Риджар - Дэйра Джой 15 стр.


— Вы зря надеетесь. Вы самонадеянны сверх всякой меры, ваше Высочество. Откуда такое самомнение?

— Это не самомнение. Такова моя натура, я никогда не даю пустых обещаний.

— А какая же у вас натура? Случайно не развратника, повесы… или может мерзавца?

Он только ухмыльнулся, как, обычно, практически доведя её до белого каления.

— Ты вскоре сама всё узнаешь.

* * *

Авиара.

Янифф поднимался всё выше и выше по скалистой тропе. Для такого старца как он — это было нелегкое испытание. Ветер, печально завывавший свою торжественную песнь над пиками и скалами “Скай Лэндс” не переставая, гулял в его кроваво-красных одеждах, пытаясь сорвать с него последний источник тепла. С некоторых пор путешествия перестали доставлять ему радость, не в первой философски признал мудрец. И всё же… Он свернул по тропинке. Здесь, на скалистом выступе, на краю земли, где небо и земля соприкасались, его ждал Трэд та`ал Янифф. Его новообретенный сын. Неподвижный силуэт Трэда казался частью этой необузданной, дикой земли. Янифф увидел тайный смысл в том, как Трэд смотрел за горизонт, как он опасно балансировал над пропастью, каким одухотворенным было его лицо. Обычно, тщательно прибранные в хвост длинные до талии волосы, сейчас свободно развивались на пронзительно стонущем ветру. Буря эмоций, тщательно скрываемых под маской невозмутимости, нашли союзников в этих неукротимых и неприступных скалах. И хотя Янифф не видел лица Трэда, старец знал, что его глаза закрыты. Да, дикий и необузданный. Трэд умело прятал свою истинную суть. Суть, обуреваемую страстями. То, что видел Янифф, многое открыло ему. Душа его сына говорила с ветром.

Соблюдая законы Авиары, Янифф наделил Трэда именем своего рода, после того как настоящий отец мальчика Тэрдар — могущественный маг стал отступником. Обезумевший отец отрёкся от своего сына. Тэрдар не только чуть не погубил его, но и стал причиной произошедших событий, которые могли изменить жизнь будущих поколений. У них будет много работы. Янифф остановился передохнуть. Мудрец тяжело опёрся на свой посох, но тягостное путешествие, не шло ни в какое сравнение с его тяжелыми думами. Трэд, скорее всего, не догадывается о его приходе.

— Зачем ты пришел, Янифф? — донесся уверенный голос Трэда.

Он знал. Янифф теперь точно уверовал, что сила Трэда возросла. Интересно, сколько бы он еще прятал её от меня и от Гильдии? Отец Трэда был магом шестого уровня. Не многие могли достичь такого мастерства. И все же, Трэд искренне считал, что наследие отца когда-нибудь сведет его с ума. Сила часто передавалась по наследству, у Трэда были основания думать так. И осознание этого мучило его. Ситуация складывалась сложная: с одной стороны Трэд не признавал своё наследие и свою силу, с другой — осуждал действия Гильдии Авиары по отношению к отцу, которые невольно причиняли ему боль. Янифф не мог осуждать его. Хоть он и не говорил, но всегда думал, что Трэд имеет на это право. Мальчик сильно страдал из-за выходок своего отца. Гильдия сейчас получает сполна за свои необдуманные действия. Из-за них Трэд отказался по праву занять свое место в Кругу Чарла. Янифф вздохнул. Если Гильдия узнает о реальной силе Трэда, они точно что-нибудь сотворят. Мальчик обладает редкими возможностями. Они не смогут оставить в стороне такой дар. Вот такие вот дела! Если пустить все на самотек возникнут большие проблемы. Но Трэду невозможно было что-то навязать. Он должен сам принять решение.

— Неужели я должен спрашивать разрешения, чтобы навестить своего сына? — Янифф подошел поближе к Трэду.

Трэд едва заметно улыбнулся. Он очень хорошо знал Яниффа. Старый мудрец никогда ничего не делает без веской на то причины. Он открыл глаза и посмотрел на Яниффа.

— Что от меня требуется? — спросил Трэд, отбрасывая все притворство.

Янифф сухо рассмеялся:

— Думаю, что от старости я стал очень предсказуемым, — мудрец сел рядом с Трэдом, — Интересный вид открывается отсюда.

— Ты же забрался сюда, чтобы не о достопримечательностях со мной говорить, — Трэд был груб в своей прямолинейности, как всегда.

Но он был человек чести, просто, он привык жить в одиночестве. Это тоже волновало старого Яниффа.

