Бессмертный охотник (ЛП) - Линси Сэндс 26 стр.


Голова Дани опустилась на свою грудь. Она боялась того, что могло произойти, если она увидит или почувствует кровавую рану на его лбу… снова, Хейзел была той, кто ответил:

— Это прекрасно, — закричала старуха, чтобы перекричать двигатель, как они приблизились к фермерской машине. — Мы, так или иначе, собираемся в старое ранчо Сандерсонов. Мы можем пересечь поле на тракторе без риска нарваться на него на дороге.

— Молодец, жена, — заорал Джон, продвигаясь в сторону трактора. Когда он остановился и заколебался, Дани рискнула поднять голову, чтобы посмотреть на их транспортное средство. Первое, что она увидела, была зеленая металлическая стремянка, используемая, чтобы подняться на борт. Затем ее взгляд скользнул к открытой стеклянной двери и кабине. Это был, очевидно, довольно новый трактор, интерьер выглядел так же шикарно, как в кабине самолета с мягким сиденьем, рычагами и кнопками и даже с небольшим экраном, который натолкнул ее на мысль о GPS в ее машине. Но она не могла не заметить, что мест внутри не хватало для всех троих.

— Забирайся Хейзел, — кричал Джон. — Тебе придется управлять. Я расположу девочку на полу после того, как ты поднимешься по ступенькам, чтобы быть уверенным, что она не свалится.

Хейзел выскользнула из-под руки Дани и поднялась в кабину. Дани взглянула на Джона, который наблюдал, как его жена поднимается. Он был не очень высоким мужчиной, и его лицо было прямо перед ней, позволяя ей уставиться на кровавый след, который бежал со лба вниз по его щеке к его горлу. Она сглотнула и отвернулась, так что была застигнута врасплох, когда он вдруг повернулся, схватил ее за талию и поднял, посадив на пол кабины, так чтобы ее ноги болтались.

— Держитесь, — завопил он.

Дани прислонилась к дверной раме, схватившись за нее, когда он протянул руку, чтобы схватиться за раму открытой двери по обе стороны от нее и поднялся, встав на ступеньках перед ней. Он заблокировал ее, и его лицо было вровень с ее. Джон улыбнулся ей почти ласково прежде чем посмотреть на Хейзел.

— Поехали, Хейзел, — прокричал он. — Давай выбираться отсюда, пока он не вернулся.

Пять минут, напомнила себе Дани. Ей надо продержаться еще пять минут. Или, может быть, сейчас уже меньше, может быть только четыре, подумала она. Трактор дернулся вперед, и она упала на Джона, хватаясь за его рубашку, чтобы удержаться от падения. Она держалась только секунду, а потом почувствовала дразнящий запах, исходящий от ткани. Подняв немного голову, она посмотрела на ту часть рубашки, которую держала в левой руке, темное пятно на клочке материи, который торчал из ее сжатой руки.

Он был в крови, которая стекла с его головы и высохла там, поняла Дани глубоко вдохнув сладкий запах с металлическим привкусом в нос. Она закрыла глаза от головокружения, которое настигло ее, когда кровь в ее теле начала бурлить, как будто от кипения, а потом, прежде чем Дани поняла, что делает, ее рот всосал темное пятно, высасывая каждую капельку крови из ткани.

Трактор внезапно на что-то налетел и дернулся, а затем снова обо что-то ударился, заставив ее выпустить из рук рубашку и отодвинуться, Джон тут же посмотрел на свою влажную рубашку, поскольку она облегала ему грудь. Он посмотрел на Дани, потом нахмурился, взяв ее лицо в руки.

— С тобой все хорошо? — крикнул он. — Ты бледная, как смерть и в испарине.

Дани застонала и посмотрела мимо него на поле, которое они пересекали позади дома. Хейзел ехала по прямой линии через соседний участок, набирая скорость. Судя по направлению, по которому они двигались, ферма Паркеров находилась справа от дома силовиков. Дани как раз вспомнила от том, что она видела в тот день по дороге в торговый центр, это поле, возможно одно или два городских квартала, а потом лес.

Она не успеют, подумала с отчаянием Дани. Поле было таким длинным и они никак не смогут проехать на тракторе по лесу. Им придется пересекать лес пешком. Это не было бы проблемой, не теряй она контроль так быстро. Она уже на гране того, чтобы слизать кровь с рубашки. Что же будет дальше?

