Соблазнить Тьму (ЛП) - Шоуолтер Джена 26 стр.


Девин не хотел, чтобы эта гордая женщина испытывала смущение перед кем-либо. Даже перед ним.

Он не знал, что с ней делать. Не знал, что чувствовать с... или к... ней. Понимал только одно, Девин не желал, чтобы она думала, будто ничего для него не значит. С каждым проведенным с ней мгновением, Брайд нравилась ему все больше. Когда они вернулись с ее квартиры, он потратил час, раздумывая, как заставить ее улыбаться и смеяться. И затем вспомнил об изумрудной подвеске, которую приобрел после встречи с Брайд. Тогда Девин не понял этого, но купил украшение, потому что оно напоминало глаза вампирши.

Он подарил Брайд кулон и добился нужной реакции. Девин собирался потратить следующие несколько часов, наслаждаясь теплом этой реакции. Конечно, в кровати, голыми и снимающими напряжение. Затем... супружеский долг. Мужской долг.

Хотя Брайд больше не подавала никаких признаков, ее прежняя неуверенность все еще не давала ему покоя. Он был причиной этого, он уничтожил ее восхитительную уверенность в себе. А прежде заставил ее плакать... и поэтому хотел умереть! Если бы Девин не был так зол, то вполне мог.

Когда он решил игнорировать свое чувство вины и стыда, что копились все эти годы, то, должно быть, приглушил и остальные эмоции. Неудивительно, что женские слезы не беспокоили его. Неудивительно, что он мог убивать так легко.

Теперь, когда Брайд есть в его жизни, у него появилась еще одна жена, и чувство вины вернулось, поэтому и другие его эмоции должны дать о себе знать.

Будь они прокляты. Он должен дать Брайд что-то в доказательство того, что Девин не варвар, как она предполагает. В этом заключался его супружеский долг. И он знал только один способ, который продемонстрирует его к ней уважение. Он станет заботиться о ней, пока они вместе.

Девин разделся и прыгнул в бассейн на заднем дворе. Он наворачивал круг за кругом, не останавливаясь, пока не начал задыхаться и потеть, хотя вода была холодной. Чтобы уважать женщину, мужчина не должен давить своими низменными инстинктами на нее. Девин не должен давить своими низменными инстинктами ни на кого.

* * * * *

- Я говорю тебе, Мэйси, после той ванной с пузырьками между нами все изменилось и, в конце концов, я знаю, это произойдет, уже происходит, - сказала Брайд по телефону. Девин ушел, снова, и делает, Бог знает что.

- Что это? - спросила ее подруга.

- Девин начал уставать от меня. - Она пыталась, чтобы обида не прозвучала в ее голосе. Они не спали в одной кровати. Ни разу. Брайд спала в его спальне, а он слонялся в соседней. - Он кормит меня один раз в день, но на этом все. И только тогда Девин касается меня.

Она на цыпочках вошла в комнату своего избранника в первую ночь, собираясь лечь рядом с ним и немного повеселиться. Он был твердым, словно камень, но все же взял ее на руки и отнес обратно. Девин не остался с ней! Сразу же ушел в другую комнату.

- Ох, Брайд. Мне жаль. Он встретил кого-то еще?

- Не думаю. То есть он грубый, словно никого не трахал все это время. Даже себя самого, если ты понимаешь, о чем я. - Брайд рухнула на матрас, бусины на ее гаремном наряде звякнули, ударившись друг от друга. Она, Девин и Даллас должны присутствовать на аукционе через несколько часов, из-за чего Брайд нервничала и волновалась, наконец, она встретит еще одного вампира. - К тому же, он не их тех, кто обманывает. Да, он кобель, но при этом абсолютно честен.

- Что ты собираешься делать?

- Я предлагала уйти. Несколько раз. Он просто протягивал мне пачки денег и просил купить что-то красивое.

- А ты? - спросила подруга со смехом.

- Сохранила их, конечно. Но Девин делал не только это. Он даже купил мне миску яблок и вишни, потому что я упомянула, что мне нравится их запах. Я его не понимаю!

- Возможно, он сам себя не понимает.

Может быть.

- Давай просто... не знаю, давай поговорим о чем-нибудь еще. А то у меня повышается кровяное давление.

