Не моргнув глазом, Саманта храбро пересекла зал и направилась к пианино, где прошептала пару слов на ухо расположившемуся за клавиатурой парню. Затем немного подождала и, когда зазвучал выбранный ею аккомпанемент, громко запела веселую и несколько фривольную песенку. Мужчины, которые не так давно хмуро на нее посматривали, начали улыбаться, а затем весело расхохотались. Последний куплет песенки шел под нескончаемые аплодисменты, и когда все закончилось, Саманта одарила собравшихся благодарной улыбкой.
Хотя ей было совсем не весело.
Глава 2
Солнце, как прежде, ярко сияло на улице за спиной у Саманты, вновь стоявшей на своем посту за стойкой бара в «Трейлз-Энде». По мере того как жара усиливалась, усиливался и растекавшийся по залу запах распаренной человеческой плоти. Но как бы ни был он силен, она все же предпочитала его запаху перегара и прокисшего пива. Кроме того, в силу своей деятельности она вынуждена была сносить стлавшийся по залу густой табачный дым, пронзительный, на высокой ноте, смех здешних обитательниц женского пола: Лолы, Мэгги, Дениз и Полетт — Хелен к чрезмерно смешливым не относилась — и неумолчный шум, проистекавший от шлепанья картами по поверхности стола, которое сопровождалось ворчанием тех, кому не шла карта. Помимо всего прочего, Саманте приходилось мириться и с треньканьем старого расстроенного пианино, на котором наигрывал тапер по имени Отто — парень симпатичный, однако напрочь лишенный таланта к музыке.
Несмотря на ранний час, в зале собралась целая компания из ее наиболее настойчивых и пылких почитателей-ковбоев, веривших в то, что одному из них благодаря постоянным ухаживаниям и оказываемым знакам внимания перепадет в один прекрасный день счастье близкого общения с предметом их обожания. Видимо, ни одному из них не приходило в голову, что во всем городе ее интересовал только один мужчина.
Стараясь поддерживать разговор и с улыбкой отвечая на замечания и реплики посетителей, Саманта осмотрела зал. Заметила, что Хелен и Джим Саттон расположились за столиком в углу. Хотя Джим продолжал считаться поклонником Саманты, он с некоторых пор все больше времени проводил с Хелен. Видимо, тихая немногословная брюнетка стала его конфиденткой в разных секретных делах, и Саманту это порадовало. Хоть одно доброе дело она сделала, зато все остальные дела у нее, можно сказать, шли вкривь и вкось.
Саманта лелеяла в сердце злость на Мэтта с тех пор, как он неожиданно бросил ее в аллее и ускакал домой. Нов отличие от Тоби, продолжавшего порицать избранный ею путь, посещавшие Заведение парни весьма смутно представляли себе положение вещей, не говоря уже о ее истинных намерениях.
Мысли о Мэтте не давали ей покоя еще и потому, что она знала, зачем приехала в Уинстон, но нежданно появившееся чувство к этому человеку могло помешать ей. Там, в аллее, ему удалось вызвать в ее душе целый сонм разнообразных эмоций, и хотя она сама подталкивала его к близкому общению с ней, более того, провоцировала его, эти чувства и эмоции совершенно не входили в ее планы.
Как бы то ни было, образ удалявшегося от нее Мэтта теперь регулярно появлялся у нее перед глазами, и она не могла отделаться от навязчивой идеи, что после приключения в аллее куда чаще, чем обычно, бросает взгляд на входную дверь. Но Мэтт не приезжал, наверное, целую неделю, и она чертовски злилась, когда с течением времени все больше утверждалась в мысли, что и сегодня его не будет. В одно прекрасное утро ей даже пришло на ум, что если он не придет в салун и в этот день, она сама отправится к нему.
— Почему никто меня не приветствует?
Саманта повернулась на голос и узрела предмет своих душевных терзаний. Пораженная, она всмотрелась в его лицо, которое так часто видела во сне, но, к своему удивлению, ничего не почувствовала.
Между тем Мэтт продолжал говорить, пустив в ход все свое обаяние.
— Хочу извиниться, что неделю назад столь неожиданно покинул тебя. Но очень надеюсь, что мы сможем продолжить общение, начав с момента расставания и сделав вид, что этой недели как бы не было вовсе.
