- До моей кончины я хочу, чтобы ты находилась в безопасности и со мной, рядом со мной по ночам. Подо мной, принимая меня всего. Собирай все нужные тебе вещи, и мы перевезем их в коттедж, любимая.
Оливия покраснела, но, видимо, все же хотела ему отказать. Спустя секунду на ее лице отразилось сожаление. Он нежно поцеловал ее в губы:
- Пожалуйста.
- Я не хочу быть тебе обузой.
- Никогда. Я хочу, чтобы ты была со мной, - он улыбнулся.
- Кто же еще поможет мне справиться с компьютером?
Улыбка медленно расплылась на ее лице.
- Тебе сложно сказать "нет".
- Значит, не говори.
Головокружительная радость, отразившаяся на ее лице, заставила его улыбнуться. Она хотела быть с ним. Сейчас, по крайней мере.
- Я знаю, ты хочешь, чтобы я отдохнула. Я так и сделаю. Но, пока мы в городе, я хочу еще кое-что сделать.
- Могу я спросить что? - дразняще поинтересовался он.
- Я хочу проверить этот последний адрес, который дал мне детектив. Я не поехала туда раньше, потому что ему якобы пятьсот лет, и я даже не подумала, что... Но, возможно, мы найдем его, и, может, он знает что-то об этом символе. Возможно, он поможет разрушить твое проклятие.
Если Ричард Грей был одним из Анарки, Маррок не хотел, чтобы Оливия сама занималась его поисками. Он вообще не хотел, чтобы она его искала. Слишком опасно. Но у него не было хорошего основания, чтобы запретить ей это делать.
- Поедешь со мной?
- Да.
Улыбка, которая вспыхнула на ее лице, осветила его своей красотой. Она бросилась к небольшому комоду в углу своей комнаты. Открыв верхний ящик, она вытащила потрепанную черную папку.
- Вот отчет детектива с нужным нам адресом.
Обернувшись к нему спиной, девушка упаковала часть одежды и личных принадлежностей в сумку.
- Готова?
После двадцатиминутной поездки они остановились перед захудалым зданием в восточной части промышленного района Лондона. Некогда красивые светлые стены кремового оттенка были серыми от копоти и налипшей грязи. Черные следы обугленного кирпича обрамляли каждое окно этого пепелища. Хотя Маррок почувствовал некоторое облегчение, когда не заметил никаких следов Ричарда Грея, Оливия в то же время ощутила, как в ее душе вновь разрастается разочарование.
- Дом сгорел. Здесь никто не живет.
Мужчина кивнул, мягко кладя свою руку ей на плечо. Действительно, никто сейчас здесь не жил. Он настолько обветшал, что было удивительным, как он все еще не разрушился. На самом деле, весь квартал выглядел каким-то пустынным. Но был ли это несчастный случай или поджог?
- Детектив давал тебе еще какую-нибудь информацию?
- Нет. Дальше буду искать сама. Я хочу узнать побольше о пожаре, может, кто-нибудь... выжил.
Если ее отец когда-то был Анарки и предал их, его дом скорей всего подожгли "друзья", которым он тогда нанес удар в спину. Маррок понятия не имел, находился ли ее работающий на два фронта родственник внутри во время пожара, но он искренне надеялся на то, что так оно и было.
Оливия выросла и стала прекрасной женщиной без него и уж точно не нуждалась сейчас в хитреце, который не знал цены своим обещаниям.
- Брэм сам сможет это сделать. Возможно, он его найдет.
Она кивнула в знак согласия.
- Надеюсь.
Он нежно погладил ее по плечу, желая подарить ей хоть на несколько минут чувство комфорта.
- Тогда, может, мы вернемся в коттедж? Я хочу видеть тебя в своей постели.
- Правда? - дерзко спросила она.
Правда. От накопившейся потребности его член напрягся. Даже простое утешение этой девушки провоцировало в его голове порочные мысли.
- Да. Нужно укрепить твое здоровье, соблазнительница. Всего несколько часов прошло, с тех пор как тебе стало легче.
- Я? Соблазнительница? Ну, конечно...
Она закатила глаза.
