Если я должна умереть (ЛП) - Плам Эми 14 стр.


-Их использовали для того, чтобы сжигать ладан во время религиозных церемоний, и были обычно около фута или два в высоту. Они были сделаны из известняка или глины... 

-Этот был бронзовым,- сказала я, показывая ему набросок на своем ноутбуке. 

Папи думал некоторое время. 

-Скорей всего это был главный объект. Музейного качества. Я не сталкивался ни с чем, как это в своих собственных деловых сделках, но между двумя мировыми войнами, были целые коллекции объектов музейного качества, выходящих из Ближнего Востока и продаваемых на художественном рынке — при довольно сомнительных обстоятельствах. Непризнанным фактом было то, что они были продуктом разграбленных могил. 

Я не знаю имеются ли какие-либо артефакты из коллекций реверантов... а если бы были, то реверанты-коллекционеры убедились бы, что упоминания о них были взяты из публичных архивов. Но в первую очередь, я бы хотел просмотреть аукционные записи тех лет. 

-Они у тебя есть?- спросила я. 

Папи повернулся и пошел к своему книжному шкафу, провел пальцем по корешкам некоторых старых книг, а затем указал на одну.  

-Давайте посмотрим, вот 1918 год.- Он опустился вниз на две полки и остановился на другой книге.- И вот 1939 год.

У меня отвисла челюсть. В указанном разделе было примерно около пятидесяти книг. 

-Эти записи, случайно, не находятьсяв Интернете? 

Папи удивленно улыбнулся и покачал головой. 

-Вот что. Я возьму те, что на немецком, а тебе оставлю каталоги на английском и на французском языках. 

Мы работали все утро и полдень.Через несколько часов Папи прервал мою работу сказав:  

-Ты понимаешь, принцесса, что мы просто работаем над догадкой. Мы возможно, даже ничего не найдем. 

- Я знаю, Папи,- ответила я,- и ты не обязан помогать мне, это отнимает слишком много времени. 

Папи сказал: 

-N'importe quoi,- фразу, которая означает: “Не говори глупостей.” И хотя он вставал, чтобы сделать несколько телефонных звонков и показать одному одинокому клиенту галерею, он провел остаток дня, работая бок о бок со мной. 

В час дня к нам пришла Мами, чтобы проведать нас, а Джорджия прибыла через полчаса, неся корзину для пикника с обедом для нас троих. Вешая пальто на протянутую руку мраморной нимфы, она села и стала просматривать страницы до тех пор, пока не достигла иллюстрации. Повернув ее в сторону от Папи, она подняла страницу, показывая обнаженную статую Персея, держащего голову Медузы. 

Я подняла брови, ожидая. 

-Хорошее телосложение,- прокомментировала она, как ни в чем не бывало, а затем перевернулась к передней части книг и пыталась спокойно дышать. А я пыталась скрыть свой ??смех от Папи, который смотрел на нас недоуменно. 

-Итак, что же мы ищем?- спросила моя сестра с серьезным выражением лица, и как только я ей объяснила, она принялась за работу. 

Время от времени один из нас что-нибудь находил. Неопределенную византийскую коллекцию бронзовых изделий. Древнюю курильницу. Папи рассматривал, а затем качал головой, говоря, что это из другой коллекции, и она не может быть связана с нашим сосудом. 

Пару часов спустя, я кое-что нашла.  

-Десять важных этрусских объектов, найденных в Турции,- Папи сел и стал изучать записи более тщательно. 

-Включает в себя бронзовый предметы: статуэтки и курильницы, с гравировкой неопознанных мистических символов,- прочитал он.- Несколько предметов массивных размеров. Часть клада была обнаружена за пределами Стамбула. Смотрите также лоты №45 и №46.- Он прочитал описания двух других лотов, а потом проверил на обороте книги вставки и победителей торгов. 

-Кейт, я думаю, что ты нашла что-то нужное, - сказал он, подняв глаза от книги. Я старалась быть не очень взволнованной, но почувствовала, как моя кровь загудела в жилах, когда я увидела светящиеся лицо Папи. 

-Это крупная коллекция, о которой я никогда не слышал. И, наверное, по очень веской причине: когда ее купили, скорее всего ее также и спрятали. Кроме того, покупателя назвали как 'анонимного Нью-йоркского коллекционера', поэтому он может быть одним из наших тайных ревенантов-коллекционеров. 

Он сидел и на мгновение задумался, а затем, закрыв книгу, поднялся на ноги. 

-Это стоит следующих мер. Я знаю только одного Нью-йоркского коллекционера древностями, жившего в то время, когда все это происходило. Его сын занял его место и уже давно стал одним из моих клиентов в Манхэттене. Помимо сбора древностями, он просит меня связываться с ним, когда у меня появляется какие-либо экспонаты о ревенантах. ‘Г. Ю. Цезарь", как он себя называет, скорее всего, это его псевдоним. 

