Причины его зависти были вне их контроля. Блейк предполагал, что соперничество между детьми на том или ином уровне идет во всех семьях. Но братья Форчуны позволили этому соперничеству опасно вырваться из-под контроля. Кейз и Крид постоянно возмущались поступками Блейка, вероятно, потому, что они не любили его мать. Сколько Блейк помнил, Трина всегда чрезмерно крикливо заявляла, что Нэш по-разному относится к своим сыновьям. Годами он слышал ее резкие упреки. Неудивительно, что его обида на братьев выросла до удушающих пропорций.
Но нельзя все проклятия сложить к порогу Трины. Блейк потратил больше времени и энергии, чем ему бы хотелось, чтобы признать, что он выкормил тяжелое чувство к братьям… И куда оно его привело? Абсолютно никуда. Это была огромная растрата энергии и духа. Пришло время избавиться от этого чувства.
Кроме того, у него появилось другое, еще более сильное чувство, заменившее обиду и враждебность. Блейк чертовски его испугался. Бог знает, как доблестно он боролся с ним. Но где-то посередине между решением соблазнить Сашу и столкновением с Кридом на пороге ее квартиры он влюбился в нее.
Блейк поставил машину у магазина флориста. Он вошел туда, продумав, что ему делать дальше. Во-первых, заказать еще несколько букетов, которые должны быть ей доставлены. Потом он пойдет к ней и, если надо, встанет на колени, умоляя простить его, снова пустить к себе.
Когда Блейк вышел из магазина флориста, зазвенел мобильник. Он ответил, и его озадачил панический голос сводной сестры:
— Блейк, ты не видел мою мать?
Майя Блейкстоун, годом моложе его сестры Скайлар, выросла с детьми Форчуна. Когда Нэш развелся с Триной, он нанял Патрисию смотреть за всеми. Блейку Майя всегда нравилась, хотя он замечал, что она не чувствует себя членом семьи Форчунов. Взвесив все обстоятельства, он не решился бы упрекнуть ее за это.
— Майя, что случилось?
— Мы не можем найти мать. — Голос дрогнул. Блейк понял, она еле сдерживает рыдания.
— Отец не знает, где она? — спросил он, садясь в машину. Не часто случалось, чтобы Патрисия без мужа уходила из дома. И если она так делала, то всегда сообщала Нэшу, куда идет и когда вернется.
— Не знает, он в страшной панике. Он мне позвонил в класс, где я преподавала, и спросил, не видела ли я ее.
— Ты еще в школе? — уточнил Блейк, направляя машину к поместью Форчунов.
— Да, у меня теперь другой класс, где я преподаю. И некому меня заменить.
— Я всего в пятнадцати минутах от поместья, — успокоил он ее. — Сейчас заеду туда и посмотрю, что можно сделать.
— Пожалуйста, дай мне знать, что ты обнаружишь.
— Обязательно, Майя.
Несколько минут спустя Блейк въехал на круглую подъездную дорожку поместья и остановился перед верандой. Только он вышел из машины, как парадная дверь открылась, и навстречу ему заспешил Нэш.
— Ты видел Патрисию? — Отец определенно был на грани паники.
— Папа, что случилось?
— Не знаю. — Нэш посмотрел на подъездную дорожку, будто ждал, что там появится жена, возвращающаяся домой. — Выглядит так, сын, будто она оставила меня. И я не знаю, почему.
Блейк не мог поверить его словам. Патрисия была также предана отцу, как он ей.
— Вы поссорились? — спросил он, пытаясь понять, в чем дело.
— Ты же знаешь, — Нэш покачал головой, — мы никогда не ссоримся.
Это правда. За тринадцать лет, что они были женаты, Блейк не мог вспомнить ни одного случая, чтобы их мнение на тот или иной предмет различалось.
— Ты уверен, что Патрисия оставила тебя? Может, она просто пошла за покупками.
— Она взяла с собой кое-какую одежду, — уныло ответил Нэш и сел на кованый железный стул на веранде. — Что мне делать, сын?
— Не знаю, папа. — Но Блейк точно знал, что чувствует отец. После того как Саша сказала, что не хочет его видеть, он провел четыре самых ужасных дня своей жизни.