- Да, ты. Но сейчас тебе нужно отдохнуть.
Ее щеки залил румянец.
- Ага, этот загадочный грипп или что там еще.
- Ты можешь снова заболеть, если не будешь о себе заботиться.
- Да ты еще тот зануда. Ты, возможно, этого не замечаешь, но при своем цветущем внешнем виде ты ведешь себя, как старик.
Цветущем внешнем виде? Он улыбнулся.
- Я и есть старик.
- Я знаю, что отдых очень важен, но у нас должно быть что-то вроде свидания. Мы ведь... эм... переспали, а так ничего друг о друге и не узнали.
Судьба и магия, очевидно, решили, что это для них не важно.
- А я думал, что мы и так достаточно знаем друг друга.
- В постели, - прошептала она, - я практически ничего не знаю о тебе. У тебя есть братья? Сестры?
- Младшая сестра. Аналис всегда была такой счастливой. Я до сих пор скучаю по ее улыбке.
Маррок не говорил о ней уже, наверное, целую вечность, и это казалось правильным.
Оливия успокаивающе погладила его по плечу.
- Я всегда хотела, чтобы у меня была сестра. Но знаешь... Мои родители... Хм, а кем были твои?
- Мой отец был верным своему вождю воином и умер в бою, когда мне было двенадцать лет. Он редко возвращался домой, поэтому я практически его не знал. Моя мать была очень милой и спокойной, но слишком суеверной. Она предупреждала меня насчет Морганны. Ох, если бы я послушал ее тогда...
- Мы найдем нужные нам ответы, и ты, наконец, сможешь обрести желаемый покой.
Оливия, закусив губу, продолжила:
- Итак, пятнадцать сотен лет - очень большой отрезок времени. Ты, наверное, был женат несколько раз.
- Никогда. Когда я был смертным, слишком был занят в боях.
- И занимался любовью со всеми, с кем только хотел.
- И это тоже, - неохотно признался он.
- Но в более поздние времена разве ты никогда не хотел жениться? Встречаться с девушкой?
- Нет.
Она шокировано взглянула на него.
- Но ведь у тебя были отношения с кем-то...
- Я ни с кем не мог разделить свое тело и поэтому решил никому не отдавать свое сердце. Зачем создавать себе лишние проблемы?
Оливия скрестила руки на груди. Маррок понял, что ответ ей не понравился.
- Так зачем ты тогда создал эти лишние проблемы со мной?
Как же ему передать это словами?
- Ты другая.
Она в удивлении приподняла бровь.
- Потому что со мной ты смог кончить?
- Это - одна из причин, но не основная.
Впервые за несколько веков он заботился о чем-то. О ком-то. И это слишком его пугало.
- Или это потому что я якобы могу снять твое проклятие?
Она первой произнесла Клятву, но теперь... она значила намного больше. Мог ли он сказать ей об этих новых чувствах, которые он сам едва мог понять?
- Я знаю только то, что между нами есть связь.
- Но это странно - чувствовать её с кем-то, кого практически не знаешь. Я никак не могу этого понять.
Оливия не успокоится, пока не узнает все. Он это уяснил.
- Есть предложения насчет того, чтобы лучше познакомиться?
- Не знаю. Большинство людей назначают свидания и общаются, а только потом решают, есть ли между ними что-то большее. У нас же все наоборот.
- Действительно. Так давай сходим на свидание. Что мы будем делать?
- На улице хорошая погода. Мы можем вместе прогуляться по городу. Когда в последний раз ты просто так гулял по Лондону?
Маррок ничего не ответил. До Великого лондонского пожара в 1666, наверное. Пламя и сэр Кристофер Рен полностью изменили городской пейзаж.
- Несколько лет.
Она послала ему оценивающий взгляд.
- Что означает несколько столетий.
Как она могла так быстро и так хорошо его узнать?
- Да, Лондон изменился. Вряд ли нужно снова осматривать его, чтобы узнать, что он теперь более шумный и заселенный.
Она снова закатила глаза.
- В этом городе столько удивительных достопримечательностей. Тауэр...
- Там я был, и при не особо приятных обстоятельствах. Надеюсь, ты простишь меня, если я откажусь от тура.
