— Алло?
— Саша, у тебя все в порядке? — Низкий голос Крида был сейчас самым желанным для нее.
— Привет, Крид. У меня все в порядке. А почему ты спрашиваешь? — Саша заметила, что при упоминании имени брата легкая улыбка Блейка исчезла, глаза опасно сощурились.
— Когда ты ответила на звонок, твой голос прозвучал так, будто что-то случилось. — Крид с облегчением вздохнул. — Ты же знаешь, я не доверяю этому подонку. Наверное, я прочел в твоем тоне больше, чем там содержалось.
— Полагаю, что так. — Девушка старалась говорить как можно равнодушнее. По мрачному выражению красивого лица Блейка было ясно, что ему не нравится звонок брата. И он не собирался выйти из комнаты, пока она с ним разговаривает. — Тебе что-то нужно, Крид?
— По правде говоря, нет. — В голосе Крида прозвучала легкая неуверенность, и Саша легко представила его застенчивую улыбку. — Я немного беспокоился за тебя. И хотел убедиться, что с тобой хорошо обращаются.
— Да, так и есть.
— Хорошо. — Теперь голос звучал немного спокойнее. — Но помни, если возникнут проблемы, тебе всего лишь надо позвонить мне. Я с удовольствием прилечу в Дедвуд и поставлю этого мерзавца на место.
— Спасибо, такая поддержка много для меня значит. — Она не могла скрыть улыбку. — В понедельник увидимся.
Когда она отключила телефон, у Блейка было вполне благодушное настроение, только в глубине голубых глаз сверкали злобные искорки, от которых на нее повеяло холодом.
— Твой бойфренд проверял, как у тебя дела?
— Крид и я хорошие друзья, но не больше того. — Почему ей кажется необходимым объяснять ему свои отношения с его братом?
С секунду он смотрел на нее, потом снова заговорил:
— Мне надо кое-что проверить. А ты пока переоденься во что-нибудь не такое официальное. Я вернусь примерно через час и поведу тебя ужинать.
— Это приказ, мистер Форчун? — К ней в десятикратном размере вернулось раздражение от властности его тона.
Выражение лица Блейка стало нечитаемым; мгновение спустя он покачал головой и показал на ее черный костюм.
— Я только подумал, что ты захочешь избавиться от юбки и высоких каблуков и наденешь что-нибудь поудобнее.
— Нет необходимости приходить сюда за мной. Я встречу тебя внизу в ресторане.
Он вроде бы хотел что-то сказать, но только молча кивнул и вышел из комнаты.
Услышав, как закрылась аружная дверь, Саша наконец с облегчением вздохнула. С того момента, как они вошли в номер, она все время сдерживала дыхание. Господи, что она делает? Зачем дала согласие поужинать с ним? И, что еще важнее, почему позволяет Блейку так с ней обращаться?
Ведь, когда они вошли в номер, у нее было твердое намерение уехать в Сиу-Фоле. И если бы она не позволила ему разозлить себя, в этот момент она бы уже ехала в аэропорт.
Но нет. Саша не может все оставить и позорно бежать. Он слишком уверен в себе, поэтому она приняла вызов и решила доказать ему, что он не прав. К несчастью, она достигла только одного: делает то, что с самого начала Блейк хотел, чтобы она делала. Проводит с ним уикенд в Дедвуде.
Девушка потрясла головой. Не помогло. Удивительно, как она влезла в такую историю. И самое главное, как она собирается из нее вылезать?
* * *
Саша вышла из лифта и направилась ко входу в ресторан. Блейк заметил, как несколько мужчин в вестибюле повернули головы и уставились на рыжеволосую красавицу в зеленовато-желтом шелковом брючном костюме. Стройная фигура двигалась с такой чувственной грацией, какую Блейк находил абсолютно чарующей. Он решил воспользоваться случаем и насладиться роскошным видом.
В его планы входило насладиться и физическими отношениями с Сашей. Между ними явно что-то происходило. Блейк не мог удержать руки, чтобы не касаться ее. А тот трепет, который охватывал Сашу, та остановка дыхания при его приближении — все показывало на ее ответную реакцию.
