Непохожая на других - Лидия Данкен 9 стр.


Вернувшись, она нашла Теда все еще на том же месте. Долли порывистым движением протянула ему букет:

— Это тебе.

Изумленный, он подошел к ней и нежно поцеловал в губы. В этот момент ему показалось, что она открылась ему, как цветок открывается солнцу. Он каким-то шестым чувством осознал, что она бесконечно искренна и ничто фальшивое не может коснуться ее.

— Ты делала подарки мужу? — неожиданно спросил Тед не совсем тактично, но не имея сил сдержаться.

У нее заныло сердце от этого вопроса.

— Я делала это в начале, но потом перестала… Я видела, что он не ценил их, — она прикусила губу. — Он просто не замечал их.

Долли невольно вспомнила годы своего замужества. Вспомнила, как она стояла с сыном в комнате перед телевизором и видела на экране своего бывшего мужа в качестве телезвезды. Там он был на своем месте. Красивый, остроумный любимец публики, но глубоко безразличный ей: она знала цену его обаяния — ее разбитая жизнь.

Тед нерешительно выдавил из себя:

— Ты еще любишь его?

Она отрицательно покачала головой.

— Нет… В день, когда он сообщил мне, что разводится со мной и что у него есть другая женщина, я окончательно поняла, что все годы моего замужества он обманывал меня. Причем он встречался с женщиной, через которую собирался сделать карьеру на телевидении. А меня он выбросил как ненужную вещь, будто я была помехой для осуществления его «великих» замыслов. — Долли вздохнула. — Но когда мы только поженились, я очень любила его.

Тед тоже любил Кэрол. Но почему он сейчас вспомнил о Кэрол? И почему он интересовался отношениями Долли с Майклом? Он не имел права задавать такие вопросы. Чувствуя, что в разговоре он опять потерял контроль над собой и допустил бестактность, Тед неловко, с подчеркнутой вежливостью, точно извиняясь, сказал:

— Спасибо за розы, Долли… А теперь нам лучше идти.

Она накинула шарф на плечи и пошла вместе с ним к автомобилю.

6

Долли была рада, что она и Тед не опоздали к началу вечера. Как только Долли и Тед вошли в большой зал, первым, кого они встретили, был Хенк в компании с Сарой Хоукс. Они оба друг друга стоят, подумала Долли, засунула руку под локоть Теда и миролюбиво поздоровалась:

— Добрый вечер, Хенк… доктор Хоукс.

Хенк широко раскрыл от удивления глаза:

— Я не ожидал, вы могли бы составить неплохую пару…

— Естественно. Недавно мы обнаружили, что я и Тед буквально созданы друг для друга, — Долли явно дразнила Хенка. — Разве не так, дорогой? — Засмеявшись, она прислонила голову к плечу Теда. В этот момент она почувствовала напряженность мышц его руки и твердость его плеча.

Тед поддержал ее, придав своему голосу теплоту и убежденность:

— Ты абсолютно права… нас соединили небеса!

— Так теперь я даже не смогу рассчитывать на то, чтобы потанцевать когда-нибудь с вами? — спросил Хенк.

— Ну может быть, один раз и можно, — ответила Долли, с наигранной робостью глядя на Теда.

— Только один, — властным тоном произнес тот.

Голос Сары вдруг стал подозрительно слащавым:

— Тед, я меньше всего ожидала, что вы с вашим умом так падки на внешнюю броскость.

— Не я первый, не я последний, — сказал Тед с вежливостью, которая удивила Долли. — Хотя не видеть за внешностью ничего большего тоже не признак ума.

Он бросил взгляд на Долли, потом добавил:

— А теперь мне необходимо поискать Питера и Энни, которые должны были занять для нас места.

Долли обернулась к застывшей на месте парочке с такой улыбкой, которая не оставляла никаких сомнений в том, что она безмерно счастлива, и позволила Теду повести себя среди столов, Тед наклонился к ее уху и прошептал:

— Один из пунктов нашего договора гласит, что ты не можешь танцевать с Хенком.

Она ответила с безупречной логикой:

— Ты забыл о последнем пункте — никаких добавлений. К тому же для нас главное, чтобы Хенк, который знает много женщин, мог им сообщить о нашем союзе и тем самым обезопасить тебя от нападок других женщин.