Дани повернулась, чтобы попытаться посмотреть, как далеко они добрались и что их ждет впереди, но тело Джона мешало. Тогда он тоже отвернулся, чтобы посмотреть, что впереди, вытянув шею перед ней. Дани забыла о посевных полях и беспокойстве о лесе и смотрела голодным взглядом на пульсирующую вену на шее Джона.

Понимая, что она делает, она заставила себя отвести взгляд в сторону. Теперь она глядела на его запястье, как он поправил захват на дверной раме, схватившись чуть выше, чтобы высунуться и лучше видеть впереди.

— Остановись у края леса, а я сбегаю в дом, чтобы позвать нам кого-нибудь на помощь. — Закричал вдруг Джон прервав ее внимание от его запястья.

— Хорошо, — закричала в ответ Хейзел.

Джон перевел взгляд на Дани, нахмурившись, посмотрев на нее. Он отпустил раму, чтобы приблизиться к ней, облокотившись на раму плечом, чтобы удержаться, так чтобы он смог ощупать ее лоб. Затем взглянул на Хейзел, наклоняясь немного ближе, не убирая руку с ее щеки, и закричал:

— Девочка покраснела и ее знобит. Я думаю…

Он резко остановился, когда Дани вдруг повернула голову, наклонилась вперед и лизнула его руку, которую он прижал к ее щеке.

— Эй! — Джон резко убрал руку. — Никто не облизывает меня, кроме Хейзел, девочка. Веди себя хорошо.

— Извините, тут кровь, которая осталась, когда вы вытерли лоб, — пробормотала она.

— Что это было? — Он наклонился ближе, брови его поднялись в вопросе, и внимания Дани перешло на его лоб. Его рана на голове снова начала кровоточить, и из нее текла свежая кровь. Дани смотрела, как она медленно стекала вниз через засохшую кровь, и почувствовала, как слюна собралась во рту. Дани тяжело сглотнула и облизнула губы, наклонившись немного вперед, чтобы лучше вдохнуть ее запах, и с изумлением поняла, что он пах так же вкусно, как хороший сочный стейк, как Лео и говорил.

— Что ты сказала? — Джон наклонился еще ближе, и Дани воспользовалась возможностью лизнуть ему лоб. Он сразу отдернулся в шоке, а потом хмуро посмотрел на нее и рявкнул: — Прекрати!

— Что она сделала? — спросила Хейзел.

— Она облизывает меня, Хейзел. Она хуже, чем эта проклятая твоя кошка, — проворчал он, теперь глядя на Дани с опаской.

Дани хотела было извиниться, но была слишком занята, наслаждаясь кровью, она умудрилась быстро лизать, смакуя кровь во рту, прежде чем проглотить. Она никогда бы не подумала раньше, но кровь была очень вкусной, и Дани было интересно, как она сможет уговорить его дать ей еще раз лизнуть, когда Хейзел спросила с удивлением:

— Она тебя облизала?

— Да, она продолжает… — Джон замолчал, чтобы отодвинуться назад, подальше от Дани, когда она попыталась снова лизнуть его. Действие заставило его потерять хватку на дверной раме и он закричал, свободной рукой пытаясь удержать равновесия, когда верхная часть его тела начала откланяться назад.

— Джон! — закричала Хейзел.

— Я держу его, — заорала Дани, и была слегка поражена, обнаружив, что она уже это сделала. Ее руки инстинктивно потянулись, поймав его за рубашку, и втянули его обратно в кабину с такой силой, что его грудь врезалась в ее колени, а его лицо было прямо перед ней. Она не знала откуда появилась у нее сила, это было просто внезапно. Ей было очень больно, она разрывалась, ее голод уговаривал ее подтащить Джона поближе, так чтобы она могла снова лизнуть его лоб.

— Хейзел! — зарычал Джон, отталкивая ее, но у него не хватало сил оторвать ее от себя. — Помоги мне!

Дани отвлеклась, когда ее ударили по голове, Хейзел кричала:

— Прекрати! Плохая девочка! Оставь его в покое! Хватит лизать моего мужа!

***

Декер услышал, как открывается дверь и резко поднял глаза, Люциан стоял в проеме, темная форма на фоне лунного света.

— Вот и ты. — Люциан оглядел сарай без света. — Сэм сказала, что видела, как ты сюда вошел.

— Есть новости? — спросил он.

Люциан покачал головой.

