Глава 18
Оскорбленная Кэтрин так яростно рванулась из рук Лео, что тот невольно ее выпустил.
— Я сыта по горло вами и вашими грубыми, бестактными шутками! — воскликнула она, вскочив на ноги. — Вы невежа и грубиян, вы...
— Я не шучу, черт побери! — Лео встал и потянулся к девушке.
Кэтрин попятилась, а когда Лео схватил ее в объятия, замолотила кулачками по его груди. Они сцепились, продолжая бороться, пока Лео не опрокинул Кэтрин на кровать.
Он упал сверху, словно коршун, преследующий добычу. Кэтрин почувствовала, как тяжелое мускулистое тело Лео погрузилось в пышное облако ее юбок, заставив ее невольно раздвинуть ноги, и придавило ее к постели. Кэтрин забилась, стараясь вывернуться, но жаркая щекочущая волна захлестнула ее. Чем яростнее она вырывалась, тем сильнее становилось это странное чувство. Кэтрин поникла, бессильно сжимая и разжимая кулаки.
Лео окинул ее долгим лукавым взглядом, в глазах его плясали насмешливые искры... но было в них и что-то иное. Решимость, от которой Кэтрин пришла в смятение.
— Обдумайте мои слова, Маркс. Брак разом решит все наши затруднения. Став моей женой, вы окажетесь в безопасности, и вам не придется покидать нашу семью. А мне больше не придется выдерживать осаду сестер, желающих меня женить.
— Я незаконнорожденная, — сурово отчеканила Кэтрин, словно говорила с иностранцем, пытающимся выучить английский язык. — А вы виконт. Вы не можете совершить подобный мезальянс.
— А как насчет герцога Кларенса[10]? У него было десять внебрачных детей от той актрисы... как ее звали?
— Миссис Джордан.
— Вот именно. Все их дети были незаконнорожденными, но некоторые из них вступили в брак с представителями высшей аристократии.
— Но вы не герцог Кларенс.
— Это верно. Голубой крови во мне не больше, чем в вас. Я унаследовал титул благодаря счастливой случайности.
— Не важно. Если вы женитесь на мне, это вызовет скандал, и двери многих домов для вас закроются.
— Господи, о женщина, я позволил двум моим сестрам выйти замуж за цыган. Двери, о которых вы говорите, уже закрыты на все запоры и наглухо заколочены гвоздями.
Мысли Кэтрин путались. Она едва слышала голос Лео сквозь оглушительный шум крови в ушах. Воля и желание боролись в ней. Отвернув лицо, избегая взгляда Лео, она взволнованно заговорила:
— Для вас единственный способ сохранить за семьей Рамзи-Хаус — жениться на мисс Дарвин.
Лео насмешливо фыркнул.
— Этот способ грозит обернуться сорорицидом.
— Чем? — изумленно переспросила Кэтрин.
— Sororicide. Женоубийство.
— Вы, наверное, хотели сказать «uxoricide».
— Вы уверены?
— Да, «uxor» по-латыни «жена».
— Тогда что же такое «sororicide»?
— Убийство сестры.
— Что ж, если бы мне пришлось жениться на мисс Дарвин, возможно, помимо жены я прикончил бы и сестер. — Лео ласково улыбнулся Кэтрин. — Дело в том, что я никогда не смог бы вести с этой женщиной подобные разговоры.
Наверное, Лео был прав. Кэтрин достаточно долго прожила с Хатауэями, чтобы привыкнуть к их манере добродушно подтрунивать друг над другом, ведя оживленную беседу и перескакивая с одного предмета на другой. Подобное «словесное странствие» могло начаться с горячего обсуждения загрязнения вод Темзы и закончиться спором о том, действительно ли граф Сандвич изобрел сандвичи. Кэтрин едва сдержала горький смех: может, ей и удалось привить Хатауэям светские манеры, но в целом эти люди повлияли на нее куда больше, чем она на них.
Лео наклонил голову и коснулся губами шеи Кэтрин, посылая волны дрожи по ее телу. Ему явно больше не хотелось говорить о мисс Дарвин.
— Соглашайтесь, Кэт. Скажите, что выйдете за меня замуж.
— А что, если я не смогу подарить вам сына?
— Никто не может этого обещать. — Лео поднял голову и улыбнулся. — Но подумайте, сколько удовольствия мы получим, пытаясь произвести его на свет?
— Я не хочу оказаться виновной в том, что Хатауэи потеряют Рамзи-Хаус.
Лицо Лео снова приняло серьезное выражение.