— Хорошо. Но имей в виду, ты не должна позволять его рукам опускаться ниже твоей талии.

Когда это Тед мог увидеть, что Хенк щупал ее ниже талии, подумала она и охотно ответила:

— Твое желание для меня закон, дорогой!

— Удели мне внимание сегодня, Долли, и ты не пожалеешь.

Она широко раскрыла глаза и притворно надула губы.

— Но, Тед, не забывай, что это только игра, не переусердствуй.

— Я не забыл, — сказал он насмешливо. — Но я считаю, что ты можешь доверять мне больше, нежели этому специалисту по травмам. Впрочем, он явно предпочитает лечить болезни другого рода. А теперь пойдем поищем наших друзей.

Долли понравились Питер и Энни, и она не без удовольствия играла перед ними роль любящей женщины. Вместе с тем она делала это не без сожаления: ей не хотелось обманывать эту пару. Впрочем, это его друзья, и обман — тоже его идея. А Тед, кажется, не испытывал никаких угрызений. Он уверенно включился в общий разговор, отпуская шутки и посмеиваясь остротам друзей. Но если он и впрямь пытался внушить окружающим, что он безумно влюбленный мужчина, то не должен был бы так погружаться в дегустацию различных блюд.

Когда Тед заканчивал поединок с омаром, зазвучала чарующая мелодия вальса. Долли потянула Теда за запястье.

— Милый, потанцуй со мной. Я очень люблю вальс.

— Конечно, — церемонно сказал он, вставая из-за стола и беря ее под руку.

Зал был просторным, а танцевальный круг выстелен паркетом. Как только Тед повел Долли по залу, она бросила ему:

— Ты не выглядишь сейчас влюбленным… Что с тобой? Я чувствую себя идиоткой, когда слышу слова «дорогая» и «любимая», точно их произносит робот с монреальской выставки.

— Извини, — пробормотал он. — Я забыл тебя предупредить, что рассказал Питеру и Энн о нашем договоре. Так что нет нужды притворяться перед ними.

— Ты поставил меня в дурацкое положение, — сказала она со смешанным чувством.

— Они мои лучшие друзья. Я не могу обманывать их. Я сказал им о нашем соглашении два дня назад.

— Спасибо, — с горечью сказала Долли. — Тед, я не могу каждую минуту менять свое поведение. Выбирай одно из двух: или мы с тобой играем влюбленную пару, или наши отношения остаются на уровне дружеских.

Сердитый на самого себя, он коротко ответил:

— Я еще раз извиняюсь перед тобой. Я сожалею об этом.

— Я сразу почувствовала, что выставляю сама себя откровенной дурой.

— Да уж, ты думаешь, наверное, что выглядишь лучше, когда танцуешь с Хенком.

— При чем здесь Хенк. Речь идет о нас.

Тед решил сменить тему разговора, явно зашедшего в тупик.

— Хенк и Сара решили потанцевать, Долли, улыбнись!

Долли кисло улыбнулась и процедила сквозь зубы:

— Есть ли в законе статья о покушении на убийство? Если есть, то ты поступишь мудро, проверив свой суп на содержание мышьяка.

Смеясь, Тед повел ее через центр зала.

— Ну, думаю, до этого дело не дойдет. А ты и вправду недолюбливаешь Сару Хоукс?

— То, что я сейчас чувствую, нельзя передать словами, — сказала Долли, посмотрев на движущихся в танце Хенка и Сару. — Точнее всего — это чувство неотмщенности.

Затем они направились к своему столу, чтобы разделить общество Питера и Энн. На столе стоял королевский салат, который очень любила Долли. Через некоторое время подали творожный пудинг с клубникой. Во время еды Долли не обращала внимания на Теда и больше не называла его любимым. Затем принесли ликер и кофе, и снова зазвучала музыка. Питер и Энн закружились в быстром фокстроте, Тед последовал за ними, пригласив Долли.

Долли в основном танцевала с Тедом, но в течение всего вечера успела потанцевать и с другими мужчинами. Тед танцевал неплохо, он не задумывался над каждым шагом и вел партнершу довольно уверенно. Для Долли же танец был особым миром. Иногда, увлекаясь музыкальными ритмами, она забывала о себе и каждодневных заботах. Она заметила, что Тед напряжен и немного неестественен, и это заставляло ее нервничать. Наконец, танец с Тедом стал для нее мучительной процедурой. Чтобы прекратить это испытание, она сказала:

— Знаешь, Тед, когда банан перезревает, он становится крапчатым и скользким. Тебе такие нравятся?