— Если бы я понял, чем огорчил ее, то все исправил бы, — пробормотал Нэш, поставив локти на согнутые колени и глядя на висевшие между ног сжатые руки. — Но я понятия не имею, куда она ушла.
Блейк не мог посоветовать отцу, где начинать поиски, но он точно знал, где находится Саша, его женщина. И не собирался напрасно терять время.
— Папа, я буду всюду смотреть. И если увижу ее, тут же дам тебе знать.
Нэш поднял веки и посмотрел на сына. Отчаяние в его глазах потрясло Блейка.
— Пожалуйста, сын, сделай так. Не знаю, смогу ли я выжить без нее.
Блейк понимал, о чем говорил отец. Он тоже не мог больше тратить бесценные минуты, он тоже должен вернуть женщину, которую любит.
— Я должен ехать, папа. Сообщи мне, если что-нибудь узнаешь.
— Хорошо.
— Ох, да, папа. Может быть, ты захочешь найти новую домоправительницу, — сказал Блейк, вспомнив разговор с Триной.
— Почему?
— Это Айви ответственна за распространение слухов. Она сообщает Трине обо всем, что делается в семье.
— Я немедленно ее уволю, — холодно произнес Нэш. — Она все время упоминала имя Трины. Вероятно, это тоже могло быть причиной ухода Патрисии.
Блейк знал, что должно быть что-то большее, заставившее Патрисию уйти от мужчины, которого она любила. Но сейчас он не мог думать об этом. Ему надо вернуть Сашу.
Отец сидел на веранде и смотрел на подъездную дорожку, по которой уезжал сын. Блейк позвонил Майе и, рассказав все, что узнал, повернул в Сиу-Фолс.
Блейк сочувствовал отцу в его несчастье. Он и сам переживал подобные ощущения с тех пор, как Саша сказала, что не хочет больше его видеть.
Но теперь все должно измениться. Он поедет к ней и не уйдет до тех пор, пока не исправит собственные ошибки.
Закрыв дверь, Саша обернулась и окинула взглядом квартиру. Куда поставить букет, который только что принесли? Она быстро осмотрела все плоские поверхности в поисках свободного места. Скоро придется ставить цветы на пол.
После букета пурпурных гиацинтов, который доставили утром, рассыльный с цветами каждый час появлялся у ее дверей. Он говорил, что выполняет очередное распоряжение заказчика, и приносил букеты самых разных размеров и невообразимых расцветок. К каждому букету была прикреплена карточка с ее именем, написанным на конверте почерком Блейка. Она так и не открыла ни одного конверта. Но с каждым разом становилось все труднее сопротивляться искушению.
Она поставила вазу с желтыми нарциссами на телевизор и взглянула на часы. Скоро все магазины закроются. К счастью, это, наверное, последний букет из тех, что ей принесли сегодня.
Когда раздался звонок в дверь, Саша ссутулилась, словно защищаясь.
— По-моему, в Сиу-Фоле не осталось ни одного цветка, — проворчала она и пошла к двери. — Они все здесь, в моей квартире.
Распахнув дверь, она приготовилась сказать рассыльному, чтобы тот отнес цветы в местную больницу, но слова застыли в горле. А сердце бухало так, что Саша удивлялась, неужели его удары не слышны снаружи. Вместо очередного распоряжения о доставке цветов на пороге стоял сам Блейк Форчун и держал одну красную розу на длинном стебле.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
— Убирайся отсюда, — заявила Саша, пытаясь закрыть дверь.
Блейк так прекрасно выглядел, что у нее слезы навернулись на глаза, а сердце опять разлетелось на тысячу осколков. Даже после того, что он сделал, Саша любила его больше всего на свете. Но она не настолько глупа, чтобы позволить ему снова войти в ее жизнь. Никогда! Если она хочет сохранить хотя бы те крупицы благоразумия, которые у нее остались.
— Подожди, душа моя. — Он уперся ладонью в дверь. — Мне надо тебе что-то сказать.
— Ничего не хочу слушать. — Конечно, Саша не могла тягаться с ним в силе. Но она не отступила и продолжала стараться хлопнуть дверью прямо у него перед носом. — Насколько я понимаю, у нас ничего не осталось, о чем можно было бы поговорить.
— Подожди, Саша, дай мне десять минут.
— Нет.
— Пожалуйста.
