Бессмертный охотник (ЛП) - Линси Сэндс 20 стр.


Деккер смотрел вслед женщине и вздохнул. Сама тактичность.

— Деккер?

Он повернул голову, когда Дани появилась из кабинки.

— Ах, вот ты где, — сказала она, улыбаясь, она шпионила за ним. — Я не могу найти свою футболку. Ты. . — Дани замолчала, ее глаза округлились, когда он пошел назад вдоль кабинок. — Это что, моя футболка?

— Да, — признался Деккер невнятно, он вернулся в стойло, она стояла в шортах с лифчиком в руке, и по крайней мере с огромным количеством соломы, торчащей из ее спутанных волос в разных направлениях. — Сэм приходила, чтобы узнать хочешь ли ты пройтись по магазинам. Я быстро оделся, чтобы ее остановить, чтобы она нас не нашла, и надел твою футболку по ошибке. Прости, — добавил он, хоть и вышла извинение приглушенно так, как он стягивал ее через голову. — Вот, пожалуйста.

Деккер протянул ей футболку, но Дани была слишком занята, смеясь, чтобы взять ее, что только добавило к его недовольству, пока он не заметил, как подпрыгивает ее грудь. Хмурый взгляд исчез с его лица, его глаза уставились на две движущиеся цели.

— Ну нет, — вдруг сказала Дани, отсмеявшись. — Не смотри на меня такими глазами, светящимися серебром, мистер Пиммс. Мы должны сейчас остановиться, я хочу пройтись по магазинам. На самом деле, мне теперь это нужно, ведь ты растянул мою футболку, — добавила она, одевая лифчик и отступая назад, чтобы привести себя в порядок.

Деккер молчал, наблюдая за тем, как ее грудь немного приподнялась, когда она выполнила этот маневр, едва услышав ее слова, когда она добавила:

— Кроме того, должно быть уже за полдень, по крайней мере, и я хочу убедиться, что телефон не принесли, пока мы здесь бездельничали.

— Шесть, — сказал Деккер рассеянно, его глаза путешествовали по ее телу, пока она заканчивала с лифчиком и взяла футболку из его рук.

— Что шесть? — спросила Дани рассеянно, натягивая ткань на голову.

— Сейчас около шести, — пояснил он. — Шесть-тридцать на самом деле.

— Что? — завопила она, ее голова выскочила из выреза футболки. Она молча смотрела на него широко раскрытыми глазами, а затем неуверенно сказала: — Ты шутишь.

Деккер покачал головой, немного удивленный ее шоком.

— Дани, мы занимались любовью как минимум десять раз, — отметил он, не уточнив, что это было в нескольких интересных и инновационных позиций, которые он даже не мог вообразить. Деккер подумал, он делал ли все это раньше, до того как секс стал слишком скучным для него, чтобы с этим заморачиваться, но Дани была очень творческой, особенно с седлом.

Ее брови поднялись от удивления. — Так много? У меня все как в тумане после пятого раза. — Она покачала головой, отдергивая футболку и бормоча, — У тебя должно быть Виагра насос там, где сердце должно быть.

— Это влияние пожизненных супругов, — сообщил ей Деккер. — Я думаю, что большинство пожизненных супругов ненасытны, когда находят друг друга.

Дани не стала комментировать. Она смотрела на свою футболку и хмуро разглядывала свои новые формы Деккерского размера. Она была растянута настолько, что вырез был неприлично глубоким, и свисала с нее, как блузка, а не обтягивала, как раньше. Ворча, она подтянула декольте, пытаясь сделать его более приемлемым, а затем опустила ее с одного плеча, так, по крайней мере, больше не было видно шелковых чашечек ее бюстгальтера. Затем она завязала узел на бедре так, чтобы это выглядело как Мода из восьмидесятых. Видимо, решив, что это лучшее, что она смогла сделать, Дани попыталась пройти мимо него и выйти из стойла, но он поймал ее за руку, вынуждая остановиться.

— Деккер, отпусти меня, — заныла она. — Я должна пойти посмотреть, привезли ли телефон.

— У тебя солома в волосах, — сказал он с раздражением и быстро выщипал ее, а затем попытался сгладить дикую массу хоть в какой-то порядок, чтобы она не была полностью унижена, если кто-то увидит ее. Деккер захватил ее лицо руками и поцеловал ее в нетерпеливые губы, прежде чем отпустить.