Оливия знала о репутации, которую заимел Тауэр, и рассмеялась.
- Собор Святого Павла?
Он отрицательно закачал головой.
- Я никогда не был религиозным. Я предпочитаю войну.
- Музей Виктории и Альберта?
- Ты будешь слишком долго на ногах, это займет очень много времени, а мы даже половины города не пройдем.
Но в ответ на его доводы она упрямо заявила:
- На ведь есть метро.
Он вздрогнул.
- Ни за что. Я не люблю машины, но это... Я лучше сгорю в аду.
- Я поняла!
Она щелкнула пальчиками.
- Лондонский глаз.
- Лондонский... что?
Часом позже Оливия села в смотровую кабинку гигантского колеса обозрения и увидела, как Маррок напряженно сел подле нее.
Сложно поверить в то, что за полторы тысячи лет он ни в кого не влюбился. О чем это могло говорить? Он, казалось, совершенно не боялся интимности, но и она тоже не была экспертом в этом деле. Возможно, он больше не захотел ни с кем связываться? После того как обжегся с Морганной?
Сопровождающий закрыл дверь. Большой воин, казалось, позеленел.
- У тебя клаустрофобия.
- Нет.
- Вот почему ты так отказывался сюда идти.
- Тихо. Мне нужно сосредоточиться, чтобы не вырвало.
- Смотри в окно. Здесь столько открытого пространства и воздуха.
- И одна закрытая на замок дверь, которая держит меня в ловушке.
Оливия вздохнула. Она не хотела расстраивать Маррока. Она только хотела показать ему то, что он теряет, скрываясь в лесу.
- Здесь открывается такой обворожительный вид.
Да. Осень в оперении оставшейся с лета зелени придавала Лондону суровый вид. Но некоторые цветы все еще разбавляли его холодность своими яркими красками. Дул теплый ветер. Люди вокруг смеялись. Туристы фотографировались на фоне различных зданий и памятников. Оливия любила быть в центре этого всего.
Их кабина поднималась все выше... и выше... Медленно... Оливия взяла Маррока за руку и ободряюще сжала ее в своей маленькой ручке. Он схватился за нее как за спасательный круг. Его дыхание стало сбивчивым и, казалось, ускорилось в разы.
- Смотри.
Она указала пальчиком в окно, чтобы отвлечь его.
- Вестминстерский мост.
Он кивнул. И сжал крепче ее руку.
Лондон распростерся перед ними как гигантский лабиринт. Река Темза находилась к северу от них. Вид, открывающийся с этой высоты, ее поразил.
- Вау, - с придыханием произнесла Оливия.
Маррок наконец обратил внимание на город.
- Он так разросся... даже не верится.
- Здесь ничего не было, когда ты сражался за Артура. Ведь так?
- Ничего похожего на это. Я в восторге. Хотя мог и не дожить до всего этого.
- Тебе никогда не быть современным мужчиной.
- Не то чтобы я этого хочу.
Оливия рассмеялась и покрепче сжала его руку. Это было каким-то безумием. Она только вчера встретила этого мужчину, который, как он сам сказал, был свободен. Но каким-то образом за это короткое время он... заполнил собой ее мысли. Связь, образовавшаяся между ними, только крепла. Сперва как крепкий канат, затем как тяжелая цепь (со стальным стержнем, усиленным семью футами бетона), окропленная закаленной сталью.
Ее поразило чувство привязанности к нему. Как будто они принадлежали друг другу. Она принадлежала ему. Но действительно ли это так? Он, казалось, не торопился ее отпускать. Он был бессмертен, сложен в общении, имел свои корыстные цели из-за одного из ее предков - но до сих пор, как ни странно, заботился о ней. Да, Маррок нуждался в ней, чтобы она разрушила его проклятие, но такое чувство, будто между ними было что-то большее. Неужели она сама вводит себя в заблуждение? Оливия надеялась, что ее чувства были взаимны, потому что падать с высоты, на которую они ее подняли, будет очень больно.