— Никто не возлагает на вас ответственность за судьбу Рамзи-Хауса. Это всего лишь дом. Ни один дом не может служить вечно. Дома сменяются, а семья остается.
Кэтрин вдруг почувствовала, как платье разошлось на груди. Она поняла, что за разговором Лео расстегивал пуговицы. Кэтрин попыталась остановить его, но он уже распахнул ее корсаж, обнажив сорочку и корсет.
— Поэтому единственной вашей обязанностью будет, — хрипло прошептал Лео, — отправляться со мной в постель, когда я пожелаю, и добросовестно помогать мне обзавестись наследником. — Кэтрин отвернулась, тяжело дыша, и Лео наклонился к самому ее уху. — Я хочу доставить вам наслаждение. Обольстить. Покорить. Ввести в соблазн. Всю, от макушки до кончиков туфель. И клянусь, вам это понравится.
— Какая нелепость, вы самый самонадеянный и... о, пожалуйста, не нужно. — Кончиком языка Лео коснулся ее уха, это нежное, щекотное прикосновение заставило ее затрепетать. Не обращая внимания на протесты Кэтрин, Лео проложил влажную дорожку от ее уха к шее. — Перестаньте, — простонала девушка, но Лео уже завладел ее губами, и вкус его поцелуя опьянил ее. Руки Кэтрин сами собой обвились вокруг шеи Лео, и она сдалась, издав слабый стон.
Этот поцелуй, шаловливый, жадный, опустошающий, дарил немыслимое блаженство. Наконец Лео поднял голову и посмотрел в затуманенные страстью глаза Кэтрин.
— Хотите услышать лучшую часть моего плана? — Голос его звучал глухо. — Прежде чем сделать из вас честную женщину, я собираюсь сначала вас совратить.
Охваченная смятением Кэтрин, к собственному ужасу, глупо захихикала.
— Не сомневаюсь, в этом вы мастер.
— У меня истинный дар, — заверил ее Лео. — Вся хитрость в том, чтобы понять, что вам больше всего нравится, но не дать вам насладиться этим сполна. Я буду мучить вас, пока вы не запросите пощады.
— Звучит не слишком приятно.
— Вы так думаете? Значит, вы удивитесь, когда станете умолять меня повторить все снова.
У Кэтрин вырвался беспомощный смешок.
Несколько долгих мгновений они неподвижно смотрели друг на друга. Лица их пылали.
Потом, будто со стороны, Кэтрин услышала собственный шепот:
— Я боюсь.
— Знаю, дорогая, — ласково произнес Лео. — Но вы должны мне довериться.
— Почему?
— Потому что вы можете.
Их взгляды скрестились. Кэтрин замерла, не в силах пошевелиться. Лео просил о невозможном. Вверить свою судьбу мужчине? Против этого восставало все ее существо. Куда проще было отказать.
Но когда Кэтрин попыталась произнести слово «нет», то не смогла выдавить из себя ни звука.
Лео принялся раздевать ее, стягивать шелестящее платье. Кэтрин не только не сопротивлялась, но помогала ему, развязывая шнуровку дрожащим и пальцами, приподнимая бедра, высвобождая руки из рукавов. Лео без труда справился с крючками на ее корсете, его ловкие, уверенные движения выдавали близкое знакомство с хитростями дамского туалета. Лео отнюдь не спешил. Он действовал медленно и неторопливо, снимая с Кэтрин один за другим защитные покровы.
Наконец девушка осталась прикрытой лишь стыдливым румянцем. На ее белой коже краснели следы, оставленные планками корсета и швами одежды. Пальцы Лео скользнули по ее животу, разглаживая кожу, — так восхищенный путешественник изучает неисследованную землю, мечтая нанести ее на карту. Лицо его светилось нежностью. Ладонь опустилась ниже, к бедрам... коснулась золотистого треугольника волос.
— Белокурые, — прошептал Лео.
— Вы... вам это нравится? — застенчиво спросила Кэтрин, испустив вздох, когда его рука поднялась к ее груди.
На губах Лео мелькнула улыбка.
— Кэт, вы так прекрасны, что у меня захватывает дух. — Его пальцы обвели прохладную округлость ее груди и принялись играть с соском, пока тот не отвердел, став темно-розовым. Наклонившись, Лео обхватил его губами.
Сердце Кэтрин испуганно замерло, когда снизу раздался звон разбитой посуды и чей-то громкий сердитый крик. Казалось немыслимым, что другие люди спокойно занимаются повседневными делами, когда она лежит обнаженная в постели с Лео.