К сожалению, шипы и огонь больше не прятались в тенях. Они появились несколько дней назад, потому что никогда не была так разочарована в своей жизни, и с тех пор не пропадали. Даже сейчас ей пришлось потереть свою грудную клетку, чтобы ослабить боль.

- Нолан все еще чувствует себя хорошо, - сказала Мэйси. - Вообще не болеет.

- Его объявили исцеленным?

- Пока нет. А.У.Ч. убили последних докторов, которые проводили тесты, поэтому никто не желает добровольно брать его кровь в этот раз.

- Понятно. - Внизу хлопнула дверь. Каждая мышца в ее теле напряглась. - Мне нужно идти, - бросила Брайд. - Девин вернулся.

Мэйси усмехнулась в трубку. 

- Ты знаешь, что я люблю тебя, да?

- Конечно. А как иначе? Я великолепна.

- Сейчас ты говоришь как он, - сказала подруга со смехом. - Ты знаешь, что всегда будешь в моей жизни, верно? Неважно, что происходят между вами двумя.

Брайд теребила изумруд, свисающий с ее шеи. 

- Как и ты будешь в моей. Я люблю тебя, Ли-Ли.

- Увидимся вечером, Брайди Бу. 

Они разъединились, и Брайд бросила свой телефон на ночной столик рядом со стаканом воды. Ей нравилось макать пальцы в нее, просто в напоминании, что у нее есть доступ к жидкости. Она просто стояла, когда Девин вошел в комнату. Он выглядел шикарно в черной рубашке и джинсах, его волосы были взъерошены ветром. Девин остановился, когда заметил ее. Его взгляд стал таким горячим, словно ее тело обнажено. Затем он отвернулся, встав к ней спиной.

- Хорошо. Ты готова. 

Как и обычно, в последнее время, его голос был лишен эмоций.

Кто бы мог подумать, что ей будет не хватать его одержимости сексом? Брайд так отчаянно хотела, чтобы он подошел к ней и заключил в объятия, и... ее глаза расширились, когда Девин ринулся вперед и набросился на нее. Они упали на матрас, и она восторженно выдохнула. Его мускулистое тело было божественным. 

- Наконец-то, - промурлыкала она, обнимая его. - Не знаю, что заставило тебя передумать, но я рада.

Нахмурившись, он выпрямился, разрывая контакт. Девин оглянулся.

- Что только что произошло? - потребовал он. 

Она тоже нахмурилась и ослабила хватку.

- Что ты имеешь в виду?

- Меня словно толкнули в спину. Я не мог остановиться.

- Подожди. Так ты не хочешь быстрого перепихона?

- Ты можешь стать серьезной на минуту? - отрезал он. Теперь Девин обвинял ее в распущенности. "Бесценно, - подумала она мрачно. - Просто чертовски бесценно". 

- Я не стояла за тобой, поэтому не обвиняй меня. Я стояла здесь, полностью невиновная, думая, как было бы классно вновь прикоснуться к тебе... - ошибку, которую она не повторит - ...и затем ты накинулся на меня.

- Никто не толкал меня, но я налетел на тебя. - Он скрестил руки на груди, его мышцы напряглись. - Ты пожелала меня, и я здесь. Хочешь, чтобы я в это поверил?

- Да. Я ведь не могу быть в двух местах одновременно. Я ведь не... - "О, о, о", - подумала она внезапно. - Шипы и огонь в последнее время постоянно одолевали её, так же как и каждый раз, когда она обретала какую-либо новую способность.

- В чём дело? - спросил Девин. - Теперь ты выглядишь так, будто только что одержала победу в нашей борьбе.

- Мы всё ещё сражаемся? - "Возможно ли, что у меня действительно появилась новая сила?" Чуть ли не напевая от этой возможности, Брайд взглянула на столик у кровати. - Хочу, чтобы у меня в руке был этот стакан воды.

В следующее мгновение одна из ножек стола отломилась, а затем и сам стол устремился в её сторону, а стакан с водой соскользнул с него. Быстро наклонившись, Брайд едва успела схватить его до того, как он упал на пол вместе со столом.

- Ла-адно. И как ты это сделала? - на этот раз вопрос был задан с придыханием.

Улыбнувшись, Брайд поставила стакан на то, что осталось от стола. 

- Раз в несколько лет у меня появляется новая способность. Например, маскировка или превращение в дым. Я не думала, что пришло время для очередной силы, но, оказывается, теперь я могу исполнять все свои желания. Круто, правда?