— Конечно, нет, — честно ответил Янифф. Мудрее всего быть с Трэдом искренним, — ты должен отправиться за Риджаром.

Светло — зеленый взгляд Трэда переместился на открывающийся перед ним вид.

— Зачем? — спросил он спокойно.

Терпение одно из больших достоинств Трэда, подумал Янифф. Самое важное качество для сильного мага. Особенно для того, кто отказывается принимать свою силу.

— Риджар в состоянии Чин`цзе Лу. — Трэд вопросительно посмотрел на старца. — Он в опасности. Его мягкосердечие доведет его до беды.

Умение Трэда владеть мечем, было известно многим, и его по праву называли мастером меча. Но он не единственный, кто подошел бы целям мудреца.

— Неужели никто больше не справиться с этим делом?

— Это должен быть ты, — ответил Янифф.

Трэд был не в восторге от идеи покинуть свое обиталище. Он не был уверен, что готов к такому повороту событий. К тому же, он еще не смог примириться с произошедшим. Когда в последний раз он встречался с Крю, то увидел грусть в его глазах — этот человек по закону мог бы стать его отцом, и Гильдия бы не посмела вмешиваться. Но еще до рождения Трэда они запретили Крю признать его сыном своего рода. Это причиняло Трэду невыносимую боль, он ведь так любил Крю. Поэтому, только ради него, ради Крю, Трэд ответил:

— Я сделаю, как ты просишь, мудрец.

Первый раз в жизни бремя чести семьи ляжет на его плечи. Как бы забавно это не звучало, но непризнанный сын будет защищать любимого. Как обычно беспристрастно, Трэд задумался над таким виражем судьбы.

— Другого я не ожидал. Охраняй его и будь всегда на страже, Трэд. С ним ничего не должно случиться. Если будет нужно — ты отдашь за него жизнь.

Трэд быстро кивнул. Того, что сказал ему Янифф, было достаточно.

— Я услышал тебя Янифф, хотя и не знаю должен ли я делать то, о чем ты меня просишь. Не хочу быть камнем преткновения в доме Крю. Мне нужно будет все обсудить с Лорджином.

— Поступай, как считаешь нужным. Но его решение будет таким же.

* * *

Трэд сошел с платформы лифта в кронах могучего древа, которое стало пристанищем Лорджина. Это было потрясающе красивое место. На Трэда снизошло редкое умиротворение. Самые разнообразные звуки окружили его: перезвон колокольчиков, щебетание пташек, звук журчащего небольшого водопада. Он немного прогулялся перед тем, как подойти покоям. Казалось, здесь нет ни души. Неужели никого нет? Не обнаружив людей, Трэд закрыл глаза и сконцентрировался на внутреннем зрении пока, в конце-концов, не нашел Лорджина. Он сидел на скамье у небольшого пруда семью уровнями ниже, с другой стороны ствола векового древа. Трэд направился к брату. Лорджин что-то увлеченно делал, не замечая ничего вокруг. Трэд в первый раз увидел, чтобы брат был чем-то так заинтересован.

— Интересно, что тебя так увлекло?

Заметив Трэда, Лорджин расплылся в широкой улыбке.

— Трэд! Когда ты вернулся из “Скай Лэндс”?

— Я только что приехал, Лорджин. Надеюсь, ты не собираешься меня отчитывать за то, что я редко у вас бываю.

Лорджин улыбнулся.

— Я очень рад, что ты вернулся туда, где тебе самое место. Теперь мне, хотя бы, не придется тащить тебя силой.

Трэд приподнял бровь, как бы говоря, еще кто кого.

— Клянусь, Трэд, ты выбираешь такие места для обитания, где тебя днём с огнём не сыщешь, — подначил Лорджин брата, — сначала Заррэйн, потом Скай Лэндс. Может, в следующий раз ты сжалишься надо мной и осядешь где-нибудь в более приятном месте? Ну, например, на острове в тихой лагуне?

Трэд фыркнул. Не смешно.

— Эй, Трэд если ты привык себя истязать, то подумай обо мне, — Лорджин прямо посмотрел на брата, — о том, кто постоянно выдергивает тебя из передряг.

Трэд посмотрел на крону древа, чтобы скрыть блеск изумления в глазах. Обычно Риджар удивлял его своими выходками. Когда оборотень что-то задумывал, многие попадали под его обаяние. Он улыбнулся уголком рта.

— Я подумаю над этим.

— Ах, тогда я буду спать спокойно!

Трэд едва сдерживался от смеха.