— Пожалуй нет.

— Так вот. Ты меня держишь в руках во время танца так, как будто я перезрелый банан или что-нибудь похуже.

— Тебе не нравится, как я танцую? — спросил он холодно.

Вальс закончился. Через плечо она увидела Хенка, идущего к ним. Долли вызывающе улыбнулась Теду, провела пальцами по ежику волос на его затылке и сказала:

— О, ты танцуешь великолепно. А теперь, извини, сюда идет Хенк.

— Потанцуем, Долли? — спросил Хенк. — Тед, ты разрешаешь?

— С удовольствием, — быстро ответила она, упреждая ответ Теда.

Волна неудовлетворенности, кипевшая внутри Долли, выплеснулась во время танца с Хенком, и сейчас ее фигурка выглядела особенно гибкой и привлекательной в шикарном, украшенном блестками платье. Хенк ощутил взрыв ее энергии и, когда музыка окончилась, неохотно отпустил, кратко поблагодарив. С тревогой Долли оглянулась вокруг, ища глазами Теда. Он стоял в конце зала, разговаривая с Сарой Хоукс.

Когда Тед наблюдал за тем, как танцует Долли с Хенком, его переполняло чувство примитивной агрессивности, которую он едва сдерживал в себе. Огромной пыткой для него было ожидание возвращения Долли. И после того как Хенк, взяв Сару под руку, отошел от них, Тед с плохо скрываемым раздражением выпалил:

— Ты спала с ним. Я прав?

— Нет!

— Не лги мне! Я наблюдал за тобой, когда ты танцевала с ним, и видел — ты была близка с ним.

Долли вдруг почувствовала бесконечную усталость от этого вечера, переполненного притворным чувствами и непритворными претензиями Теда.

— Хенк абсолютно не привлекает меня, и мы никогда не были близки, — возмутилась она. — Я уже говорила тебе об этом. Неужели ты не видишь, что проблема исходит от тебя?

— Что ты имеешь в виду?

— Что я имею в виду? Ответь мне, когда ты поцеловал меня на кухне вчера вечером, почему потом оттолкнул, как если бы ты обнимал ядовитую змею?

Теду было трудно что-либо ответить Долли, он чувствовал — она в чем-то права. Однако он еще не мог сказать, в чем, не мог признаться и себе в чем-то важном. Скрывая растерянность за внешним спокойствием, он произнес:

— Я не хочу близости ни с одной женщиной, Долли Форвенд, в том числе и с тобой.

— Тогда почему тебя так беспокоит, сплю я с Хенком или нет?

— Просто ты выставила меня на посмешище.

— Ты рассуждаешь как незрелый мальчишка.

— Мне кажется, дорогая, у тебя сложилось неправильное представление обо мне, я ни у кого на поводу не пойду. Не делай из меня дурака!

— В твоих глазах я выгляжу проституткой, соблазняющей невинного мальчика?

— Как, по-твоему, я должен относиться к женщине, которая так ведет себя? — ответил он вопросом на вопрос, наблюдая за ее реакцией.

— Я никогда больше не буду танцевать с Хенком, если тебе это неприятно, — сказала Долли примирительно. — Но если ты желаешь продолжить наше соглашение, то ты не должен танцевать подобно манекену.

— Пожалуй, в этом ты права, Питер уже сказал мне что-то вроде того…

Питер, действительно, без особых церемоний, по-дружески заметил Теду, что он танцует с Долли так, как будто его насильно заставляют это делать.

Долли вздохнула, вдруг ощутив себя опустошенной.

— Я не понимаю тебя, — пробормотала она. — Я ни разу не встречала человека, который бы так по-пуритански скрывал свои чувства.

— Тебе и не нужно меня понимать! Исходи из того, что так удобней для нас обоих, только и всего.

Ее плечи тяжело опустились.

— Наши отношения похожи на плохую игру, в которой неясно, кто из актеров худший.

Тед провел рукой по волосам и поправил:

— Я бы сказал иначе. Мы подобны двум бабочкам, которые бьются с разных сторон окна на расстоянии нескольких миллиметров друг от друга.

Она усмехнулась:

— Ты заметил это?

