Оказалось, что мысли у Рене были. Мы начали с посещения магазинов оккультной литературы, но люди, которых мы там встретили, мало что знали. Мы сделали перерыв на ланч (хлеб, сыр и ветчина, купленные в маленьком супермаркете), затем поехали в Латинский квартал — Рене сказал, что знает там магазинчик, торгующий товарами для колдовства.
Вскоре я оказалась на узкой улице, лежавшей в вечной тени, отбрасываемой высокими домами. В воздухе стоял аромат благовоний и чего-то, смутно напоминающего запах земли, источник которого я не смогла определить. Рене высадил меня в квартале от магазина, рассказал, как туда дойти, и собрался ехать по своим делам.
— Встретимся здесь ровно через час, договорились?
— Договорились, — сказала я. — Спасибо тебе, Рене. Я бы без тебя пропала. Буквально пропала!
— Только не забывай, что я научил тебя, как отвечать, если кто-то начнет к тебе приставать, — ответил он, грозя мне пальцем.
Я откашлялась и изобразила презрительную усмешку, которая, если верить Рене, у меня очень хорошо получалась.
— Pardonnez-moi, mais avez-vous ип porc-epic coince entre les fesses?
Он хмыкнул и помахал рукой, держа другую руку на клаксоне: гудками он распугивал пешеходов на переполненной улице.
— Как будто фраза «Извините, у вас что, дикобраз в заднице застрял?» может спасти меня от проклятия, или что там еще насылают колдуны. — Я взглянула на план, нарисованный на клочке бумаги, который дал мне Рене, и углубилась в темный переулок под названием рю Эбюлисьон сюр ле Фесе де Дьябль, что, как весело сообщил мне Рене, означало «улица Прыщей на Заднице Дьявола».
Никогда еще в моей жизни не происходило таких странных вещей.
— Ну, посмотрим, — произнесла я несколько минут спустя, зайдя в нужный магазин, на удивление хорошо освещенный.
После посещений темных, мрачных оккультных лавок, в которых, казалось, нарочно никогда не подметали и никогда не мыли окна, «Ядовитый гримуар [3]произвел на меня приятное впечатление. В нишах у окон (чистых!) стояли горшки с цветущими растениями, внутри было не только светло и уютно, но и приятно пахло ладаном. На стене напротив входа я увидела множество полок, заставленных большими стеклянными кувшинами, что напомнило мне старинные аптеки; на каждом сосуде красовался фиолетовый ярлык. Справа стояли книги, это был большой отдел, посвященный, по-моему, гаданию на картах Таро, слева за длинным деревянным прилавком, читая газету и попивая кофе, сидела невысокая седеющая женщина.
— Bonjour, — начала я, помня наставления Рене насчет вежливости. — Parlez-vous anglais?
Женщина подняла голову. У нее были голубые, очень светлые глаза; такие глаза бывают у сибирских лаек.
— Да, говорю, хотя такая возможность выпадает нечасто. Вы из Америки?
— Точно.
— Как здорово. Меня зовут Амели Мерлен.
Я поставила свой пакет на пол, и мы обменялись рукопожатиями.
— Эшлинг Грэй.
— Очень приятно. Чем я могу вам помочь? — (Толстый черный уэльский корги вразвалку вышел из-за прилавка и начал обнюхивать пакет.) — Сесиль! Так нельзя вести себя с посетителями!
— О, ничего страшного, — сказала я, забирая пакет.
Поставив его на прилавок, я наклонилась, чтобы погладить собаку, но мелкая тварь оскалила на меня зубы.
— Сесиль! — Амели указала на небольшую малиновую подушку и велела собаке идти туда. — Извините. Она очень старая, и ей кажется, что это дает ей право грубить.
— Да ничего, ничего. Я хотела бы узнать, не известо ли вам, случайно…
— Тсс, — перебила она меня, сметая что-то с прилавка в том месте, где мое платье вывалилось из пакета. — Драконья чешуя. Она везде попадает, правда?
Я тупо уставилась на нее, открыв рот.
— Простите?
— Драконья чешуя, — повторила Амели немного громче, продолжая вытирать прилавок. Затем потянула за мое газовое платье, торчавшее из сумки, вытащила его и показала мне ворот. — Вот здесь, видите? Чешуйки дракона. Все ваше платье в них.