Девин, несомненно, не разделял её радости. Скользнув языком по зубам, он взглянул на остатки стола.

- И, похоже, у твоих желаний есть последствия.

Верно. Её возбуждение стало немного слабее.

- Пожелай невозможного, - сказал Девин. - Например, чтобы в этой комнате появился вампир.

Он решил подразнить её?

- Как скажешь. - Закрыв глаза, Брайд пожелала, чтобы перед ней появился вампир - высокий, сильный, великолепный и обнажённый, а затем снова открыла глаза, обнаружив, что ничего не произошло. Прошла минута, другая. Она снова загадала желание, но результат оказался тем же. Улыбка сошла с лица Брайд.

- Значит, у твоих возможностей всё же есть пределы, - произнёс Девин задумчиво.

- Наверное, - проворчала она.

- Ну, сейчас нет времени с этим разбираться. Нам нужно идти. Поэтому просто держи свои мысли и желания на минимуме все время. Это не должно быть слишком трудно.

Ее челюсть отпала.

- Ты же не назвал меня только что легкомысленной. Потому что если так, я пожелаю, чтобы ты облысел.

- Словно это приуменьшит мою притягательность, - сказал он, идя к шкафу. - Возможно, тебе следует остаться здесь сегодня вечером.

То же самое он говорил утром, во время кормления, когда предложил ей остаться, однако потом он бросил ей расшитый блёстками лифчик и прозрачные штаны, которые носили все приобретённые рабыни. 

- Я ведь уже сказала, что хочу пойти. - Она боялась, что в противном случае он купит вампиров и передаст их А.У.Ч. до того, как она успеет с ними переговорить.

- Эта твоя новая способность может доставить много неприятностей. - Девин вышел из шкафа для одежды, и при виде него у неё перехватило дыхание

- Ого, - произнесла Брайд. На нём были выглаженный чёрно-белый костюм в тонкую полоску, шелковый галстук и кожаные ботинки.

- Ну как я выгляжу? - спросил Девин, поворачиваясь.

- Неплохо.

Впервые за всю неделю, его губы растянулись в ухмылке, которую Брайд так обожала, и её сердце пропустило удар.

- Признай, что я сексуален.

- Мне всё равно.

- Как бы то ни было, тебе следует...

- Я обещаю, что не буду ничего желать. - Пока. Но только потому, что Девин был прав: она ничего не знала о последствиях своих действий и пределах своих возможностей. Однако когда она останется в одиночестве в следующий раз, то выяснит, что может, а что не может делать. И повеселится, выясняя это.

- Ладно, пошли. - Он отвёл её к ярко-оранжевому модифицированному Scorpion HX в гараже. Автомобиль был довольно старым, классическим и слишком шикарным, чтобы ездить на нём. Девин занял место водителя, а Брайд заняла пассажирское сиденье, наслаждаясь запахом кожи. Вместо того чтобы запустить двигатель, Девин посмотрел на неё.

- Рабыни не могут сидеть спереди вместе со своими хозяевами. - Он указал себе за спину. - Твоё место там.

- Но ведь я не рабыня, к тому же, сзади нет сидений.

- Сегодня ты рабыня. И там расширенный багажник.

Если бы она на самом деле была его рабыней, то игра хозяин-раб была бы довольно забавной. "Но мне этого вовсе не хочется". 

- Ну и ладно, там мне будет удобнее, - сказала она, пролезая между пассажирским и водительским местами.

Машина была способна к самоуправлению, поэтому Девин запрограммировал её на остановку у квартиры Далласа. Хоть ему и не нужно было следить за дорогой, он смотрел вперёд и молчал всю поездку.

Когда автомобиль остановился перед зданием, Брайд увидела, что Даллас уже ждал их на улице. Он занял место рядом с Девином.

- Ты хорошо выглядишь, - сказала она ему. Даллас надел такой же костюм, как у Девина, только немного светлее.

Вместе они с Девином являли собой олицетворение богатства, в то время как она была главным украшением дня. Её волосы волнами спускались по спине, а губы были накрашены вишнями, которые ей дал Девин.

Обернувшись, Даллас широко распахнул глаза, осматривая её.