Но надо быть осторожным. Не оказывать на нее чрезмерное давление. И главное, не спешить. Ему придется вести неторопливый любовный роман. Только так он докажет, что суждения Крида о нем, которые тот внушал ей, ошибочны.
При мысли о звонке брата Блейк заскрипел зубами. Спокойствие — вот главное правило. Действуя, как Крид, можно привлечь ее на свою сторону. Но ясно, что она устала от романа с бульдозером.
Блейку осталось совсем немного. Он переменит тактику, включит свое очарование — и Саша будет готова сдаться победителю. Об остальном позаботится старина Крид. Зная своего сводного брата, Блейк не сомневался, что тот без конца будет твердить о своих подозрениях, звонить по телефону и проверять, что она делает. Таким образом, он в конце концов толкнет ее в распахнутые объятия Блейка.
Блейк улыбнулся, увидев, что Саша стоит у дверей ресторана. Очевидно, ждет его. Пленительная женщина. Мужчины в вестибюле словно загипнотизированные не сводили с нее глаз. Один особенно привлек внимание Блейка. Он подошел к Саше и вступил с ней в разговор.
Блейк не стал анализировать, почему его с головой накрыла волна собственичества. Не теряя ни секунды, он направился к ним предъявлять свои права.
— Милая, ты опоздала. — Любопытный взгляд нарушителя его границ Блейк отбил холодной улыбкой. — Вы простите нас, — проворковал он, обнимая Сашу за плечи, — мы идем ужинать. Уверен, что вы, — он кивнул головой в сторону казино, — с удовольствием вернетесь назад.
Мужчина молча уставился на Блейка, затем, подняв бокал, который держал в руке, отступил, пожелав им приятного ужина.
Когда он спустился по ступенькам вниз, Саша повернулась к Блейку:
— Ты всегда так грубо обращаешься со своими гостями?
Скользнув рукой по спине девушки, Блейк обхватил большой ладонью изящный локоть, направляя ее к лифтам.
— Ау тебя привычка подбадривать мужчин, пристающих к тебе?
— Это вне твоих деловых интересов. Тем более что он всего лишь хотел спросить у меня, который час, — раздраженным голосом произнесла Саша.
— Да, а я Винни-Пух, — проворчал Блейк. Когда открылись двери лифта, она застыла на пороге.
— Почему мы снова едем вверх? Я думала, мы собираемся ужинать.
— А мы и едем ужинать. — Он подтолкнул ее в лифт и нажал кнопку верхнего этажа. — Я сказал персоналу подготовить все к ужину у меня в номере.
— Почему?
Ужин в номере? Совсем неплохо, говорило ее выражение лица. Хотя у нее по-прежнему вызывали подозрение мотивы Блейка.
— Я подумал, что там никто не будет нам мешать, — пожал он плечами. — И мы поговорим о старых временах.
— Поговорим о старых временах? — недоверчиво протянула она. — С тех пор как я начала работать в «Дакота Форчун», мы иногда обменивались парой фраз в офисе и несколько раз на общественных мероприятиях, где я сопровождала Крида.
У него свело кишки при упоминании имени сводного брата. Но Блейк подавил ругательство. Успех его миссии зависит от того, сумеет ли он сохранять хладнокровие.
Когда двери лифта открылись, Блейк повел ее через холл к своему номеру.
— Ты забыла, что мы ходили в одну и ту же школу.
— Не морочь мне голову, Блейк Форчун. В те времена ты понятия не имел, что я существую на свете.
— Вот тут ты не права, Саша. — Он открыл дверь в адмиральскую каюту и ждал, когда она войдет в его частные владения. — Надо быть слепым, как летучая мышь, чтобы не заметить одну из самых красивых девочек в школе. — Он улыбнулся. — А у меня никогда не было проблем со зрением.
— Дай мне слово сказать! — Она закатила глаза к потолку. — Однажды все классы в тот семестр сфотографировали вместе, но я не помню ни одного случая, чтобы ты заговорив со мной.
— Поверь мне, милая, — он провел указательным пальцем по ее мягкой щеке, — после первого дня занятий я узнал о тебе все. Но ты тогда была слишком юная для меня.
— Разница между нами… всего лишь три года.
К его удовлетворению, голос Саши прозвучал так, будто она задыхалась. Это еще раз подтвердило его уверенность в том, что ее до сих пор влечет к нему.