Его рука скользнула вниз по ее спине, бедра прильнули к ее бедрам, давая ей ощутить твердую выпуклость под брюками Лео. Блаженство было таким острым, что Кэтрин глухо застонала, ей хотелось, чтобы это мгновение длилось вечно. Лео впился в ее губы, прижимая Кэтрин к себе, заставляя ее трепетать от желания. Жаркие волны вздымались все выше и выше, увлекая ее за собой... но потом Лео вдруг разомкнул объятия. У Кэтрин вырвался горестный возглас — стон неутоленной страсти.
Лео сел, срывая с себя одежду. На его мощном поджаром теле перекатывались под загорелой кожей бугры мышц. Кэтрин заметила у него на груди темные волоски, соблазнительную курчавую поросль, тянущуюся узкой полоской вниз. Увидев восставшую плоть Лео, готовую пронзить ее, Кэтрин почувствовала, как желудок свело в тугой узел. Лео вернулся к ней и вытянулся рядом, прильнув к ней всем телом.
Кэтрин робко обняла его. Ее пальцы скользнули по его груди, по гладкой коже на ребрах, потянулись к плечу. Найдя маленький шрам, оставшийся после злополучного посещения развалин замка, Кэтрин прижалась к нему губами. Она услышала, как Лео шумно перевел дыхание. Осмелев, Кэтрин опустилась чуть ниже на постели и потерлась лицом о мягкие волоски на его груди. Каждое ее прикосновение отзывалось в теле Лео волной дрожи, заставляя мышцы сжиматься.
Пытаясь вспомнить давние наставления Алтеи, Кэтрин несмело коснулась рукой восставшего жезла Лео, необычайно твердого под восхитительно тонкой шелковистой кожей. Наклонившись, Кэтрин робко поцеловала упругую пульсирующую плоть и с немым вопросом подняла глаза на Лео.
Он замер, затаив дыхание, дрожащей рукой гладя волосы Кэтрин.
— Вы самая удивительная, самая прелестная женщина на свете... — Лео осекся, когда Кэтрин снова поцеловала его, и хрипло рассмеялся. — Нет, милая, подождите. Довольно. — Он нежно притянул ее к себе.
Движения его стали более настойчивыми, властными, и Кэтрин безмолвно повиновалась. Странно, как легко Лео удалось подчинить ее себе, ведь несколько лет они были непримиримыми врагами. Он мягко развел рукой ее бедра, и Кэтрин почувствовала, как тело ее сочится влагой. Пальцы Лео легли на ее лоно, раздвигая золотистые завитки волос. Кэтрин запрокинула голову и сомкнула веки, дыхание ее замедлилось.
У Лео вырвался вздох блаженства. Голова его склонилась к груди Кэтрин, зубы чуть сдавили сосок, язык скользнул по нежной коже. Тело девушки выгнулось; упоительный ритм ласкающих пальцев, губ, языка Лео отдавался в ней сладкой дрожью, все нарастая, пока бурлящая волна блаженства не подхватила ее, вознося к неведомым вершинам. Кэтрин вскрикнула, уступая этой безудержной, неукротимой силе... а после безвольно поникла, слабая и трепещущая.
Лео поднял голову и, тяжело дыша, посмотрел в лицо Кэтрин. Вскинув руки, она притянула его к себе, готовая слиться с ним воедино. В первое мгновение ее обожгла острая боль. Лео замер, губы его нежно коснулись ее век, щек, горла.
Это мгновение полного единения ошеломило Кэтрин. Ладони ее скользнули по гладкой спине Лео. Тихо шепча его имя, она теснее прижалась к нему, безмолвно умоляя не останавливаться. Его тело медленно двинулось, пронзая ее плоть, причиняя боль и вместе с тем неся странное умиротворение.
Кэтрин закрыла глаза, наслаждаясь тихими стонами и сбивчивым шепотом Лео, его хриплым прерывистым дыханием. Ее бедра приподнимались сами собой, навстречу его выпадам, раскрывались, принимая в себя скользкую тугую плоть. Колени Кэтрин согнулись, ноги обвились вокруг талии Лео. Тело его вздрогнуло, из горла вырвался звук, похожий на крик боли.
— Кэт... Кэт... — Он резко отстранился и рухнул плашмя, накрыв собой Кэтрин. Она ощутила, как на живот ей изливается горячая влага. Лео крепко обнял девушку, уткнувшись лицом в нежную впадинку у шеи.