Я посмотрела — не закрывая рта. На левом плече и вороте платья виднелись какие-то крошки, переливавшиеся всеми цветами радуги.
— Хм… чешуя дракона?
— Да. Должно быть, вы недавно побывали в обществе дракона.
Я пару раз хлопнула ресницами; однако, по-моему, надо бросать пользоваться ресницами в качестве турбокомпрессора для мозгов. По-моему, это не работает.
— Драконы — это здоровенные огнедышащие существа с крыльями, питающие отвращение к святым по имени Георгий, таких драконов вы имеете в виду?
Амели фыркнула и засунула мое платье обратно в мешок.
— Не говорите ерунды. Какой дракон, по-вашему, станет расхаживать в облике животного? Его тут же схватят и начнут проводить на нем эти ужасные эксперименты, которые так обожают ученые.
— Я не знаю никаких драконов, — торопливо произнесла я, размышляя о том, что Париж — город сумасшедших. Сначала демоны, а теперь драконы? Может, меня зовут Алиса, и я, сама того не зная, очутилась в Стране чудес?
— Если это ваше платье, вы, без сомнения, знакомы по крайней мере с одним драконом, — резко сказала женщина, хмуро разглядывая меня. — Где находится ваш портал?
Я начала было опять моргать, но вовремя спохватилась. Удивленно приподняв брови, я прислонилась бедром к прилавку.
— Мой портал? Какой именно?
— Портал, который вы охраняете. Вы ведь Страж — вы должны знать такие простые вещи. Так где ваш портал?
— Это который с драконом? — предположила я. Амели нахмурилась еще сильнее:
— Это опрометчиво с вашей стороны. Когда дело касается порталов, драконам нельзя доверять. Слишком много соблазнов, понимаете? Из какого он клана?
— Кто? — выдавила я, совершенно запутавшись.
— Дракон, которого вы оставили охранять ваш портал. Как его зовут?
Я произнесла первое имя, которое пришло мне на ум, — имя, которое вертелось у меня на языке с того момента, как я вошла в магазин.
— Дрейк Вирео.
Морщины на лбу хозяйки разгладились, но в глазах появилось выражение ужаса.
— Дрейк Вирео? Вы оставили виверна охранять ваш портал? Боже милосердный!
Комната завертелась. Я серьезно говорю, комната начала вращаться у меня перед глазами. Я вцепилась в прилавок и задержала дыхание, но это не помогло.
— Могу я присесть? — пробормотала я, уверенная, что сейчас упаду в обморок.
Амели взмахом руки пригласила меня к себе за прилавок, где стояла вторая табуретка.
— Вы утомлены. Идите сюда, садитесь.
Я согласилась на ее предложение выпить чашку кофе, надеясь, что кофеин поможет мне сохранить рассудок до того момента, когда я смогу вернуться в отель и рухнуть на кровать. Может, у меня галлюцинации от недосыпания? У меня не было никакого разумного объяснения тому, что я оказалась в городе, для жителей которого заклинание демонов и обсуждение драконьей чешуи такая же будничная вещь, как разговор о погоде.
— Благодарю. Нет, мне черный, спасибо. А теперь вы не могли бы повторить мне все это помедленнее? Я немного устала и плохо соображаю. Во-первых, вы знаете Дрейка Вирео?
Амели покачала головой:
— Лично не знаю, хотя я, разумеется, слышала о нем. В нашем сообществе знают всех вивернов.
— Значит, он здесь живет?
У меня зародилась надежда. Если отбросить все эти мистические страшилки — она слышала о нем, а значит, он, скорее всего, местный.
Она поджала губы:
— Нет, по-моему, зеленые драконы в основном гнездятся в Венгрии. Но он часто бывает в Париже, если вы об этом спрашиваете.
Я подавила нервный смешок:
— Это, наверное, ужасно глупо звучит, но… вы хотите мне сказать, что Дрейк, Дрейк Вирео, рост примерно метр девяносто, темные волосы, зеленые глаза, обалденный голос… что он… ну, типа дракон?
Амели, вопреки ожиданию, не улыбнулась, вместо этого она, прищурившись, внимательно посмотрела на меня:
— Дрейк Вирео не просто дракон. Он — виверн. Зеленый виверн.
— Погодите, — произнесла я, затрясла головой и ухватилась за столешницу, чтобы не упасть. — Виверн — это двуногий дракон? С крыльями и зазубренным хвостом?