— Ты так и не ответил, чем занимаешься? — он кивнул на кусочек дерева в руках брата.

Было видно, что Лорджин пытался что-то из него вырезать лезвием своего Сирикса.

— Это называется — игрушка. Адианн сказала, что все дети в её мире играют с ними, — Лорджин немного подрезал неровности, — Это для малыша.

Трэд уставился на кусок дерева в руках брата.

— Ну, и что это будет?

Лорджин гордо выставил кусок дерева.

— Кто как не ты должен знать обитателя Заррэйна? Это же Пратау!

— Пратау? — Трэд искоса посмотрел на фигурку, пытаясь различить знакомые очертания, — а где голова?

— Вот же, — Лорджин ткнул на более выпирающую часть деревяшки.

Трэд скептически оглядел произведение искусств.

— Ну, а ноги тогда где?

Лорджин ткнул на шесть бесформенных шишечек с другой стороны.

— Первый раз вижу, чтобы у Пратау было шесть тонюсеньких ножек. Дай-а мне! — Лорджин бережно передал свое создание. Трэд достал Сирикс Яниффа и со знанием дела, срезал все ненужное, — почему именно Пратау?

— Скажем так, это очень символично для меня и Адианн, — Лорджин улыбнулся своим воспоминаниям.

Трэд на секунду остановился, чтобы взглянуть на брата, а затем продолжил свое занятие.

— А где Адианн?

— Она в городе с Сулейлой, — Лорджин заложил руки за голову, прислонившись к древу, — к ужину вернётся. Ты присоединишься к нам.

Это был полу-приказ — полу-приглашение. Трэд согласно кивнул. Они помолчали некоторое время. Трэд возился с игрушкой, а Лорджин молча наблюдал за ним, ожидая. Наконец Трэд спросил:

— Янифф сказал, что я должен отправиться за твоим братом.

— Раз сказал, значит отправишься.

— Я пойду вместо тебя. Я понимаю, что ты не можешь сейчас оставить свою зайру в таком положении. И как твой друг я…

— Стоп, — Лорджин решил немедленно прервать такие разглагольствования, — не вместо меня. Ты в ответе за Риджара, как и я за тебя. Ты наш брат по крови. Если потребуется, ты будешь защищать его. Это твой долг, твоя честь. Потому что ты его брат.

Трэд шумно выдохнул.

— Крю не признал меня.

— Он не мог. Но я признаю тебя. И Риджар тоже. Мы знаем, кем ты нам приходишься. И в наших сердцах и душах — мы одна семья.

Трэд был глубоко тронут словами Лорджина. От нахлынувших эмоций он потерял дар речи. Лорджин перевел взгляд на пруд.

— Трэд, клянусь, просьба Яниффа выбила меня из колеи. Риджар и сам прекрасно справляется. Из-за своих природных возможностей, в некоторых ситуациях он лучше разбирается, чем мы с тобой вместе взятые. Возможно, опасность поджидает его в самом неожиданном месте. Я очень переживаю из-за этого.

— Я учту твои слова, Лорджин. Ты всегда оказываешься прав.

— Отлично, значит, я говорю тебе: собирайся в путь.

Они прекрасно знали, что Трэд не сможет не оправдать возложенного на него священного доверия. Он был обязан пойти. И все-таки, Лорджин обладал способностью поворачивать ситуацию так, как ему выгодно. Трэд провел пальцем по лезвию Сирикса и мягко спросил:

— С каких это пор тебе пришла в голову идея приказывать мне?

Несмотря на зловещий тон, Лорджин поймал отблеск улыбки на лице Трэда. Он вздёрнул царственную бровь.

— С тех пор, как стал старшим братом. А теперь дай-ка посмотреть, как ты искромсал единственную игрушку моего ребенка…

Глава IX

Лондон .

У неё не было никакого желания “узнавать что-то там”, как неприлично выразился принц Николай. Лайлек последний раз бросила беглый взгляд на свое отражение в большом зеркале. Сегодня она выходит замуж. Гости уже собрались и с нетерпением ожидали появления невесты. Пусть уж принц хлопочет о разрешении на брак. Их имена даже еще в церкви не огласили. Скорость, с которой развивались события, пугала её. В своем решении жениться, принц напирал, как разъяренный бык. Такое неожиданное сравнение заставило её поежиться. Лучше не думать об этом! Не было, вообще, никакого смысла об этом думать, потому что вместо белой фаты невесты сейчас на её голове красовалось изъеденное молью кепи. Она еще раз кинула через плечо взгляд на свое отражение. Позаимствованный у сына конюха костюм сидел на ней, как влитой. Слава тебе Господи, что жакет был слегка свободен, и никто не догадается, что она женщина. Возможно… не кажется ли, что её бедра более округлые, чем у мужчин? Нужно что-то с этим сделать, она ещё ни разу не видела молодых людей с такими соблазнительными формами. Лайлек закусила губку.