Деккер вздохнул. Потом он соскользнул с кипы сена, на которой сидел и подошел к двери. Он сидел там с тех пор как приехал в дом. Это заставляло его чувствовать себя ближе к Дани, быть там, где они последний раз были вместе. Он сидел там, мучая себя воспоминаниями о небольшом промежутке времени, и возможно это все, что у них было. Было бы лучше, если он вернется в дом, даже если только для того, чтобы вышагивать по своей комнате, как тигр в клетке и беспокоиться.

Он дошел до двери и остановился, ожидая, когда Люциан отойдет в сторону, чтобы Деккер мог выйти. Когда он не отошел, Деккер заметил, как дядя выпрямился, его голова слегка приподнялась, прислушиваясь, и нахмурился, играя губами.

Деккер выгнул бровь:

— Что не так?

— Мне кажется, я слышу трактор, — пробормотал Люциан, повернув голову, оглядывая все вокруг с недовольным видом. — Кто нахрен работает на полях в этот час?

Деккер пожал плечами.

— Фермер?

Люциан повернулся с раздражение к нему.

— Конечно, это фермер. Но какой идиот фермер будет работать так поздно?

Деккер снова незаинтересованно пожал плечами. Люциан, казалось, не заметил, как отпустил дверь и вышел. Деккер поймал дверь, до того как она захлопнулась и вышел за Люцианом, увидев, как тот обходит вокруг здания. Его взгляд скользнул к дому, к светящимся от света окном, а потом он повернулся и последовал за своим дядей.

Люциен исчез, когда достиг дальнего конца сарая, но Деккер мог слышать мягкий шелест его шагов по лесу и последовал за ним. Лес здесь был всего двадцать футов. Деккер шел через деревья почти бесшумно, и остановился рядом с дядей на краю поля, всматриваясь в темный силуэт трактора, остановившегося на полпути. Огни на транспортном средстве не работали, или они не были включены, но двигатель работал.

— Что…?

— Шшш, — Люциан перебил его. — Слушай.

Деккер повернулся к полю и прислушался, разбирая далекие звуки крика мужчины и визг женщины на высоких, тревожных тонах.

— Нет! — а потом: — Нет, Дани!

Ноги Деккера начали двигаться даже быстрее, чем имя успело улететь в воздух. Зная, что его дядя следовал за ним по пятам, он летел по полю, двигаясь так быстро, что ноги едва касались грязи, когда он мчался через посадки.

Сцена которую он увидел, надолго отложится в его памяти, подумал Деккер. Дани была на пожилом мужчине в джинсах и клетчатой рубашки, прижав к земле, ее колени на его плечах, она держала его голову и как безумная лизала его лоб. Она, казалось, совершенно не обращала внимания на вырывающегося мужчину, и даже на такую же пожилую женщину в платье из хлопка, которая находилась позади Дани, пытаясь оттащить ее, крича:

— Прекрати! Хватит лизать моего мужа. Ты сошла с ума? Оставь его в покое!

Деккер оттащил женщину от Дани, передав ее в руки Люциана, а затем повернулся обратно к Дани, увидев, что она бросила лоб и теперь следовала за (по следу) засохшей кровью вниз по его щеке к шее.

— Останови ЕЕ!!!

Деккеру не нужен был крик Люциана; он уже ловил Дани и оттаскивал ее от мужчины, на которого она напала.

— Нет, — простонала она, слабо пытаясь вырваться от Деккера. — Я хочу большего.

— Дани, — рявкнул он, развернув ее.

Она подняла голову, ее глаза, сфокусировавшись на его лице, расширились.

— Деккер, — она вздохнула с облегчением. — Ты нашел нас. Слава Богу. Теперь ты сможешь убить меня.

Когда Дани обмякла у него на груди, Деккер обнял ее. Он перевел взгляд на пожилого мужчину, когда тот неуклюже вставал на ноги, а потом на пожилую женщину, прежде чем мрачно спросить:

— Что случилось?

Женщина бросилась к мужу, когда Люциан отпустил ее. Обернув рукой вокруг его талии, она сначала кинула на него взгляд, а потом посмотрела на Деккера.

