Возвращение некроманта - "Адика Олефир" 10 стр.


      — К чему эти вопросы?

      — Хочу предложить тебе выход из ситуации.

      — Какой?

      — Я убеждаю всех, что ты умер, а ты сдаешь мне заказчика.

      — Да ну? А что, если это ты снайпера на крышу посадила?

      — Думаешь, я и телепорт взорвала? Призвала саламандру, которая подчиняется только архимагистрам, и сожгла заживо полсотни человек, включая собственную сотрудницу?

      — Ладно, допустим, я согласен. Что дальше?

      — А дальше тебе следует заняться документами, — Лаванда включила свет и взяла лежавшие на столе бумаги. — Их еще вчера утром принесли, и я рада, что ты так и не заполнил их самостоятельно. Я сделала это за тебя, так что осталось только расписаться.

      Льюис стал внимательно читать.

      — Я должен указать тебя как свое доверенное лицо?

      — Да, иначе мне не отдадут тело. Не переживай, я сооружу тебе красивую могилку на новом кладбище.

      — Мои моральные и религиозные убеждения не позволяют мне использовать некоторую магию, — Льюис начал читать очередную расписку.

      — Да, поэтому ты не даешь своего разрешения на магическую проверку своего тела в случае смерти.

      — Что ты задумала?

      — Не переживай, мне нет резона тебя убивать. Однако остальные должны поверить, что ты труп.

      — Ладно, — поколебавшись, Льюис расписался.

      Лаванда улыбнулась и открыла дверь.

      — Даррел!

      — Да шеф?

      — Посиди с пареньком. Проследи, чтобы и он никуда, и к нему никто.

      — Как скажешь.

      Выйдя в коридор, Лаванда закрыла дверь палаты и уточнила у дремавшего на скамейке Вилмара.

      — Подозрительные личности были?

      — Пока нет.

      — Отлично. Что с теми купюрами, что я просила проверить?

      — Чистые.

      — Странно. Впрочем, тем лучше.

      Вернувшись в агентство, Лаванда закрылась в лаборатории. Чистая белая комната с двумя столами, шкафом, и длинными во всю стену полками была ее личной гордостью. Диплом алхимика давал право на покупку соответствующей лицензии, поэтому Лаванда могла спокойно держать у себя яды и взрывоопасные вещества, не боясь получить за них срок.

      Алхимия имеет мало общего с магией, здесь достаточно просто правильно смешать ингредиенты. То снадобье, которое Лаванда собиралась предложить Льюису, было запрещено к использованию. За него вполне могли отправить за решетку на пару десятков лет, и никакая лицензия не спасет.

      Эликсир «ложной смерти» готовился из полусотни компонентов, и только один из них, тот, который давал необходимый эффект, приходилось доставать обходными путями.

      Провозившись до утра, Лаванда получила то, что хотела.

      — Шеф, я их дожала. Машина на ходу, — Аманда встретила ее в приемной. — Всю ночь колупали. Представляешь, они ее даже не начинали. Может, в следующий раз как разобьем старушку, к другим ремонтникам поедем?

      — Или не будем больше пользоваться акционными предложениями. Я сегодня не спала, так что за руль ты сядешь.

      — Куда едем?

      — В больницу за трупом.

      В палате Даррел и Льюис сидели друг напротив друга. У каждого под глазом цвел синяк.

      — Он пытался сбежать! — указал на вора Даррел.

      — Это уже не важно, — Лаванда достала флакончик и протянула Льюису. – Пей!

      — Это что?

      — Яд. Не бойся, я успею ввести противоядие до того, как это станет бесполезно.

      — Сколько у меня будет времени?

      — Восемь часов.

      — А если ты не успеешь?

      — Или соглашаешься, или тебя все равно убьет твой заказчик.

      — У него не получиться.

      — Если бы не я, он бы справился еще вчера. Пей, не бойся.

      — Обычно после заверения «не бойся» начинаются самые страшные неприятности.

      — Боишься?

      — Не доверяю.

      — У тебя нет выбора.

      — Выбор есть всегда.

      — Хорошо, так что ты предпочитаешь: выжить с моей помощью, или погибнуть? Твой заказчик знает, кто ты и где тебя искать.