— Спасибо, — пробормотала Дани, и побежала к двери, как будто боялась, что он сможет снова ее взять… и что она может ответить, несмотря на ее заботы в данный момент. Это не то, чтобы это глупо. Тело Деккера было ненасытным, и еще ее запах, когда он подошел и увидел ее полуголой, этого было достаточно, чтобы разбудить маленького Деккера. Ему стоило огромных трудов сохранить этот поцелуй целомудренным и не поддаться желанию, которое уже пылало в ее глазах, прежде чем она убежала. Они определенно спутники жизни.

Счастливо вздохнув, Деккер наклонился, схватив свою футболку и натянув ее, потом он отправился вслед за ней.

Глава 11

— Извини, что мы так долго, — задыхалась Дани, подбежав к маленькому столику в ресторанном дворике, где Сэм терпеливо сидела в ожидании их. Она с облегчением уронила полдюжины пакетов с ее покупками. — Деккер настоял на том, что мне нужно больше, чем просто футболка, шорты, трусы и заставил примерить кучу одежды.

— Все в порядке, я сама только что подошла, — сказала Сэм, когда Дани, наконец, села на стул напротив нее. — Я только хотела купить побольше простыней, так как те, что сейчас на кроватях, все, что есть в доме. Тогда я поняла, что полдюжины полотенец, которые я захватила у себя прошлой ночью надолго не хватит, я подумала о текстиле для кухни, а также… — Она пожала плечами. — Продавец должен был помочь мне донести все это до машины. Я только что купила кофе и села меньше двух минут назад.

Дани кивнула и спросила:

— Я не думаю, но кто-нибудь звонил из дома, чтобы сказать, что мой телефон вернулся?

— Нет, — сказала Сэм серьезно, — Я бы нашла тебя и сказала.

Дани кивнула. После стремительного побега из сарая в дом, она, узнав, что ее телефон все еще не вернулся, неохотно согласилась на поход по магазинам. Не потому что она не хотела пойти, просто она боялась, что телефон прибудет через минуту после ее ухода. Однако, когда Мортимер обещал позвонить в тот момент, как он прибудет, Дани позволила Деккеру затащить ее в душ, а потом затолкать в машину Сэм, чтобы поехать в торговый центр.

Они расстались в торговом центре, Сэм отправилась на поиски постельного белья для дома, а она и Деккер отправились купить пару запасных комплектов одежды. По крайней мере, таков был план Дани, пока Деккер не увидел всего один маленький пакетик вещей, которые она приобрела. Он сразу настоял на том, что ей понадобится больше одежды. Потом он настоял, чтобы она примерила каждую вещь и модель для него, прежде чем купить ее.

Все это раздражало и нервировало Дани, пока Деккер не зашел в раздевалку, чтобы «помочь» ей выбраться из последнего наряда. Кондиционер торгового центра стоял явно на полную мощность, потому что соски Дани уже стояли от прохладного воздуха, когда Деккер снимал с нее одежду.

Она вздрогнула и сделала вид, что завозилось с одним из пакетов, вспоминая, что он делал с ней в этой маленькой комнате. Ему пришлось прикрыть ей рот рукой, чтобы заглушить ее возбужденные крики, к тому времени, когда он, наконец, поставил ее на колени на стул в углу и вошел в нее. Это было страшно захватывающе. Пришли они в себя от обморока переплетенные на полу и от продавщицы, стучавшейся в дверь и громко спрашивающей, все ли с ней в порядке, хотя захватывающее для этой части, пожалуй, не подходящее слово. Паникующее, наверное, лучше подходит.

Дани не думала, что ее сердце переживет это… что бы это ни было у нее с Деккером. Мужчина ненасытен… и она с ним была такой же. Если они продолжат, вероятно, сердечный приступ им гарантирован.

— Где Деккер? — спросила Сэм, вырывая ее из мыслей.

Дани неопределенно показала рукой в сторону ресторанов, окружающих их, но она сразу же не смогла бы найти его.

— Он пошел, чтобы взять для нас пару напитков, пока я несла сумки и хотела сказать тебе, что мы здесь.

Сэм кивнула, а затем спросила:

— Как дела?