Саманта на мгновение лишилась дара речи. Ее не столько удивил сам факт появления Мэтта, сколько его слова, напоминавшие речи записного ухажера. Она так хорошо чувствовала энергетику Мэтта, что знала о его приезде еще до того, как он вошел в дверь салуна. И вот теперь она снова внимательно всмотрелась в его лицо — эти мужественные черты, светлые глаза и полные губы, заставлявшие ее сердце биться с удвоенной силой, и пришла к неожиданному для себя выводу. Складывалось впечатление, что разделявшие их прежде барьеры, которые он создал намеренно, наконец пали.
Но вместе с ними, казалось, растаяло и волшебство.
Между тем прочие поклонники Саманты один за другим разошлись по своим местам. И она осталась лицом к лицу с Мэттом, шокированная тем обстоятельством, что при взгляде на него не испытывает никаких чувств. Быть может, сказала она себе, это следствие освобождения от снедавшего ее чрезмерного эмоционального напряжения? Чуть позже, однако, она обнаружила, что при попытке Мэтта ласково дотронуться до нее испытывает только раздражение.
— Послушай! — с жаром сказала она, нахмурившись. — На прошлой неделе ты оставил меня в тот самый момент, когда наши отношения начали обретать подлинный накал.
Мэтт пожал плечами:
— Что ж, это было не самое лучшее мое решение.
— Не самое лучшее решение?
— Да, я тогда ушел. Но после этого много думал о том, что тогда произошло. И понял, что совершил ошибку. Я приехал, чтобы исправить ее.
— Я тоже много думала о случившемся. И пришла к выводу, что мне тоже стоит кое-что изменить в своей жизни.
— Женщине не следует слишком много думать. Это опасно.
— Ты так, значит, ставишь вопрос? — Мгновенно раскалившись от ярости, она, едва сдерживая себя, произнесла: — А вот я размышляю всю свою жизнь. И мне не хотелось бы думать, что я напрасно потратила столько времени.
— В этой связи могу сказать лишь одно… — Мэтт сделал паузу, словно для того, чтобы внести коррективы в готовую уже реплику. — Если твои размышления навели тебя на мысль, что нам надо быть вместе, то это время уж точно потрачено не зря.
Хорошо сказано, не подкопаешься!
Саманта стиснула зубы и через силу улыбнулась. Ей не нравилась его сегодняшняя манера общения, как и направление, которое стал приобретать разговор. Если честно, сегодня Мэтт не вызывал у нее никаких положительных эмоций.
Понимая, что последняя сентенция Мэтта может создать ей проблему, Саманта сказала:
— Послушай, в тот день мы оба потеряли голову. Поэтому, думаю, нам надо начать все сначала. И первым делом попытаться получше узнать друг друга.
Мэтт наклонился к ней поближе, так что его губы оказались в опасной близости от ее щеки, и прошептал:
— Полагаю, мы уже очень неплохо знаем друг друга.
— А вот я так не думаю. — Понимая, что в следующую минуту Мэтт может поцеловать ее, она торопливо добавила: — Быстро такие дела не делаются.
Мэтт проигнорировал эту ремарку.
— У меня есть гордость, знаешь ли.
— Будь у тебя гордость, ты бы здесь не работала.
Саманта рассердилась не на шутку.
— Насколько я понимаю, не я, а ты должен реабилитировать себя за то недельной давности фиаско в аллее.
— Не надо на меня злиться. Насчет твоего места работы я просто пошутил, — уже примирительно произнес Мэтт.
— Не смешно как-то получилось.
— Возможно. Ты уж меня извини.
— Мне больше не хочется оставаться одной в пустынной аллее, как в прошлый раз. Я должна точно знать, чего могу ждать от тебя. Нам необходимо поговорить.
Мэтт отодвинулся от нее, и его светлые глаза потемнели.
— По правде говоря, я имел в виду отнюдь не разговоры.
— А я, по правде говоря, не думала, что останусь в одиночестве в пустынной аллее, когда познакомилась с тобой. Надеюсь, ты понимаешь, что претендентов на роль моего воздыхателя здесь предостаточно, так что прояснить некоторые вещи мне просто необходимо. Иными словами, серьезного разговора нам не избежать.
— Опять эти разговоры.