— Да, я заметил… — он запнулся.

— Почему бы нам в последний раз не потанцевать, а потом не отправиться домой? — грустно произнесла Долли. — Нам очень трудно дается эта игра. Может, мы должны бросить наше соглашение в мусорную корзину и перестать играть на публику?

Внезапно зазвучала любимая песня Теда — «Дом восходящего солнца» — песня о разбитой любви и смерти любимого человека. Неожиданно он поцеловал ее руку, а затем попросил:

— Потанцуй со мной, Долли?

Его предложение странно взволновало ее. Она почувствовала какую-то значительность момента и молча — спазм перехватил ей горло — кивнула ему.

Тед взял ее под руку и повел по залу. В этот раз он крепко держал ее, его щека касалась ее волос, а Долли, положив голову на его плечо, закрыла глаза, позволив печальной музыке полностью захватить ее. Первый раз за несколько часов она почувствовала себя раскованной и счастливой — как если бы она была там, где очень хотела быть. Медленно — клеточка за клеточкой — напряжение оставляло ее, и приятная истома охватывала все ее существо. Долли сейчас чувствовала упругую силу тела Теда, от его кожи исходил приятный аромат дорогого мыла и одеколона, а также еле уловимый, особенный запах — запах мужчины. Она вплотную приблизилась к нему, так, что ее грудь оказалась прижатой к его груди. Затем с явным удовольствием почувствовала, как его руки скользнули по ее оголенной спине, притянув ее еще ближе. Их бедра соприкасались, и не могло быть сомнения в том, что он был возбужден. К тому же Тед и не пытался на этот раз таить это от нее. Долли захотела его так сильно, что чуть не потеряла сознания. Перед внутренним взором предстала сцена их близости, и сердце откликнулось на видение жаром, охватившим ее всю. И она при этом чувствовала — она не могла ошибиться, — он переживал то же самое. Песня подошла к концу, и Тед обескураженно пробормотал:

— Мне показалось, что внутри тебя что-то горит.

— В тебе тоже, — с удовлетворением отметила она.

С маленькой издевкой в голосе он сказал:

— Я же не хочу, чтобы ты думала обо мне как о дефективном мужчине.

Неожиданно она резко вскинула голову, как дикая серна, почувствовавшая опасность:

— Это ведь не игра для тебя, Тед?

Не отвечая на ее вопрос, он сам спросил ее:

— Ты жалеешь о том, что танцевала со мной?

— Нет. Но ты не ответил на вопрос!

Тед не знал, что ответить ей, поэтому произнес нарочито холодно:

— Давай попрощаемся с Энни и Питером, и я отвезу тебя домой.

Повторялась вчерашняя сцена, а Долли хотела разорвать этот порочный круг. Она хотела остаться в его объятиях, которые наполняли ее душу ошеломляющей полнотой бытия. Открыто дразня его, она сказала:

— То, что я ощутила, танцуя с тобой, для меня было важным. А для тебя?..

— Ты же знаешь, что наше соглашение не включает секс.

С болью в голосе она проговорила:

— Я должна точно знать, когда мы действуем по соглашению, а когда нет. Я должна различать это!

Он хрипло ответил ей:

— Я хочу жить так, как жил в течение двух последних лет. Но это вовсе не означает, что я ненормальный, просто мне не хочется сейчас менять свой образ жизни.

В его словах не было ответа на ее вопрос, но Долли узнала все, что она хотела узнать. У него не было женщин в течение двух лет, но мужчина не умер в нем, и она способна разбудить его, сделать так, чтобы он нуждался в ней. И видит Бог, она добьется своего. Губы Долли изогнулись в соблазнительной улыбке. Немного выставив вперед грудь, слегка выглядывающую из-за выреза платья, она небрежно бросила:

— Ты никогда не пробовал заниматься любовью на верхнем этаже, над танцзалом?..

— Никогда. А ты?

— Никогда. Но я люблю подобные эксперименты.

С некоторой взволнованностью и вопреки своему желанию он произнес:

— Ты? Не сомневаюсь. Для тебя я сам по себе уже эксперимент — мужчина, который не упал у твоих ног при первой встрече. Если честно, то меня все это раздражает.

У Долли возникло такое чувство, как если бы он ударил ее. Отступив на шаг, она сказала:

— Достаточно.

Назад Дальше