- У меня не висит язык? Потому что, чёрт побери, ты выглядишь достаточно хорошо, чтобы полакомиться тобой. Нет, серьёзно, я бы мгновенно приобрёл тебя, если бы ты действительно была рабыней.

- Смотри вперёд, - прорычал Девин, на что Даллас улыбнулся, не повинуясь, и подмигнул ей.

- Сзади вид лучше.

- В любом случае, как только мы приедем, все будут пялиться на меня и мой нелепый наряд, - сказала Брайд. - И нет, Девин, это не желание.

- Никто не будет на тебя пялиться, - ответил он.

- Потом что я одета так же, как и остальные рабыни, - произнесла она, имитируя его высокомерный тон.

- Нет, не поэтому, а потому, что все будут пялиться на меня, ничего не в силах с этим поделать. Ты что, не видела мой костюм? 

Рассмеявшись, Даллас наконец-то обернулся к Девину.

- Так какова моя роль во всём этом?

- Я ведь уже говорил. - Девин взглянул на него. - Ты - богатый бизнесмен, мой друг, и ищешь себе маленький сладкий кусочек. Когда я рассказал тебе об аукционе, ты просто не мог не прийти сюда вместе со мной.

- А ты планируешь кого-нибудь купить? - спросила его Брайд.

- Не могу. Все знают мою любовь к разнообразию и поняли бы, что что-то не так, если бы я купил то, что у меня уже было.

- Как долго я уже владею Брайд? - спросил Даллас.

- Словно ты можешь позволить себе приобрести меня, - произнесла Брайд, фыркнув. - Ты что, мой лифчик не рассмотрел? 

Девин снова запрограммировал автомобиль, и он отъехал от дома Дала. Датчики узнавали, где останавливаться и поворачивать, так что Девин смог повернуться и взглянуть на неё. 

- Ты вампирша, однако, на взгляд этого не скажешь, так что то, что я с тобой, странным никому не покажется. 

Она пожала плечами, потому что её не волновало, кто и что думал об их отношениях.

Девин поджал губы.

- Значит, тебя всё устраивает?

Да что с ним не так? 

- Да. Как думаешь, с Мэйси всё будет хорошо? 

Другие агенты тоже будут там, скрываясь в тени и наблюдая за происходящим. 

- Я в этом уверен, - заверил он её нежно, следы раздражения сошли с его лица. Протянув руку, Девин взял Брайд за ладонь и поднёс её ко рту для поцелуя. Он не отводил от неё взгляда, который был наполнен пламенем и желанием.

"Он снова прикасается ко мне!" Её пронзила сильная и сладкая радость.

- Может, мне закрыть глаза? - насмешливо спросил Даллас, после чего Девин тут же отпустил её и отвернулся.

Прощай, радость.

- Мы почти на месте, - сказал он. - Брайд, ты не отходишь от меня, ясно? И говоришь только в том случае, если я задал тебе вопрос.

- Папочка, я буду хорошей девочкой, обещаю. - Брайд не нравилось, когда ей указывали, что делать, но в этом был смысл. Она никогда не была на подобных аукционах прежде и не знала, чего можно ожидать. Ну, кроме извращенцев. Так что лучше оставаться с Девином, чтобы не вцепиться клыками в кого-нибудь, кто начнёт распускать руки.

- О, события накаляются, - сказал Даллас, пару раз шевельнув бровями.

- Даллас, - произнёс Девин, игнорируя комментарий друга, - ты предлагаешь цену только за вампиров. И мужчин и женщин.

- Зашибись, - ответил агент сухо. - С моей удачей они будут мужчинами, и все решат, что я гей. Моей репутации конец.

Девин провёл рукой по лицу, на котором внезапно отразилась усталость. 

- Если произойдёт только это, то день будет просто великолепным.

* * *

Девин находился в напряжении. Ему пришлось постараться, чтобы найти Брайд наряд, в котором она выглядела бы так, словно принадлежит ему, и не опозорить более чем необходимо, а ей, казалось, было наплевать на это. Более того, ему вовсе не хотелось отводить её на аукцион и показывать, каким было его прошлое. Прошлое, которое однажды уже нанесло удар её уверенности в себе.

Когда всё закончится, уйдёт ли она от него?

Вероятно. Со своей новой способностью Брайд могла делать всё, что ей было угодно. И Девин знал, что она всё ещё не до конца смирилась с их браком.

Назад Дальше