Глава 9
Они прибыли на вечер к Брэму. Оливия учла пожелание Маррока... ну, если это так можно было назвать. Ее платье не было облегающим и черным. Нет, оно было коротким и ярко-красным. Оно осталось у нее после открытия галереи, когда девушка была еще студенткой.
Пока он не видел, она прихватила этот яркий клочок одежды из своей квартиры и теперь все не могла дождаться того момента, когда наконец снимет свое пальто и увидит его реакцию. Или узнает о том, что у него на уме, как только они останутся друг с другом наедине. То, что он хотел ее так безумно и часто, приводило в восторг. Да, он провел без секса слишком много времени, но когда он прикасался к ней, казалось, будто она что-то для него значила. Это было больше, чем трах. Партнер был грубым, молчаливым, но его взгляд и частые прикосновения грели ей душу даже после стольких лет безразличия ее матери.
Маррок скорее всего не понимал, какой огромный подарок преподнес Оливии. Но все же из ее головы никак не уходили кое-какие вопросы. Что будет с ними, если они разрушат его проклятие? Ведь тогда он перестанет в ней нуждаться. Что будет, когда все это безумие закончится?
Он хотел умереть. И если он сможет это сделать... Она понимала, что в этот момент ей лучше держаться от него подальше. Ей нужно защищать свое сердце, перед чьими желаниями так сложно устоять...
Оливия отмахнулась от этой мысли и бросила взгляд через плечо. Она вложила свою ручку в мозолистую ладонь Маррока, когда они подошли к входу в дом. Он с неохотой постучал в дверь.
Спутник не хотел здесь находиться. Так зачем он пришел? Он не был любителем большого столпотворения людей, а Брэм, казалось, не числился в списке его близких друзей. Кстати, для чего колдун закатил вечеринку? Каждый раз, когда она спрашивала об этом, Маррок неразборчиво говорил что-то об информации и обрывал дальнейшие расспросы поцелуем... ну, или чем-то большим.
Оливия покраснела, вспоминая о том, каким способом он отвлек ее всего лишь час назад. Для человека, который был лишен сексуального удовлетворения пятнадцать столетий, он быстро наверстывает упущенное. Ей не удавалось поспать больше пары часов. Хотя она и не жаловалась.
Маррок обернулся к ней. Когда их взгляды встретились, он соблазнительно улыбнулся.
- Черты твоего лица выдают мне все сокровенные мысли.
- Всего лишь соблюдаю правила приличия. Или здесь присутствует двойник Эмили Пост из волшебного мира – блюститель порядка?
- Лгунья, - он прильнул к ней ближе и прошептал: - Если ты не будешь осторожна, я с радостью заставлю тебя этой ночью молить меня о пощаде.
Она вздрогнула. Ей как никому было известно, что это обещание он может сдержать.
- Могу сказать то же самое и в твой адрес, - произнесла в ответ девушка.
Дверь открылась, открывая обзор на элегантную современно украшенную комнату. Люди небольшими группами расселись на небольших оббитых бархатом диванчиках или стояли возле них. Середина комнаты была заполнена парами всех возрастов, танцующими под современную, но незнакомую Оливии мелодию. В перерывах между музыкальными композициями по большой зале разносился звонкий смех детей, играющих наверху.
Как только они вошли внутрь, по крайней мере полсотни гостей застыли на своих местах и обратили на них свои взоры. А когда она сняла свое пальто, глаза Маррока едва ли не вылезли с орбит. Он тихо выругался.
- Ты поплатишься за это платье, - прошептал он.
Но впервые она его не слушала. Все! Молодые и старые, мужчины и женщины - все наблюдали за ними.
Маррок сердито осмотрел всех присутствующих, и они вдвоем медленно прошли в другой зал. Он провел ее прямо в бар, не обращая внимания на взгляды и вздохи посетителей вечеринки.
- Почему они смотрят? - прошептала она.
- Они думают о том, как аппетитно ты выглядишь в этом платье.
Он приложил недюжинные усилия, чтобы оторвать свой взгляд от ее декольте и наконец осмотреть комнату. Обстановка не слишком дружелюбная. Присутствующие выглядели шокировано.
- Давай потанцуем и затеряемся в толпе.
Его взгляд вновь перекочевал к ней.
- Что?