— Я был типичный восемнадцатилетний парень. — Он улыбнулся и покачал головой. — С яростно бушующими гормонами. Я хотел гораздо большего, чем может дать девочка-школьница. Случайных поцелуев мне было мало. А согласись, Саша, что в пятнадцать лет ты только к этому и была готова.
— Почему, Блейк, ты сейчас говоришь мне об этом?
Смущение отражалось в сверкающих зеленых глазах девушки. Вряд ли Блейк когда-нибудь видел ее более желанной, чем в этот момент. Он собирался наслаждаться соблазнением Саши Килгоур. Но сейчас надо отступить в тень, и пусть она сама поведет разговор.
Блейк решил, что в его интересах оставить за столом между ними немного пространства, поэтому подвел девушку к маленькому круглому столу, который персонал накрыл у окна, выходившего на исторический район Дедвуда, подставил ей стул, а сам устроился напротив.
— Ты ведь пела в школьном хоре? — напомнил он Саше.
— Да. А ты не пел.
Между ними горела небольшая свеча. Ее мерцающий свет бросал золотисто-красные отблески на волосы цвета осенних листьев, и Блейк зачарованно смотрел на игру цвета и света.
— Но это не значит, что я не помню, как ты пела на моем выпускном вечере.
— О боже, — на щеках Саши выступил симпатичный румянец. — Ты это помнишь?
— Считалось большой честью для ученицы младших классов, если ее попросят петь соло на выпускной церемонии, — сказал Блейк.
Предвидя, что доставит ей удовольствие такими милыми мелочами, он заранее выполнил домашнюю работу. Пролистал школьный ежегодник и потратил часа два, вспоминая случаи во время последнего года учебы в школе, когда их тропинки пересекались.
— Выступление перед полным залом вызвало у меня чуть ли не нервный припадок. — Щеки девушки еще больше раскраснелись. — С тех пор я решила ограничить свои выступления одиночным вокалом в душе.
— Какая жалость. У тебя очень красивый голос. — Нагнувшись над столом, Блейк взял ее руку в свои. — Дорогая, я бы хотел иногда снова слышать твое пение. — Он улыбнулся и, не удержавшись, добавил: — У меня в душе великолепная акустика.
Она на мгновение вытаращила глаза, а потом их зеленая глубина наполнилась гневом.
— Я так не думаю.
— Никогда, Саша, не говори «никогда».
Она высвободила руку, отодвинула стул и встала.
— Не знаю, чего ты добиваешься, Блейк Форчун, но у тебя ничего не получится.
— Я ничего не добиваюсь. — Встав, Блейк обошел столик и обнял ее, прижав к себе. — Просто хочу поужинать с красивой женщиной, которую уже много лет желал узнать получше. — Он почувствовал, как у нее сорвалось дыхание, а потом дрожь пробежала по телу.
— Почему сейчас? Почему после всех этих лет ты…
Она не успела закончить вопрос, потому что Блейк накрыл ее губы своими. При первом же контакте его будто ударило молнией. Ничто не могло подготовить Блейка к собственной реакции на ее сочные, нежные губы.
Ответная реакция меньше, чем через две секунды, заставил его забыть о тактической медлительности. Она словно таяла, прижимаясь к нему. Пальцы ухватились за рубашку Блейка, будто ей надо было за что-то держаться, чтобы не упасть к его ногам.
Он крепче обнял ее и продолжал целовать. Тихий стон слетел с ее чуть раскрывшихся губ. Блейк решил воспользоваться моментом и проскользнуть языком в рот. Он исследовал ее нежное нёбо, впитывал уникальную сладость, принадлежавшую только Саше.
Руки Блейка двинулись снизу вверх по спине и бокам к девичьей груди… Он чуть не обхватил нежные холмики, но вовремя опомнился, поняв, что все происходит слишком скоро. Так можно только напугать ее. А он хотел этого меньше всего.
Нехотя Блейк оторвался от нее, прервал поцелуй. Никто из них не произнес ни звука, но Блейк ясно осознал, что только что добился двух своих целей. Ему удалось остановить Сашу, чтобы она больше не спорила с ним. И во-вторых, он установил направление, в котором собирался продолжать их дружбу.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Саша сидела за элегантно сервированным столом напротив Блейка и не отрывала от него взгляда. Она не замечала, что ела и какой вкус у подаваемых блюд. После поцелуя она едва помнила свое собственное имя. Что уж говорить о еде на тарелке.
