коричневую сумку, из которой выглядывал сиреневый цветок.

—Вижу, — произнесла Келли, осторожно заглядывая в пакет. — Что тебе нужно в обмен?

—Видишь ли, я решил, что ты была права. Нечестно шантажировать тебя. Ты бы и так сделала то, что нужно.

—Спасибо, — поблагодарила Келли, прижимая к груди несчастное растение и робко глядя на Гранта. — Но тут ты ошибаешься. Теперь, когда ты вернул мою орхидею...

—Из чувства благодарности ты придешь пораньше и будешь ждать у порога, — цинично заявил он.

Девушка вымученно улыбнулась.

—Мечтать не вредно.

Она заглянула в сумку. Орхидея выглядела так, словно она обожает поездки в автомобиле.

Поставив цветок на окно к остальным своим зеленым питомцам, Келли повернулась к Гранту.

—А как же твои важные совещания?

—Сейчас на них и поеду. Я заглянул всего лишь на минуточку.

Тина принесла поднос с кофе и пончиками и завела разговор ни о чем. Келли и Грант осторожно присели на диван, косясь друг на друга, как воры, случайно забравшиеся в одну и ту же квартиру. Только тут яблоком раздора послужили пончики. Кто протянет руку первым?

Глядя на это, Тина усмехнулась, а потом взяла на руки ребенка и сообщила:

—Мы пойдем гулять в парк.

—О нет, не уходи! — горестно возопила Келли.

Тина только подмигнула ей.

—Мы скоро вернемся.

Но та не заметила поддразнивания, потому что ее отвлекла реакция Гранта на Молли. Он бросил на девочку один-единственный взгляд, а потом сразу же отвернулся, словно уколовшись. Было совершенно очевидно, что он предпочел бы оказаться от ребенка так далеко, как только возможно.

Тина, казалось, этого не заметила. А уж Молли и подавно. Малышка внимательно смотрела на Гранта и протягивала к нему ручонки, словно умоляя забрать ее у мамочки.

—Па! Па!

—Нет, милая, — со смехом сказала Тина. — Это не твой па... К моему величайшему сожалению, — пробормотала она. И была такова.

Грант наконец взял пончик с блюда и отправил его в рот.

—Значит, ты живешь здесь с Тиной, — заметил он, отхлебнув немного кофе.

—И с Молли. Нашим ангелочком.

Мужчина вздрогнул, пряча глаза. Эта малышка была очень похожа на Лизу. А мысли о Лизе делали его совершенно беспомощным.

—А кем Тина работает?

Келли подозрительно покосилась на него.

—А почему ты спрашиваешь?

—Меня интересуешь ты сама и твоя жизнь.

Келли нахмурилась.

—Почему?

Он раздраженно пожал плечами.

—А разве не ты сама вчера доказывала мне, что трудяги — тоже живые люди, у которых не все гладко? Я пытаюсь научиться быть хорошим боссом.

На мгновение Гранту показалось, что она сейчас рассмеется ему в лицо.

—Ага, конечно, — скептически прокомментировала Келли. — Ладно, мистер Чуткая Душа, усваивай и сочувствуй. Тина — замечательная женщина и моя лучшая подруга. У нее есть свои проблемы, и довольно значительные. Она одна воспитывает девочку и периодически ложится в больницу в надежде вылечить рак.

—Это безумие! — холодно прервал ее Карвер. — Женщина с таким заболеванием не имеет права рожать детей!

Ее глаза расширились, и Келли посмотрела на мужчину, как психиатр на буйного больного.

—Знаешь ли, иногда эти вещи не подлежат контролю.

—Контролю подлежит все.

—О господи! — Девушка поднялась с дивана с чашкой кофе в руках. — Как ты ошибаешься! Например, моя жизнь похожа на американские горки — состоит из стремительных взлетов и падений. И я никак не могу понять, где тормоза.

—Может, я тебе помогу их отыскать, — мягко произнес Грант.

Они уставились друг на друга. Келли изо всех сил пыталась сохранить на лице выражение холодного спокойствия, но он уже научился видеть, что скрывается за этой маской.

Она молча развернулась и направилась на кухню, но Карвер последовал за ней.

Она удивленно обернулась.

—Ты хочешь еще кофе?

—Нет, спасибо, мне уже пора.

Келли подняла глаза и, конечно же, уставилась прямо на его губы.

—Я буду ждать тебя в два, — напомнил мужчина.

—Зачем?

—Хочу поговорить с тобой кое о чем. Я же объяснил, что собираюсь вернуть тебя в нашу компанию.

—А почему именно меня? Почему не кого-нибудь другого?

—Келли, ты что, мне не доверяешь?

—Доверяю.

—Нет, не доверяешь. Ты с подозрением относишься к любому моему слову.

—Это не совсем верно...

—Что я тебе сделал? Отчего ты так нервничаешь? Или тебя ранил кто-то другой?

В яблочко! Но Келли не собиралась признавать это.

—Нет, — произнесла она, отвернувшись. — И в качестве босса ты мне нравишься куда больше, чем в качестве психиатра.

—Значит, мы договорились?

Келли была так близко, что Грант уловил аромат ее волос. Она нравилась Гранту. Ему нравилось то, как Келли смотрит на него, как она ходит, говорит, как склоняет голову набок. Она была умна, красива и утонченна.

Да. Именно такая женщина должна стать матерью его ребенка.

—Так ты придешь? — спросил мужчина, сопротивляясь атавистическому порыву схватить ее, взвалить на плечо и утащить куда надо силой.

—Я подумаю.

—В два ровно.

—Знаю. Уж это я запомнила.