— Да, — медленно ответила Амели, и ее голубые глаза потемнели. — Вивернами также называют вождей драконьих кланов. Это ясно из его имени.
Я потерла лоб:
— Ничего не понимаю.
— Дрейк — видоизмененное латинское слово draco, то есть «дракон». Vireo — тоже латинское слово, означающее «зеленый». Только вивернам разрешено использовать в качестве фамилии цвет своего клана.
— Давайте еще раз. Так что, Дрейк — мифическое существо, которое дышит огнем, питается девственницами и тому подобное? Потому что это у меня никак не укладывается в голове. Он был… Он был таким мужественным. Обалденным. Чертовски сексуальным. И совершенно непохожим на гигантскую чешуйчатую ящерицу в человеческой шкуре.
— Бессмертные не нуждаются в человеческой шкуре. Они способны менять облик, — с некоторым презрением ответила хозяйка магазина, затем внезапно наклонилась и прикоснулась пальцами к моим вискам.
Я слишком устала, чтобы испугаться и отпрянуть от нее. А кроме того, прикосновение было даже приятным. Амели мягко поглаживала мои волосы и бормотала себе под нос негромкую мелодию.
— Вы не понимаете, о чем я говорю, и все же я чувствую в вас великую силу и огромные возможности, — сонно произнесла она, продолжая гладить меня по голове. — Вас не коснулись темные силы, хотя вы были рождены для того, чтобы укрощать их. Вы — супруга виверна, но он не предъявил права на вас. Вы — загадка, не имеющая ни начала, ни конца.
— Ух ты! — выдавила я, напрягшись при словах «супруга виверна». — Давайте-ка не будем об этом, ладно?
Хозяйка магазина отпустила меня и, озадаченно нахмурившись, отошла к своему табурету.
— Послушайте, я всего-навсего хочу знать, где можно найти Дрейка. Он у меня кое-что украл.
Она кивнула:
— Все зеленые драконы — воры. Это их ремесло. Он их вожак, — естественно, он очень искусный вор. А вы знаете, чем бредят все драконы.
Я подняла брови.
— Они копят сокровища. — Губы Амели тронула легкая улыбка.
— Хм… думаю, с этим сокровищем ему придется расстаться. Вы не знаете, где живет Дрейк?
— Нет.
Плечи мои опустились.
— Но я знаю, где его обычно можно найти по вечерам.
Я встрепенулась:
— Где?
— Там же, где и всех более или менее важных персон, — в «Черном и белом». Это ночной клуб на рю де ла Гран Пест — улице Великой Чумы.
— Звучит заманчиво. А «Черное и белое» — это что значит?
— Имеется в виду белая и черная магия, — ответила Амели.
«Подходящее название», — подумала я.
— Спасибо за кофе. И за информацию, — сказала я, собирая свои вещи и понимая, что скоро закончатся мои запасы энергии… и здравого смысла.
Амели смотрела, как я иду вдоль прилавка к выходу, потом заговорила:
— Эшлинг, выслушайте предупреждение человека, который желает вам добра.
Я подняла бровь — больше у меня ни на что не хватило сил.
— Не отвергайте тех возможностей, которые откроются перед вами. Отказавшись от своего дара, вы только лишитесь того положения, которое принадлежит вам в этом мире по праву, но и подвергнете большой опасности тех, кого любите.
Я взглянула через открытую дверь на улицу, залитую светом, полную счастливых, не ведающих о драконах парижан.
— Только не говорите мне, что судьба всего мира в моих руках.
— Возможно, — просто ответила она.
Я, собравшись с последними силами, изобразила улыбку:
— Спасибо, но у меня сейчас и без того достаточно забот, чтобы забивать себе голову всякой ерундой, далекой от реальности. Надеюсь, мы с вами еще увидим
— В этом можете быть уверены, — заявила женщина. — Я ни за что не пропущу ваше появление в Мином.
Я вышла на улицу, навстречу теплу и свету, ничего не ответив. Сказать было просто нечего.
Глава четвертая
— Тогда я говорю ей: «Рэчел, ты выжила из ума. Я никогда, ни за что на свете, дьявол бы меня побрал, не свяжусь с эльфом, особенно из нечестивого двора, хоть бы у него член был до колена». Никогда не знаешь, чем это кончится, правда? Я слышала про одну колдунью из Квебека, которая сошлась с нечестивым князем, так у нее выросла третья грудь. Можешь себе представить, как она мучится, когда подбирает лифчик!