Когда Саша была подростком, то часто мечтала, как он обнимает и целует ее, но никогда не думала, что эта мечта станет реальностью. Одиннадцать лет назад она не могла бы даже представить, как подействует на нее его поцелуй. Еще целые пятнадцать минут после того, как они снова сели за стол, у нее дрожала каждая клеточка тела.
— Понравился тебе стейк? — спросил Блейк, показывая на ее тарелку.
Саша смотрела на филе миньон и удивлялась. Она съела уже половину, но не помнила, каков он на вкус.
— Он… очень вкусный.
Его довольная улыбка вызвала у нее легкий трепет.
— Я нанял для «Форчун Голд» нового повара. Это он готовил для нас. Я намерен включить интимные обеды на двоих в список услуг для богатых гостей. Мне хотелось бы узнать твое мнение, что еще можно улучшить в моем предложении.
— Даже придумать не могу, как еще можно это усовершенствовать. — Она разглядывала стол и качала головой. — Еда восхитительная. Использование тонкого фарфора вместо тяжелых фаянсовых тарелок — замечательная идея. По-моему, серебряные подсвечники добавляют элегантности сервировке. Уверена, что твое предложение будет популярно у пар, которые проводят медовый месяц.
— Или у любовников, которые хотят уехать на романтический уикенд. — Он положил свою ладонь на ее руку, лежащую на чистейшей скатерти.
От соблазняющего звучания бархатного голоса и, обещающего взгляда голубых глаз пустился в бега пульс, и маленькие ласковые мурашки забегали по спине: Саша подумала, что то, о чем она мечтала в пятнадцать лет, стало реальностью. Но было очень трудно поверить, что предмет ее юношеского обожания наконец обратил на нее внимание.
— Блейк, что тебе на самом деле нужно от меня? — спросила она, осторожно положив вилку на край тонкой фарфоровой тарелки.
— Я уже говорил тебе, милая. Мне нужна твоя помощь в проведении рекламной кампании. — Блейк улыбнулся, и Сашу будто сверху донизу обдало теплой волной. — И я пользуюсь случаем лучше узнать тебя. Чем мне уже давно следовало заняться.
Он казался вполне искренним. Но голос Крида, предупреждавший, что Блейку нельзя доверять, продолжал звучать на задворках сознания. Прав ли ее друг в своем мнении о брате? Скрывает ли Блейк свои истинные цели?
Но в этом нет смысла. Чего он может достигнуть? Никакой информации о делах «Дакота Форчун», которую он бы уже не знал, она определенно дать ему не может.
Саша чувствовала, как его рука нежно гладит ее руку. Трепет внизу живота стал нестерпимым, и это положило конец ее размышлениям о возможных тайных замыслах Блейка.
— Я… м-м-м… думаю, мне лучше вернуться к себе… в номер, — сказала она, выдергивая у него руку. И вдруг заметила, что с трудом может сформулировать мысль. Нужно установить между ними хоть какую-то дистанцию. Тогда к ней вернутся уравновешенность и благоразумие. — По правде говоря, я устала и, по-моему, мне пора идти спать.
По выражению его красивого лица Саша поняла, что Блейк не купился на придуманный предлог. Хотя он тут же отодвинул стул, встал и предложил ей руку.
— Я провожу тебя к твоему номеру.
— В… в этом нет необходимости. — Ее рука утонула в его большой ладони. Она встала. У нее создалось впечатление, что температура в комнате поднялась на добрых десять градусов. — Я абсолютно уверена, что найду дорогу в другой конец холла.
Он покачал головой, обнял ее за плечи и вывел в холл.
— Если и есть что-то, чему научил Нэш Форчун своих сыновей, так это этикету свиданий.
— Свиданий?
Блейк коротко хохотнул:
— Неважно, бизнес это или удовольствие, но если мужчина приглашает женщину не просто вместе поужинать, а имеет еще и другой интерес, — это свидание.
Она искала в маленькой вечерней сумочке ключ-карту и качала головой.