— Нет. — Саша упрямо толкала дверь, которую он, казалось, без особого напряжения удерживал открытой. Вскоре она устала от своих усилий. — Будь добр, убери руку и уходи.
Блейк пожал плечами и вместо руки стал удерживать дверь плечом.
— Тебе так больше нравится?
Она покачала головой.
— Ты не уйдешь?
— Душа моя, ты могла бы предложить мне войти.
От взгляда, каким он посмотрел на нее, у Саши стиснуло грудь. Она с удвоенной энергией принялась закрывать дверь.
— Слово «уходи» ты не понимаешь?
— Я никуда не уйду, пока ты не выслушаешь меня, — терпеливо проговорил Блейк.
— Что бы ты ни сказал, я все равно не хочу слышать.
Почему он такой чертовски настойчивый? Почему не может оставить ее в покое? Почему мешает ей собрать осколки разбитого сердца?
Очевидно, устав держать дверь, Блейк толкнул ее плечом. Щель стала шире, и он вошел в квартиру Саши.
— Может, ты и не хочешь ничего слышать, но я все равно скажу.
— Разве ты уже не достаточно сказал? — спросила она, закрывая дверь и с укором глядя на него.
Блейк крутил в пальцах длинный стебель розы и рассматривал вазу с гиацинтами.
— Ты знаешь, какое послание содержится в гиацинте и в цвете этого букета?
— Я слышала об этом, но понятия не имею, что каждый цветок значит. И сейчас это меня совершенно не интересует. — У нее разбито сердце, а он хочет обсуждать с ней цветы, которые ей послал?
— Ты не читала карточки, сопровождавшие каждый букет? — спросил он, доставая маленький конверт.
— Нет. — Саша не собиралась говорить ему, что самое трудное для нее было устоять и не читать присланные им послания.
— Позор, — проговорил Блейк, доставая карточку из конверта. — На каждой из них я написал значение цветка.
— То есть ты ради этого пришел сюда? Чтобы дать мне урок цветоводства? — изогнула бровь Саша. Чем дольше он остается в доме, тем тяжелее ей будет наблюдать, как он уходит.
— Пурпурный гиацинт говорит: «Мне очень жаль, что так получилось. Пожалуйста, прости меня», — объяснил Блейк, будто не слышал ее предыдущей фразы.
— Очень мило. Но мы оба знаем, что для меня невозможно простить то, что ты сделал. — Слезы набежали ей на глаза. Она поморгала и прогнала их. У нее хватит гордости не показывать ему, как сильно она обижена.
— Ты уверена?
— Да. — Она не могла поверить, что у него хватило дерзости задать такой вопрос.
Блейк не стал делать комментариев. Вместо этого он достал карточку, прикрепленную к красивому бостонскому папоротнику.
— Ты знаешь, что папоротник означает искренность?
— Неужели? — Саша даже не пыталась скрыть горечь в голосе. — Я и не подозревала, что ты знаешь значение этого слова.
Не отвечая на ее реплику, он подошел к следующему букету:
— Алая азалия просит тебя верить мне. Пожалуйста.
— Я поверила тебе, когда ты говорил, что никогда не обидишь меня. Мы оба знаем, что из этого вышло.
Блейк все еще не смотрел на нее. Единственным показателем того, что он ее слышал, были окаменевшие плечи.
— А красные гвоздики говорят, что мое сердце страдает без тебя, — проговорил он, переходя к вазе на кофейном столике.
— Блейк, перестань. — Саша ненавидела себя за запинку в голосе. Чем больше она его слушала, тем ближе была разрядка — озеро слез. — Пожалуйста. Если у тебя есть хоть капля сострадания, ты оставишь меня в покое.
— Букет розмарина означает, что я не могу жить без тебя, — проговорил Блейк, не обращая внимания на ее страстную мольбу.
Почему он так поступает с ней? Разве он мало обижал ее? Давал пустые обещания, был неискренним? Что заставляет его думать, будто, говоря о значении цветов, он убеждает ее верить ему?
Блейк тронул пальцем вазу с белыми фиалками, стоявшую рядом с розмарином, и бесконечные секунды смотрел на нее, прежде чем заговорил:
— А эти просят тебя воспользоваться шансом и найти счастье со мной.
Его неумолимое продолжение урока медленно разрушало ее сопротивление.