      — Это я уже понял.

      Льюис подошел к детективу, вырвал из рук флакончик и выпил одним глотком.

      — Ложись на кровать, — Лаванда заботливо откинула одеяло и поправила подушку. — Минут через десять твое тело потеряет чувствительность. Оцепенение продлиться около часа, после чего сознание погаснет.

      Отправив Даррела и Винсента дежурить у входа в больницу, Лаванда, нацепив обеспокоенный вид, отправилась теребить врачей с вопросами о состоянии больного. Когда же обнаружилось, что Льюис мертв, принялась старательно изображать горе.

      Беготня с бумагами заняла полдня, и когда ей, наконец, выдали тело, Лаванда была порядком издергана.

      — Надеюсь, у меня больше никто не помрет в ближайшее время, — она наблюдала, как гроб затаскивают на тележку и накрывают холстиной.

      — Я надеюсь, это Адриан скончался? — Дэн появился неожиданно.

      — Ты меня напугал, — Лаванда едва на месте не подскочила. — Что ты здесь делаешь?

      — Хью сказал, что ты в шестой какого-то парня оплакиваешь, я и приехал проверить, что у тебя стряслось.

      — У меня все в порядке.

      — Кто, в таком случае, лежит в гробу?

      — Неважно. Это по работе.

      — Сестренка, в последнее время мне не нравится твоя работа.

      — Дэн, прости, нет времени. Давай ты ко мне завтра вечерком зайдешь? Поговорим, чаю выпьем?

      — Я набью морду твоему хахалю… — мечтательно добавил Дэн. — Уговорила. Заскочу после смены. С меня тортик.

      Махнув ему на прощание, Лаванда села в машину и отправилась в офис.

      Тело временно мертвого Льюиса осталось на попечение команды: его должны были отвезти на подставную квартиру и уже оттуда переправить в агентство.

      Через три часа к офису подъехало такси с тремя детективами и большим чемоданом на колесах.

      Лаванда открыла дверь, и Даррел с Вилмаром закатили его внутрь.

      — Оп-ля! — жестом заправского фокусника Даррел открыл чемодан, и вдвоем с Вилмаром они вынули оттуда тело Льюиса.

      — Я надеюсь, он никогда не узнает, как с ним обращались, — неодобрительно поцокала языком Лаванда.

      Вора уложили на стол в лаборатории, и Лаванда ввела ему противоядие. Теперь оставалось только ждать.

      К вечеру Льюис пришел в себя, а после бульона почувствовал достаточно сил, чтобы попытаться сбежать, но был отловлен Амандой.

      — Куда?! — схватив беглеца за ворот, она силком затащила его в кабинет. Ослабевший после зелья Льюис сопротивлялся не сильнее двухнедельного котенка.

      — Что ж ты, милок, обещание не держишь? Не хорошо так поступать, — вздохнула Лаванда и уставилась на него, не мигая. — Рассказывай.

      — Нечего рассказывать, — ответил Льюис, глядя на нее безукоризненно честными глазами. — Зеркало не крал, где оно сейчас — не знаю.

      — Что ж, подождем, — равнодушно пожала плечами Лаванда и достала из ящика роман в мягкой обложке. Откинувшись на спинку стула, она сделал вид, что читает.

      — Подождем чего?

      — Пока у тебя кожа посинеет и начнет отваливаться, — скучающим голосом ответила Лаванда.

      — Бред, — неуверенно возразил Льюис.

      — Ага, — подтвердила Лаванда и перевернула страницу.

      — Нет такого яда.

      — Конечно.

      — Да у тебя за такое лицензию отберут и петлю на шею повесят!

      — Но тебе это уже не поможет, — так же равнодушно ответила Лаванда, наблюдая, как Льюис начал нервно чесаться.

      — Что ты со мной сделала?!

      — Да так, подмешала кое-чего в бульон, — Лаванда отложила в сторону книгу и демонстративно поставила на стол фляжку. – Ну, так что, будем говорить или предпочитаешь умереть?

      — Это…

      — Противоядие. Я окончила Столичный институт знахарства. Кафедра алхимии. Так что знаю, что делаю. Жить тебе осталось три часа, но сознание ты потеряешь уже через пять-десять минут.