— Хорошо, — спокойно ответила Дани. — Обеспокоена по поводу Стефани, но Деккер пытается успокоить меня, что они вернут ее обратно, и делает все возможное, чтобы отвлечь меня. — Дани покраснела, когда сказала это, то почувствовала себя виноватой, как только они попали в сарай, ее разум был несколько поглощен экспериментами с Деккером, а затем и самим мужчиной. Она несколько раз думала о своей сестре в сарае и с тех пор, но все, что требовалось Деккеру — это прикосновения или поцелуй, чтобы изгнать беспокойство из ее ума.

Что-то не так, — подумала она рассерженно. Эти дела с пожизненными парами, с общим удовольствием были как наркотик и это вызывало чертовски сильное привыкание. Ей уже не хватало его, ему нужно поспешить за стол, чтобы она могла увидеть и прикоснуться к нему.

— Это довольно тяжело, не так ли? — вдруг спросила Сэм, пристально наблюдая за ней.

Дани заставила себя улыбнуться.

— Похищение Стефани достаточно тяжело само по себе, но этот зверь просто… — Она беспомощно покачала головой, стараясь не думать о том, через что ее сестре приходится переживать.

— Я не это имела в виду, хотя это также очень тяжело, — сказала Сэм, когда Дани повернулась к ней. — Я имела в виду чувства пожизненных супругов. Мортимер и я также не можем держать наши руки друг от друга подальше. Она покачала головой. — Я никогда раньше не испытывала ничего подобного. Это похоже на временное безумие.

— Так это не только на меня и Деккера так влияет? — спросила она с облегчением.

— О, Господи, нет, — твердо сказала Сэм. — Видимо, все пожизненные пары … ну…

— Выгул сексуально озабоченных и doggettes (кидающихся), — предложила она сухо.

Сэм рассмеялась, но кивнула.

— Я собиралась сказать дико поглощенные друг другом, но твое описание больше подходит.

Дани слабо улыбнулась.

— Мне стыдно признаться, но это действительно хорошо, что Люциан поручил нам проверить область Пенетангишин, а Деккеру ту область, где тебя нашли, в противном случае ты все еще была бы в лапах этих сволочей. Мортимер и я были довольно бесполезны на протяжении всего поиска. Я не могла думать ни о чем, кроме желания прикоснуться к нему, и он был не лучше. Я удивляюсь, что мы еще живы, или, по крайней мере — я, авария, вероятно, не убьет его. — Ее глаза были обращены в никуда, и Сэм пробормотала, — Я до сих пор не знаю, как он смог избежать той маленькой Тойоты.

— Тойоты? — Дани не удержалась от вопроса.

Сэм моргнула и покраснела от вопроса, вздохнув, призналась:

— Мы немного увлеклись в одном месте… — Ее губы изогнулись с чувством вины, когда она призналась, — Хорошо, мы много увлеклись и провели много времени, припаркованные на обочине дороги, раскачивая пикап, а не делая того, что мы должны были делать, но инцидент с «тойотой» был другим. — Она закрыла глаза, выглядя встревоженной тем, что произошло, а потом выболтала: — Мы ехали вниз по шоссе и я просто протянула руку, чтобы погладить его ногу… ты знаешь, ласково. — Она поморщилась. — Следующее, что я осознала, его брюки слетели, и я у него на коленях.

Брови Дани взлетели на лоб.

Сухим тоном она посоветовала:

— Я не рекомендую ни одному из вас садиться за руль, когда другие автомобиле тоже на дороге. — Сэм сделала расстроенное лицо и потянулась, растирая себе поясницу, и добавила: — У меня, наверное, до сих пор отпечаток руля на спине. Я знаю, что еще долгое время буду переживать.

Дани откинулась с изумлением на спинку стула. Это, безусловно, превзошло ее и Деккера, тискающихся на заднем сиденье внедорожника, пока Джастин вел. Господи, если даже Сэм и Мортимер не смогли найти здравого смысла съехать на обочину, прежде чем она вскочила ему на колени, какой шанс был у нее?

— Слишком много информации, не так ли? — Сэм опустила лицо на руки, как будто прячась от нее.

— Нет. — Дани успокоила Сэм погладив ее по руке. — Я рада, что ты рассказала мне. Я чувствовала себя ужасно виноватой, наслаждаясь Деккером, когда Стефани страдает где-то там, бог знает где. Я чувствую, что должна что-то сделать, чтобы найти ее, а вместо этого…

— Ты не должна чувствовать себя виноватой. Тут уж ничего не поделаешь, — твердо заверила ее Сэм, подняв голову. — Насколько я понимаю, Мортимер и Люциан думают, что твой телефон является лучшим вариантом, который у них есть на данный момент.