Я остановилась. Меня поразили не столько слова — за этот день я уже привыкла к мысли о том, что все в Париже либо сидят на наркоте, либо являются жертвами массового гипноза (я никак не могла поверить в третий вариант), — сколько тот протяжный техасский акцент, с которым это было произнесено. Негромкая, но довольно зловещая музыка почти ощутимо пульсировала у меня в ушах, она казалась призрачной, словно дым, которым было затянуто помещение клуба. Посредине зала располагалась длинная П-образная деревянная стойка. Ближе всех ко мне сидела совершенно обычного вида женщина в джинсах и футболке; она болтала с высокой блондинкой в облегающем черном платье. Если абстрагироваться от предмета их разговора, ни одна из них не показалась мне сумасшедшей. Я оторвала от них взгляд и, прежде чем последовать за официанткой, которая вела меня к маленькому столику в дальнем углу, еще раз осмотрела помещение. Увиденное поразило меня — все выглядело совершенно нормально! Не было ни снующих туда-сюда странных существ, ни колдунов в остроконечных шляпах, склонившихся над хрустальными шарами. Ни карт Таро. ни камней с рунами, ни кипящих котлов, ни кристаллов ни пеггшрамм. Не мелькнуло даже ни одной волшебной палочки. Я расслабилась, даже не заметив, как напряглись мышцы шеи. Не знаю, чего конкретно я ждала от клуба «Черное и белое», но только не этого. Темный, прокуренный ночной клуб — такие места мне хорошо знакомы.
— Спасибо, — сказала я официантке, сунувшей мне меню.
— Прочитайте, пожалуйста, правила. Английский — сзади, — произнесла она с сильным французским акцентом.
— Правила? А, это плата за вход и все такое. Конечно.
Я пролистала меню, и мир здравого смысла, за который я так отчаянно цеплялась, разлетелся на кусочки.
«Черное и белое» — нейтральная территория. Пожалуйста, придерживайтесь следующих правил:
1. Запрещается вызывать слуг любой формы, убеждений и происхождения.
2. Запрещается проводить в помещение клуба охрану.
3. Категорически запрещается применять чары. Правило действует без исключений.
4. Вниманию клиентов, которые давят бесенят: пожалуйста, убирайте за собой и бросайте остатки в ведро для бесенят.
Существа и сущности, нарушающие правила, будут отвечать перед Венецианцем.
— Хо-о-орошо, — протянула я, в миллионный раз за этот день задавая себе вопрос: когда же моя жизнь вернется в прежнее русло? Я подняла взгляд на официантку. Она явно чего-то ждала. — Э-э-э… Я согласна.
Очевидно, именно это от меня и требовалось, потому что она кивнула и направилась к бару.
Я откинулась на спинку стула и несколько раз глубоко вздохнула, стараясь уместить в голове новую информацию. Амели была права. То, что я считала несуществующим, оказалось вполне реальным. Даже шесть часов сна в номере отеля не смогли избавить меня от ощущения, что что-то изменилось. Что именно изменилось — я или мир вокруг, — я не знала, но в тот момент это было не важно. Я понимала одно: меня затянуло в какую-то зловещую разновидность Страны чудес, но это не означало, что я имела право на нервный срыв. Итак, размышляла я, демоны реальны, драконы похожи на симпатичных мужчин с восхитительными телами и сексуальными голосами, а эльфы помешаны на женской груди. Ну и что дальше? Я — это по-прежнему я, а я — профессионал.
— Я уверена в себе. Я точно знаю, что делать дальше. У меня все под контролем…
— Правда? Как это здорово. А я никогда ничего не контролирую. Я обнаружила, что жизнь становится гораздо приятнее, если позволить ей течь свободно, не особо переживая по мелочам.
Передо мной остановилась молодая женщина с густыми светлыми волосами, волнами спускавшимися до талии; ее голубые глаза восторженно сияли.
— Я вас напугала? Простите. Я не хотела, но, понимаете, я услышала, что вы говорите по-английски. А в «Черном и белом» так редко встретишь американцев, тем более американцев-Стражей! Так что я решила с вами поздороваться. Привет!