      — Профессор Буря, — сдался Льюис.

      — Лжешь! — не поверила Лаванда.

      Льюис воспользовался ее минутной растерянностью, чтобы схватить флягу, отвинтить дрожащими пальцами крышку и выпить.

      — Это же сахарный сироп!

      — Я врала о яде.

      — Сука! — Льюис бросился на нее. К счастью, силы к нему все еще не вернулись, и Лаванде удалось с ним справиться.

      — Успокойся. Ты жив, и это главное. Но зачем профессору опускаться до кражи?

      — Откуда я знаю? Они, князья, просто помешаны на антиквариате. Знаешь, столько раз мне приходилось воровать картину у одного денежного мешка, чтобы продать ее другому, еще более богатому? Может, он коллекционирует зеркала старше двух тысяч лет? Мне без разницы. Я делаю свою работу и получаю за это деньги. Все.

      — Ты уверен, что это он?

      — Более чем. Стал бы я браться за дело, не зная личности заказчика. Это они могут думать, что их инкогнито сработало. Но я-то — профессионал. Да и знания лишними не бывают.

      — Если он засек, что ты знаешь, кто он, то не удивительно, что попытался тебя грохнуть.

      — Вы в этом городе все психи. Ведь уже обещал себе не связываться с Высоким после того, как меня три года назад здесь чуть не прирезали. И чего мне в Мрачном не сиделось?

      — Вот и возвращайся в свой Мрачный.

      — Думаешь, так просто уеду?

      — Заказчику мстить опасно, мне — глупо. Да и, как ни крути, я тебе жизнь спасла. А за то, что нервишки потрепала — прости, работа такая. Может, тебе воды дать или успокоительного?

      — Нет уж. Я из твоих рук больше ничего не возьму.

      Льюис поковылял к двери.

      — Ребята, выпустите его! — крикнула Лаванда сотрудникам и задумчиво плеснула себе в чашку сироп из фляжки. Профессора так просто не расколешь, а в полицию идти не с чем. Для них доказательств недостаточно.

      ***

      Город утих только перед рассветом. Роджер сидел в подворотне и меланхолично перебирал пальцами витиеватый орнамент, который украшал древко посоха.

      — Хотел бы я знать, куда светлые упрятали мое поместье. Вампирское княжество, судя по заклятию, находится там же. Спрятать неугодные земли в другое пространство — надо же до такого додуматься! Наверняка, это Крейг посоветовал, он из всей семерки самый умный был, — Роджер снова погладил посох. Беседа с оружием — лучший способ собраться с мыслями. — Энергия смерти, совмещенная с магией крови, всегда дает очень хороший результат. Не помню, как они меня обескровили, наверное, я тогда еще болтался в пограничных со смертью мирах. Однако то, что светлые использовали мою кровь, не подлежит сомнению. Значит, если я хочу вернуть свои земли, я должен добыть хоть немного своей настоящей крови. Тех капель, что находятся в посохе, недостаточно, а в моем старом теле ее и вовсе нет. Мумии не кровоточат, как ни прискорбно. Что ж, остается надеяться, что бастарды моего отца плодили детей так же бездумно, как и он.

      Роджер поднялся на ноги и крепко сжал посох:

      — Друг, покажи, где находится тот, в чьих жилах течет наша с тобой кровь? Наша истинная кровь.

      Посох вздрогнул, поднялся в воздух на несколько сантиметров и качнулся, определяя направление.

      — Благодарю, — Роджер поднялся на ноги. Теперь иди на свое место и направляй меня в пути.

      Посох скользнул за спину и завис, словно в ножнах. Роджер вышел на пустынную улицу и огляделся. Над городом вставало яркое, как спелый апельсин, солнце.

      Роджер двинулся в путь. Посох действовал как компас: когда Роджер сбивался, то верный артефакт несильно бил его по плечу, поправляя.

      Город медленно просыпался. По улицам не спеша ходили фонарщики: подойдя к крайнему фонарю, они доставали рабочую волшебную палочку и одним взмахом гасили ближайшие пятнадцать огней.

      В жилых кварталах между домами сновали бодрые старички и старушки с длинными шестами и, что есть силы, стучали в двери и окна квартир.