— Правда? — спросила она с удивлением.

Сэм кивнула.

— Попытка найти кого-то, кто не хочет быть найденным, особенно в городе размером с Торонто, это как искать иголку в стоге сена. А они даже не уверены, что они по-прежнему находятся в Торонто. Мортимер сказал, что твой телефон и Николас действительно единственный шанс найти Стефани и того, кто ее похитил.

Дани нахмурилась.

— Деккер продолжает говорить мне, чтобы я не рассчитывала на Николаса.

Сэм обдумала это и медленно сказала:

— Он, наверное, боится, что ты вознесешь свои надежды, а затем резко сильно упадешь, если Николас подведет тебя.

— Может быть, — пробормотала Дани, а затем, встретившись с ней взглядом, сказала: — Я предполагаю, что раньше они были очень близки. Мне показалось, Деккер был ближе с Николасом, чем со своими собственными братьями и сестрами. Они также были напарниками.

— Да? — спросила с удивлением Сэм. — Мортимер не говорил мне об этом.

Дани молчала, она обдумывала возможность того, что Деккер также может разрушить ее надежды так, как разрушены его. Она была уверена, что он разочарован человеком, который преследует отступника, и она не думала, что это только, потому что он винил себя в том, что позволил ему сбежать. Она знала, что расстроится, если кто-то в ее семье убьет кого-то.

— Я не удивлена, — прокомментировала Сэм.

Дани подняла пустой взгляд. Она была так погружена в свои мысли, что потеряла нить разговора.

— Что они были ближе, чем родные братья, — объяснила Сэм. — Не то, что они были напарниками.

— О-о. — Дани склонила голову набок от любопытства. — Почему?

— Ну, из того, что рассказывал Мортимер, между братьями было как минимум сто лет разницы. Это довольно большая разница в возрасте, — отметила она. — Я имею в виду, я знаю людей, братьев или\и сестер всего с десятилетней разницей, о которых едва ли можно сказать, что они близки. Я не могу представить себе, что один на сто лет старше.

Дани просто пожала плечами. Она была старшим ребенком в своей семье, больше чем на пятнадцать лет старше Стефани, которая была самой младшей, но они были близки. Она была ее основной няней, когда Стефани была еще ребенком, а теперь, когда она стала старше, чаще брала ее для ночевки или по магазинам. Осознавая, что ее мысли подошли опасно близко к беспокойству и страху, которое она испытывала за сестру, и что этому в ресторанном дворике торгового центра нет места, она оттолкнула эти мысли и взглянула на Сэм.

— Деккер сказал, что ты смертная?

— Да. Я не готова измениться, — тихо призналась она. — Я думаю, что мне когда-нибудь придется, но сейчас я счастлива сидеть на двух стульях.

Дани подняла брови.

— Мы можем быть обращены? Ты имеешь в виду в бессмертного?

— Конечно. Я так понимаю, что это просто перенос нано из их крови в человека. — Сэм нахмурилась. — Деккер не сказал тебе этого?

— Нет, — сказала она, и Сэм похлопала ее по руке.

— Он скажет, — сказала она с уверенностью. — Он, наверное, старается не перегружать тебя сразу слишком большой информацией.

Дани кивнула, но подумала, что возможно, он просто не подумал об этом пока. Объяснения пришло во фрагментах, то как они встретились, немного того, немного сего. Он не мог даже знать того, что не учел. Это не имеет значения. Она не очень загорелась идеей перевоплотиться. В теории это звучало хорошо. Кто же не хочет быть молодым и здоровым… ну… возможно, навсегда? Это звучит хорошо, пока не учтешь отказ ото всех, кого ты любишь, плюс от карьеры, которой ты отдавал свое сердце и душу десять лет. Нет, ее не привлекала возможность обернуться, подумала Дани. Но, возможно, она тоже смогла бы жить между двумя мирами и воздержаться от изменения, как Сэм. Это идея заставила ее посмотреть на Сэм и спросить:

— Это трудно?

— Что?

— Быть смертной с бессмертным приятелям, — пояснила она.

— Пока нет, — сказала Сэм с усмешкой, потом пояснила, — Но мы не так давно вместе.

Прежде чем Дани смогла спросить, как давно, Деккер подошел к столику.

— Вот и вы, — сказал он, садясь на сиденье рядом с ней и поставив поднос, заваленный едой на стол.

Назад Дальше