— Я не знаю, — призналась она, ее взволнованный взгляд перешел к Дани. — Этот человек, наверное, подсыпал ей что — то. Она была больна, когда мы убежали из подвала, но потом, когда мы уезжали на тракторе она начала лизать Джона. Когда я попыталась остановить ее, она выбросила его с трактора, как тряпичную куклу, и выскочила вслед за ним. К тому времени, когда я остановила трактор и выскочила, она была на нем, как собака, бросившаяся на кость. — Она покачала головой и повторила: — Он, наверное, подсыпал ей что-то. Что-то не так с этой девушкой.

— Леониус, — вдруг сказал Люциан, и Деккер повернулся, увидев, что его глаза сосредоточены на Дани. Он очевидно читал, что произошло из ее головы. Дядя перевел взгляд на него и объяснил: — Леониус забрал ее из магазина и привез ее в их дом. — Он показал на дом, который был виден через поле. — Он заставил ее выпить его крови, а потом оставил ее в подвале, чтобы она ими перекусила, пока он ушел в поисках очередной жертвы для себя, но они сбежали.

— Иисус, — вздохнул Деккер, глядя на Дани. Она тяжело дышала прислонившись к нему, ее кулак был у нее во рту, она слегка покачивалась и постанывала, как будто ей было больно.

— Отведи их в дом и свяжи Дани внизу. Я пойду в их дом, чтобы дождаться Лео, — приказал Люциан. Затем он развернулся и помчался через поле в сторону соседнего дома.

Деккер проследил за ним, и затем потянулся к Дани, чтобы вытащить ее палец изо рта, морщась от боли, когда увидел, какой она ущерб себе нанесла.

— Нет, — простонала она и попыталась снова засунуть его в рот, но Деккер схватил ее за руку и заложил ее за спину, подняв ее на руки. Ему удалось зажать ее другую руку между их телами, чтобы она не начала грызть и ее. Дани тут же начала вырываться, но он лишь прижал ее ближе к себе и повернулся к паре.

Джон и Хейзел Паркер, прочитал Деккер имя в их мыслях, когда взглянул на мужчину. Он, казалось, оправился от своей стычки с Дани. Деккер кивнул в сторону леса и сказал,

— Идемте.

Кивнув, мужчина взял свою жену за руку и повел в сторону леса.

Глава 15

Что-то холодное капало на закрытые губы Дани, разбудив ее от обессиленного, почти без сознательного состояния, в котором она пребывала, когда Деккер нес ее через лес. Открыв глаза, она увидела его на коленях над ней, глядящим на нее с беспокойством, она была привязана к постели в своей комнате.

Поскольку постель была без каркаса кровати и изголовья, веревки были просто привязаны к одному запястью, каким-то образом уходили под постель, а затем появлялись с другой стороны, связывая ее второе запястье. То же было сделано с ее лодыжками. Примитивно, но эффективно, решила она, когда дернула веревку и поняла, что вес кровати удерживал ее на месте.

Дани не могла вспомнить, как она оказалась здесь, она должно быть отключилась на некоторое время. Она вспомнила, как отчаянно боролась с Деккером, чтобы он положил ее на землю или хотя бы просто отпустил ее руки, чтобы она могла снова сосать свой кулак, но он проигнорировал ее, когда провожал Паркеров в дом. Когда они добрались до дома, она отключилась. У нее были смутные воспоминания о Сэм, Мортимере, Джастине и Ли, толпившихся вокруг них, она смутно помнила, как Мортимер приказал Джастину позаботиться о Паркерах, в то время как он пойдет помогать Люциану, а затем все что она могла вспомнить, были стены и потолки, плавающие над ее головой, и теперь это.

— Открой.

Качая головой, Дани посмотрела на Деккера, отметив, что выражение его лица было мрачным и замкнутым, когда он держал пакет с кровью у ее рта.

— Я не хочу…

Слова умерли в ее горле, когда он наклонил пакет с кровью, налив холодную красную жидкость ей в рот. В тот момент, когда прохладная животворящая кровь попала на ее язык, Дани забыла, что говорила ему, что она не хотела быть таким же животным, как Лео, и что он должен был убить ее. Вместо этого она открыла рот пошире и стала глотать с жадностью, когда жидкость полилась в нее.

Это было похоже на то, как прохладную ткань положили на ожог, на короткое время, это потушило ее агонию, но очень скоро пакет был пуст, и боль, с ревом, вернулась назад как бунт хулиганов, пройдя через ее тело, требуя больше. У Дани перехватило дыхание от этой атаки, потом дверь открылась, и Сэм с Ли ворвались в комнату, неся по три пакета крови каждая.

Назад Дальше