— Принимая во внимание случившееся, я должна кое-что узнать о тебе. Хотя бы самую малость. К примеру, о чем ты думаешь…
— Ты знаешь обо мне все, что тебе нужно.
— Как выяснилось, не все. Почему ты меня бросил?
— Я уже говорил тебе…
— Ты сказал, что принял тогда не самое удачное решение. Но не сказал почему.
Саманта поняла, что ведет рискованную игру, когда Мэтт неожиданно поднялся и заявил:
— Возможно, мне тоже стоит пересмотреть некоторые свои выводы. Определенно ты не та женщина, которую я себе представлял.
— Это хорошо или плохо?
— На этот вопрос я отвечу тебе потом.
Не добавив больше ни слова, он повернулся, пересек салун и вышел из него сквозь вращающуюся дверь.
Вновь почувствовав себя покинутой, Саманта хотя и разозлилась, но решила никак этого не демонстрировать. Неожиданно у нее над ухом прозвучал хорошо знакомый голос:
— Только не говори мне, что я тебя не предупреждал.
Саманта повернулась к Тоби и выпалила первое, что пришло ей в голову:
— Сукин сын — вот он кто! Но ничего, я до него еще доберусь!
— Если бы ты сняла с глаз шоры, которые носишь, тебе не составило бы труда понять, о чем он думает.
Саманта всмотрелась в умное спокойное лицо старика. Она уже знала, что он ответит ей, когда задала ему вопрос:
— И что же у него на уме?
— Мэтт пришел к выводу, что с тобой можно провести какое-то время, но только не всю жизнь. Свое будущее он с тобой не связывает.
— А что, если этот субъект в мое будущее тоже не вписывается? — с вызовом бросила Саманта.
— Коли так, то ты отлично изображаешь женщину, желающую получить больше, нежели Мэтт собирается предложить.
— Я всего-то хотела поговорить с ним.
— Он этого не хочет.
— А мне плевать на то, чего он хочет. Главное то, чего хочу я.
— В таком случае найди себе другого парня.
— А если мне не нужен другой?
— В таком случае необходимо найти разумный компромисс между твоими желаниями и тем, что Мэтт согласен тебе предложить. Это единственный выход. Разве что забыть его — и поставить на этом точку.
— Ты, Тоби, все время пытаешься убедить меня в том, что я не могу получить то, что мне хочется, и чтобы Мэтт при этом остался со мной. Так?
— Так.
— Ты ошибаешься, — сказала Саманта с убеждением в голосе. — И я попробую тебе это доказать. Когда придумаю, как это сделать.
— Ты очень решительная и целеустремленная женщина, Саманта. И в этом не может быть никаких сомнений. Пожалуй, Мэтт ошибся, предпочтя тебе Дженни. — Тоби пожал плечами. — Но мне очень хочется знать, чем все это кончится, а потому я намереваюсь продолжать водить с тобой дружбу. Уж больно мне интересно, какой план родится в твоей хорошенькой головке. Надеюсь, ты не против моей компании?
Саманта ни в чем не могла отказать старику.
— Не против. Более того, я пришла к выводу, что мне нравится, когда ты рядом — вне зависимости от того, говоришь ты или молчишь.
— Приятно слышать. Ты не станешь мне лгать, я знаю.
Саманту неожиданно потянуло на откровенность.
— Ах, Тоби, Тоби! Если бы только ты мог сбросить лет двадцать…
— Думаю, тридцать было бы в самый раз. — Повернувшись к усатому бармену, Тоби громким голосом произнес: — Нам с леди срочно требуется выпить, чтобы кое-что отметить. — Помолчав с минуту, Тоби добавил: — Не будем мелочиться. Тащите сюда целую бутылку.
Спустя несколько минут Тоби торжественно поставил бутылку на один из столиков. Саманта присоединилась к нему. Как уже было сказано, старик пришелся ей по сердцу со дня ее приезда в эти края, и она испытывала к нему самые нежные чувства.
Зато понять парня по имени Мэтт Стрейт ей пока не удавалось.
Хелен и Джим в полном молчании следили за словесной перепалкой между Самантой и Мэттом. Когда же Мэтт удалился, а Саманта перебралась за столик к Тоби, они оба только покачали головами.