Они лежали обнявшись, пытаясь выровнять дыхание. Тело Кэтрин безвольно обмякло, руки и ноги отяжелели. Истома медленно разливалась, заполняя все ее существо, словно вода сухую губку. Все тревоги отступили, сменившись покоем и безмятежностью.
— Это правда, — сонно пробормотала Кэтрин. — У вас настоящий дар.
Лео тяжело перекатился на бок, словно малейшее движение давалось ему с трудом. Он прижался губами к ее плечу, и Кэтрин почувствовала, что он улыбается.
— Вы восхитительны, — шепнул он. — Казалось, я обнимаю ангела.
— Только без нимба, — отозвалась Кэтрин. Лео хрипло рассмеялся в ответ. Она коснулась пальцами лужицы на животе. — Почему вы так сделали?
— Я не хочу оставить вас с ребенком, пока вы к этому не готовы.
— Вы хотели бы иметь детей? То есть... не из-за поместья, а ради них самих?
Лео ненадолго задумался.
— Вообще-то не особенно. Но от вас... я, пожалуй, не прочь.
— Почему от меня?
Лео сжал в горсти волосы Кэтрин, играя светлыми прядями.
— Не знаю. Возможно, потому что вижу в вас мать моих детей.
— Правда? — Кэтрин никогда не задумывалась о подобных вещах.
— О да. Вы были бы заботливой матерью, заставляли бы детей есть овощи и бранили бы их за то, что хватают острые предметы.
— Такой была ваша мать?
Лео вытянулся, так что Кэтрин рядом с его длинной . фигурой показалась миниатюрной.
— Да, и слава Богу. Мой отец, царствие ему небесное, будучи блестящим ученым, в житейских делах был беспомощным, как ребенок. Кому-то приходилось проявлять здравомыслие. — Приподнявшись на локте, Лео окинул Кэтрин внимательным взглядом, потом протянул руку и разгладил морщинку у нее на лбу. — Лежите, милая, я принесу салфетку.
Встав с кровати, Лео подошел к умывальнику. Он нашел сухую салфетку, смочил ее водой из кувшина и обтерся. Затем взял свежую салфетку, щедро плеснул на нее воды и подошел к Кэтрин. Увидев, что Лео собирается обтереть ее, Кэтрин застенчиво протянула руку за салфеткой.
— Я оботрусь сама.
Подобрав с пола свою одежду, Лео натянул белье и брюки и с обнаженным торсом вернулся к Кэтрин.
— Ваши очки, — прошептал он, бережно водружая их девушке на нос. Его сильные теплые руки нежно коснулись прохладных влажных щек Кэтрин. Заметив, как по ее телу пробежала дрожь, Лео натянул ей на плечи покрывало и присел на край кровати. — Кэт, — взволнованно заговорил он, — то, что произошло между нами... Могу я считать это положительным ответом на мое предложение?
Немного помедлив, Кэтрин покачала головой. Потом вздернула подбородок и настороженно посмотрела на Лео, словно желала показать, что ничто не заставит ее передумать. Ладонь Лео легла на ее бедро и слегка сжала его сквозь покрывало.
— Боль пройдет, я обещаю, нужно лишь подождать немного, и тогда...
— Дело не в этом. Я получила удовольствие. — Кэтрин умолкла, густо покраснев. — Мне было хорошо. Но мы не подходим друг другу ни в чем, кроме постели. Мы только и делаем, что спорим.
— Отныне с этим покончено. Я буду паинькой. Буду уступать вам во всем, даже зная, что прав. — На губах его появилась проказливая улыбка. — Вижу, вы мне не верите. Чего вы боитесь? О чем, по-вашему, мы будем спорить?
Опустив глаза, Кэтрин тщательно разгладила потертый шов на покрывале.
— Аристократы имеют обыкновение заводить содержанок, а их жены утешаются в объятиях любовников. Я не смогла бы это принять. — Лео открыл было рот, чтобы возразить, но Кэтрин поспешно добавила: — Вы никогда не скрывали своего отвращения к женитьбе, а теперь так быстро переменились... В это невозможно поверить.
— Я понимаю. — Лео с горячностью сжал руку Кэтрин. — Вы правы. Я противился мысли о браке с тех пор, как потерял Лауру. Какие только оправдания я ни выдумывал, чтобы избежать опасности вновь пережить чувство утраты. Но ради вас я готов рискнуть. Я не сделал бы вам предложения, если бы не был уверен, что вы прекрасно подходите мне, а я вам. — Мягко взяв Кэтрин за подбородок, он заставил ее поднять голову и встретить его взгляд.