      Роджер остановился, с любопытством наблюдая.

      — Чего смотришь? Это мой район! — к нему подошла бабулька, угрожающе поигрывая духовой трубкой. Она подозрительно косилась на посох, явно приняв Роджера за конкурента.

      — Пытаюсь понять, что вы делаете.

      — Клиентов бужу. Своих, между прочим! И на чужих, — она снова покосилась на посох, — не зарюсь.

      — О! Вот как. А я видел у знакомой магический будильник. Симпатичный такой, — Роджер припомнил вещи из квартиры Лаванды.

      — Значит, твоя подружка хорошо живет. Не все могут себе позволить такую роскошь. Так что шел бы к ней, — снова косой взгляд на посох, — и не мешал честным людям работать.

      — Уже ухожу, — Роджер, удерживаясь от желания почесать ниже спины, куда его уже несколько раз ударило нетерпеливое оружие, продолжил путь.

      Когда Роджер добрался до центра города, утро было в разгаре. Клерки спешили на работу, мальчишки разносили газеты, машины возмущенно гудели, подгоняя тех, кто рискнул перебежать дорогу у них перед бампером.

      Посох привел Роджера к дворцу с цветными витражами на окнах. Десять островерхих башен царапали шпилями небо; на крыше каждой стоял флюгер в виде обнявшего стрелу дракона.

      — Господин, десять желтеньких — и я вам здесь все расскажу и покажу! — к Роджеру подбежал мальчишка лет двенадцати.

      — И что же ты мне будешь показывать? — едва одарив собеседника взглядом, поинтересовался Роджер.

      Замок частично скрывали парковые деревья, но изучать структуру магической защиты это не мешало.

      — Да все. Вы ведь издалека, а, значит, ничего не знаете, — уверенно заявил юный пройдоха.

      — Почему ты так решил?

      — Одежда на вас дорогая, а носить вы ее не умеете. Да и оружие — старье, — мальчишка пренебрежительно посмотрел на посох, чем вызвал у Роджера ироничный хмык. — Так что сразу понятно кто вы.

      — И кто же?

      — Небогатый провинциал. Нет, деньги у вас пока есть, но это ненадолго.

      — Почему же?

      — Так ума маловато, иначе оделись бы по нормальному, а не как денди. Их же никто не уважает. Мой вам совет, если хотите сойти за столичного жителя, наденьте костюм и перестаньте пялиться по сторонам.

      Роджер в ответ громко расхохотался.

      — Что ж, парень, признаюсь, ты меня раскусил! Я здесь действительно первый раз, — он достал из кармана шуршащую банкноту и вручил мальчишке. — Как тебя зовут?

      — Поль, господин.

      — Поль, расскажи-ка мне для начала вон о том дворце, — Роджер снова принялся изучать сеть защитных заклинаний. На первый взгляд, без специального пропуска внутрь не войти. Да и маячок, который уловит малейшее дуновение темного колдовства, стоит. А сверху на всю защиту наброшена сеть, которая реагирует только на некромантов. Видно, что Аллен всерьез опасался его возвращения.

      — Это — Замок Невест. Девушек вчера привезли, и сегодня ночью они станут женами повелителя!

      — Что, все одновременно? — Роджер упорно продолжал искать лазейку. Некроманту не проникнуть внутрь тайком, только с боем. Однако если он поднимет кладбище и напустит зомби на замок, защита уничтожит их еще на подходе. Не все даже через кованую ограду перелезут. И по этой же причине дохлую крысу или ворону бессмысленно посылать на разведку.

      — А как же! Или вы сомневаетесь в выносливости повелителя? Так он и не такое может!

      — Это точно, — поморщился Роджер. — Я вижу, ты здесь все знаешь, скажи-ка, Поль, а что с невестами после брачной ночи происходит? Они возвращаются к родным?

      Возможно, удастся украсть или подделать пропуск. Добыть бы образец! Хотя слугу подстеречь, наверное, будет проще.

      — Зачем? — удивился Поль. — Они же стали женами повелителя.

      — Но ведь невест ему каждый год привозят, я прав?

      — Да, и каждый раз это такой праздник! Вы в следующем году также приезжайте, не пожалеете. В провинции так гулять не умеют.

Назад Дальше