— О, мисс! Я надеюся, что вы все хорошо обдумали! — проговорила Эмми, заламывая руки. — Куды вы поедите — то? Говорю вам, вы плохо поступаете!

— О, Эмми, перестань! Мне нужно ненадолго исчезнуть. — Лайлек не хотела даже Эмми посвящать в свою тайну, боясь, что принц все выведает.

Ей жутко повезло, что леди Хакорт на прошлой неделе нанесла визит и подкинула замечательную идею. Видя, как девушка страдает, добрая женщина предложила ей убежище пока вокруг Лайлек не уляжется эта жуткая суета. Девушка была очень благодарна Леоне. Чтобы не возникло подозрений, Лайлек пригласила леди Хакорт, к величайшему ужасу тётушки, на свадьбу. В это время леди Хакорт находилась внизу в холле, готовая в любой момент утешить несчастного принца, которого оставят одного прозябать у алтаря. Лайлек решила, что Леона придумала замечательный план, это несказанно повысило её в глазах девушки. Леди Хакорт считала её милой, наивной, маленькой девочкой, которая стала лакомым кусочком для принца. Ей нужно поторопиться. Она открыла окно и осторожно ухватилась за ветку растущего возле окна дуба. Она еще ни разу не лазала по деревьям, и было не ясно, получится у неё или нет. Хотя, её кот Риджар проделывал такой трюк постоянно. Неужели она не справится? Одним легким рывком она оказалась за окном. Вдруг она почувствовала, что кто-то крепко схватил её за лодыжку.

— Эмми, что ты себе позволяешь? — яростно прошипела Лайлек, — А ну-ка, отпусти!

Она попыталась высвободиться из крепкого захвата. Но вместо ожидаемой свободы, её легко втянули обратно в комнату. Только один человек мог затащить её с такой легкостью. Лайлек цепко ухватилась за подоконник, отказываясь его отпустить. Но болтаться в висячем положении, параллельно полу — удовольствие не из приятных.

— Немедленно отпустите меня! — приказным тоном сказала она.

— Как скажешь! — протянул низкий голос.

Принц отпустил её, и она неуклюже растянулась на ковре. Лайлек села, потирая ушибленное место, и бросила на принца уничтожающий взгляд. Опустившись возле неё на одно колено, Риджар стянул с её головы кособокое кепи. Её волосы в беспорядке рассыпались по плечам, топорщась в разные стороны. Искушенные губы Риджара, растянулись в улыбке.

— Мне нравится твой свадебный наряд — его разноцветные глаза заискрились весельем.

Лайлек могла поклясться, что разглядела плескавшийся в глубине этих глаз гнев. На мгновение она отвела взгляд, закусив губку. Интересно, на что способен принц, если на самом деле разозлится? Может, стоит попробовать испытать его терпение, а потом под шумок отменить свадьбу? Или нужно… Она не успела воплотить в реальность свой план, принц Азов ни чуть не напрягаясь, поставил её на ноги и слегка встряхнул.

— Ох, отпустите меня! Вы настоящий грубиян! Варвар! Вы меня слышите?

Её слышал не только принц, но и все собравшиеся гости. Лайлек кричала и разорялась все два лестничных пролета, болтаясь на сильном плече принца, пока тот спускался вниз. Все до единого из присутствующих гостей боялись упустить мельчайшие подробности из развернувшийся перед ними прелюбопытнейшей сцены. Мисс Девир прибыла на свою свадьбу на плече своего жениха, разряженная в мужской костюм и при этом завывая, как сирена. Принц, наоборот, был само спокойствие и собранность — безупречно одет, как и положено жениху: в черный сюртук, такого же цвета панталоны, которые как подметили многие дамы, соблазнительно облегали его мускулистые бёдра, белую с рюшами рубашку, выглядывающую из V- образного выреза расшитого золотом жилета. Следуя своему стилю, принц, как всегда, был без шейного платка, а его великолепные волосы, свободно струились по плечам. Эта сцена произвела настоящий фурор. Свадебные приглашения всегда были любимым развлечением высшего света. Как оказалось, его Высочество не разочаровал их. Среди светского общества ещё долго будут ходить разговоры о его свадьбе.

Назад Дальше