Грант направился к двери.

—А если ты не покажешься...

—Ты вернешься и насмерть замучаешь мою орхидею?

—Нет, — улыбнулся он. — Придумаю что-нибудь пострашнее.

Грант шел к машине, насвистывая. Келли придет. Хотя бы из чистого любопытства.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Странно идти по коридорам здания, где еще вчера ты работала. Люди не поднимают глаз, притворяясь поглощенными делом. Келли шла, улыбаясь всем, но отвечали тем же немногие — у нее почти не было друзей в других отделах.

Линнет, помощница Гранта Карвера, улыбаться уж точно не собиралась. Поднявшись из-за стола, она проводила девушку в кабинет босса, но большого счастья от своей миссии явно не испытывала.

Эта женщина предположила, что я охочусь за его богатством, догадалась Келли. Линнет хотела защитить своего босса. Что ж, наверное, это неплохо.

Грант вежливо поднялся и поздоровался с Келли за руку. Господи, он показался ей еще красивее, чем утром, если это только возможно...

—Прошу вас, присаживайтесь, мисс Стивенс. — Карвер указал на стул, заботливо приставленный к столу. — Я рад, что вы все-таки приняли мое приглашение.

—Благодарю вас, — в той же манере откликнулась Келли, начиная нервничать. Почему-то ей показалось, что она надела слишком короткую юбку. Мда, неудивительно, что Линнет занервничала...

—Итак, перейдем к делу, — произнес Грант после секундного молчания, не без удовольствия изучив открытые коленки Келли. — Я просмотрел наше дело и обнаружил, что вы посещали курсы экономики и юриспруденции в колледже. Собирались получить юридическое образование?

Келли поколебалась. Ее прошлое было полно таких поворотов и превратностей судьбы, что ей не слишком хотелось вспоминать об этом.

—Да, одно время у меня была такая мысль.

Грант кивнул, оставаясь сдержанным и вежливым. Глядя на него, девушка не могла поверить, что на этого мужчину она вчера упала, что это он получил орхидеей по голове и пытался ее шантажировать с помощью безобидного растения. И неужели это он утром заявился к ней с пончиками?!

—В «АКВ Пропертиз» есть несколько вакансий, но вам, мне кажется, лучше всего подойдет место помощника нашего юриста.

—У меня нет необходимого образования и опыта работы, — быстро произнесла Келли. — Разве для этой должности не нужен диплом?

Мужчина кивнул, уголки его губ поднялись в легкой улыбке.

—Возможно. Но я думаю, мы все организуем.

—О да. Разумеется.

В конце концов, он босс.

—Начнете работать ассистенткой. В дальнейшем, надеюсь, вы закончите учебу и скоро станете помощником юриста. Вот ваше предполагаемое жалованье. — Он написал цифру на клочке бумаги и передал его Келли. Ее глаза расширились. — Неплохая прибавка, верно?

Она посмотрела ему в глаза, пытаясь понять, чего он добивается. Это действительно была неплохая прибавка. И даже слишком.

—Это больше, чем я ожидала, — недоверчиво произнесла Келли. — Что вы хотите взамен?

Его глаза сверкнули.

—Так молода и уже столь цинична! — посетовал мужчина. — Я хочу, чтобы вы потрудились во славу нашей компании.

Она нахмурилась, изучая его. Обычно ей удавалось многое узнать о человеке по выражению лица, но почему-то с Грантом этот способ был бесполезен.

—Я не понимаю, — с вызовом продолжила она. — Это слишком большая зарплата для ассистентки помощника,

Карвер пожал плечами.

—Ты всегда можешь отказаться! — вкрадчиво предложил он, наконец отбросив условности.

—Черта с два! — ответила Келли, тряхнув волосами и глядя ему в глаза. — Мне слишком нужны эти деньги. Я просто хочу понять, на что ты меня толкаешь.

—Я всего лишь ожидаю, что ты будешь хорошо выполнять свои обязанности. А честный труд оплачивается соответственно.

Странно, но легче ей от этих уверений не становилось. Келли казалось, что Карвер что-то от нее утаивает. И эта фраза насчет честного труда почему-то прозвучала как нехороший намек, который она никак не могла расшифровать.

—Я тебя не подведу, — наконец пообещала она, подождала немного, а затем спросила: — В таком случае я приступаю к работе завтра?

—Завтра?

Келли нахмурилась. Да что с ним такое? Смотрит пустыми глазами, словно его разум блуждает в заоблачных высях!

—Ку-ку! — позвала она, помахав рукой у него перед глазами.

—А, да, конечно, — поспешно произнес Грант, сообразив, что унесся слишком уж далеко. — Завтра. Это будет просто прекрасно.

Он рассеянно пригладил рукой волосы. Карвер вовсе не уплыл в неведомую даль. Он решал весьма насущный для себя вопрос: как поднять тему ребенка? Почему нужные слова никак не желали приходить в голову?

Это не похоже на него. У Гранта никогда не было недостатка в словах, даже если речь шла о довольно неприятных вещах. Он преследовал свои цели с настойчивостью и целеустремленностью, которые часто ошибочно принимались за надменность. Но теперь...

Что он должен сказать? Как перейти к этой теме? С юмором или серьезно?

Э... мисс Стивенс, еще кое-что. Вы получите большой бонус, если все-таки согласитесь выносить моего ребенка.

О, да. Это сработает, вне всяких сомнений!

Мисс Стивенс, я внимательно изучил все ваши данные и пришел к выводу, что вы можете стать идеальной матерью для моего ребенка. Что скажете?

Грант даже вздрогнул, представив себе ее реакцию на это.

Назад Дальше