— Пожалуйста, не…
Мгновение он пребывал в нерешительности, будто хотел взглянуть на Сашу. Но не взглянул и двинулся дальше, к последнему букету. К тому, который за минуту до его прихода она поставила на телевизор.
— Желтые нарциссы просят любить меня, — спокойно закончил он.
У Саши возникло такое чувство, словно ее сердце разбилось в очередной раз. Как он смеет просить ее об этом?
— Я… я любила тебя, — с отчаянием в голосе проговорила она. — Но я не могу, — она покачала головой, — не могу снова поставить себя в такое положение.
— Почему не можешь? — спросил Блейк, стоя спиной к ней.
Ему еще надо спрашивать? Неужели он так погружен в себя, что не способен понять, как оскорбил ее?
— Потому, что я не могу позволить тебе снова обижать меня. — Ей не удалось справиться с голосом, он будто треснул. — Я не могу снова через это пройти.
Наконец Блейк повернулся к ней и погладил пальцем бархатный лепесток красной розы, которую держал в руке.
— Саша, знаешь, что значит одна красная роза?
Она с трудом сглотнула и покачала головой. Он подошел и встал перед ней. Вручил ей розу на длинном стебле и взял ее руку в свои ладони.
— Она означает, что я люблю тебя, душа моя.
Его теплое прикосновение пробудило в ней рай и ад.
— Нет, — она с трудом вытолкнула из сжавшегося горла это короткое слово и уставилась на превосходную розу. Лишь бы не глядеть на него. Иначе она пропала. — Ты даже не представляешь, Блейк, что такое любовь.
Он долго молчал.
— Пожалуй, это было правдой месяц назад, — признался он, удивив ее. — Но это было до тебя.
Она отшатнулась, не способная поверить ему. Роза упала на пол.
— Если ты любил меня, то почему сказал Криду, что ты победил? — Саша покачала головой. — Ты не подумал при этом, что я должна чувствовать? Каково мне было узнать, что мужчина, которого я всем сердцем любила, использовал меня в своих попытках возвыситься над братом?
Блейк наклонился и поднял розу. А выпрямившись, кивнул.
— Знаю, я ужасно обидел тебя, Саша. Если бы мог повернуть время назад, я бы все сделал по-другому.
— Если бы ты не думал, что у меня роман с Кридом, то так и не заинтересовался бы мной. Ты бы продолжал ходить по «Дакота Форчун», не замечая меня, — произнесла она, начиная злиться.
Они оба знали, что она говорит правду. У него хватило ума не возражать ей. Но когда он прямо посмотрел ей в глаза, Саша увидела в их голубой глубине такое сожаление, что у нее перехватило дыхание.
— К несчастью, ты, наверное, права, душа моя. Но мне не понадобилось много времени, чтобы понять, какая ты на самом деле особенная.
— Это было до или после того, как я отдала тебе свою девственность? — спросила Саша, не в силах остановиться.
Блейк глубоко вздохнул. Она прочла правду в его взгляде, и сердце ее на секунду замерло.
— Я не хочу, чтобы ты сомневалась, как много это для меня значило. Узнав, что ты всегда хотела меня, я будто переродился. Ты не можешь себе даже представить, как я изменился.
— Тогда почему… ты сказал Криду…
— … что я, узнав, что между вами нет романтических отношений, все равно сказал ему, что я взял твою девственность, — закончил он ее вопрос. Она кивнула. — Потому что я был тупым, эгоистичным подонком, который с жаром все выбалтывал, когда ему надо было держать рот на замке.
— Скольким еще невинным жертвам ты и твои братья собираетесь поломать жизнь, прежде чем прекратите свою бессмысленную вражду? Как далеко ты собираешься зайти в своей мстительной игре, Блейк? — Он сделал шаг к ней, но она покачала головой. — Пожалуйста, не надо.
Блейк обнял ее, по своей привычке не обратив внимания на ее слова.
— Эта игра прекратилась прямо сейчас, душа моя.
Снова почувствовав его руки, Саша совершенно расслабилась. Прижалась лицом к его груди и дала волю слезам. Ведь она так долго сдерживалась. Какая польза притворяться? Что бы он ни сделал, она все равно любила его. И всегда будет любить. Но может ли она доверять ему?