Прошло несколько часов. Небо потемнело, Саманта шла нетвердой походкой в окружении Лолы, Полетт и Хелен, направляясь к «Слипи реет». Мэгги Денмз ушла из бара в компании своих дружков на час, как ранее и намеревались. Никто не выразил никакого удивления по этому поводу.
Женщины, обретавшиеся при салуне, квартировали все как одна в неуютных комнатах отеля «Слипи реет» — единственной городской гостиницы. Комнаты там еда вались в основном транзитникам и залетным ташкам вроде упомянутых выше девушек. Соответственно помещения в отеле были обставлены и декорированы далеко не лучшим образом, и люди, проживавшие в сравнительно комфортабельных домах на Первой улице, нашли бы их малопригодными для жизни. Примерно то же самое сторонний наблюдатель мог бы сказать и о небольшом ресторанчике, располагавшемся в соседнем здании, где меню было скудным, а пища — невкусной.
Тоби, на которого по старости лет спиртное подействовало куда сильнее, чем на прочих, отправился отсыпаться в свою комнату при конюшне, предоставив Саманте свободу оставшуюся часть вечера самостоятельно отбиваться от настойчивых ухаживаний подвыпивших ковбоев. Девушка мысленно поздравила себя с якобы передавшейся ей от отца способностью неплохо переносить алкогольные напитки, но к концу вечера, когда неожиданно для себя начала пошатываться, пришла к выводу, что голова у нее отнюдь не такая ясная, как ей казалось.
Короче говоря, Саманту основательно мотало из стороны в сторону, и ей пришлось ускорить шаг, чтобы догнать своих товарок, оказавшихся после возлияний куда более трезвыми. Все это Саманте очень не понравилось. Для детектива это недопустимо. Хорошо еще, подумала она, что Аллан Пинкертон не видит ее в этот момент.
— Все это время я ждал тебя, Саманта. Ты же хотела поговорить, не так ли?
Саманта невольно замедлила шаг, когда вынырнувшая из сумрака тень неожиданно материализовалась в образе Мэтта Стрейта. Она вздернула подбородок, чтобы получше его рассмотреть. Вглядываясь в его очерченные тенями выразительные черты, она задавалась вопросом, что именно в этом человеке так сильно привлекло ее. Уж конечно, не его высокий рост, широкие плечи и красивое лицо. Ей случалось встречать мужчин намного интереснее.
Он высился над ней, словно башня, ожидая, когда она заговорит, и ей выпала пара лишних секунд, чтобы закончить свое импровизированное исследование. Он оставался все таким же — красивым, высоким, мускулистым, — короче, мужчиной в полном смысле слова, но исходившая от него магия, окутывавшая ее прежде, словно покрывало, исчезла. Она снова сказала себе, что рада встрече с ним, но уже без большой уверенности.
Потому что, прежде чем творить с Мэттом, ей требовалось кое-что обдумать, и желательно на свежую голову.
Полетт и Лола чуть ли не в унисон сказали:
— До свидания, Саманта. Завтра увидимся.
Схватив за руку Хелен, которая в отличие от прочих уходить, похоже, не спешила, девушки повлекли ее за собой.
Саманта повернулась к ним и, пошатнувшись, крикнула:
— Эй, не уходите…
Хелен повернула было голову через плечо в ее сторону, но Полетт и Лола никак на это не отреагировали и продолжали тащить Хелен к отелю.
Саманта повернулась к Мэтту и, запинаясь, произнесла:
— Что… что тебе от меня нужно?
— Вообще-то я хотел поговорить с тобой, — сказал Мэтт с улыбкой, показавшейся Саманте не слишком искренней. — Но теперь у меня складывается впечатление, что прежде нужно помочь тебе добраться до твоей комнаты.
— Это потому, что я основательно… основательно выпила, да?
Саманта в очередной раз запнулась и мысленно обругала себя за это. Задрав подбородок еще выше, она добавила:
— Как видишь, сейчас не время для разговоров.
Взяв ее за руку, Мэтт сказал:
— Ну, сегодняшний вечер я собирался посвятить не одним только разговорам.
— И что же у тебя на уме? — Саманта высвободила руку и осталась стоять в одиночестве среди улицы. — Если ты думаешь, что сейчас самое подходящее время, чтобы заняться тем, чем мы занимались в аллее до твоего ухода, то сильно ошибаешься.