-Зачем?- спросила Джорджия. 

Папи посмотрел на нее.  

-Я предполагаю, что Г. Ю. расшифровывается, как Гай Юлий... Цезарь, Римский полководец и государственный деятель. 

-Я знаю кто это,- слегка заявила Джорджия. 

Папи покачал головой.  

-У меня даже нет его номера телефона. Пару десятилетий назад, я отправлял описания и фотографии объектов, которые могли его заинтересовать, по почте. Теперь, конечно, у него есть электронная почта. Но я сомневаюсь, что он ответит мне, если бы я спросил у него об объекте в его коллекции. Наши контакты были ограничены: покупка и продажа. 

-Ну, куда ты отправлял его покупки?- Спросила я.- Если у нас есть его почтовый адрес, мы могли бы, поискать его номер телефона. То есть, если он занесен.- Надежда наполняла меня, как гелий. Я почувствовала прилив радости. Я уже была готова поехать в Нью-Йорк и самой отслеживать этого парня. Потом привести то, что нам нужно. 

-У него есть свой грузоотправитель объектов,- сказал Папи. - Боюсь, это приведет нас в тупик, если я не сделаю то, что так долго откладывал в течение последних нескольких дней. 

-Не сделаешь что?- Спросила я. 

- Мне необходимо встретиться с месье Гримо,- проговорил Папи.- И если все так срочно, как ты говоришь, я должен пойти вперед и сделать это сейчас. 

-Хорошо, Кейт, я лучше пойду с вами!- быстро сказала Джорджия. Она хлопнула книгу, вскочила на ноги и начала надевать пальто, бросая на меня взгляд, который говорил, что она ждала повод весь день, чтобы посетить La Maison. 

Я уже была в пальто и была на полпути к двери.  

- Я позвоню, чтобы сообщить им, что мы приедем, - сказала я, вытаскивая телефон из своей сумки. Как только я начала набирать, то он зазвонил. 

-Ты собирались позвонить?- Сказал Юл, с другого конца линии. 

-Откуда ты знаешь....?- начала я. 

-Винс здесь, со мной, в режиме гадалки,- ответил он.- И, да, вы можете прийти. Я скажу Жан-Батисту, что вы в пути.

Глава 21

 В течение двух секунд ,после того, как Жан-Батист открыл дверь, казалось, что мы не можем пройти через его порог. Я никогда не видела деда в неуютной для него ситуации, но челюсти Папи были стиснуты так крепко, что я была удивлена, что он смог открыть его снова, чтобы сказать: 

-Добрый вечер.- Он, наконец, смог проговорить, и двое мужчин наклонили голову, в знак того что признают друг друга, прежде чем формально пожать друг другу руки. 

-Кейт, Джорджия,- Жан-Батист поприветствовал нас и уходя с дороги, сказал.-Пожалуйста, месье Мерсьер, входите,- он махнул рукой в ??сторону лестницы.- Мы могли бы перейти непосредственно в библиотеку. 

-Они выглядят так, как будто они должны идти на бег с препятствиями или в затхлый клуб стариков, а не в библиотеку, чтобы обсудить повторное воплощение моего бессмертного парня, - прошептала я Джорджии, когда мы последовали за ними в фойе. 

-Может быть, это то, что старые парни обсуждают в своих кожаных креслах одновременно раскуривая сигары , -она ответила с усмешкой.  

-И здесь мы предполагали, что это были имущественные цены или фондовый рынок. 

Дверь гостиной открылась, и Артур вошел в фойе. 

-Добрый день, Джорджия,- сказал он, шагая нетерпеливо к нам. Он взял ее за руку и хотел поднять ее к губам прежде, чем вспомнил, в каком веке он находится, и выбрал поцелуй в щеку вместо этого. 

-Как дела? 

Джорджия подняла лицо для осмотра. 

-Лучше, тебе не кажется? - спросила она 

-Да. Ты выглядишь...- Он собирался сказать “красиво”. Я была уверена. Но спохватился и сказал.- Намного лучше. Я рад, что ты выздоравливаешь. 

Джорджия улыбнулась ему кокетливо и сказала: 

-Конечно, это было мило с твоей стороны позвонить, чтобы проверить меня утром, и оставить мне эти сообщения. Я сожалею, что я не смогла перезвонить тебе. Я действительно пытаюсь успокоиться. Для восстановления моего здоровья, как видишь. 

-Конечно!- воскликнул Артур, заправляя свои волосы до плеч за уши. Я заметила, что он не брился, и что он был одет в черные джинсы и футболку, вместо его обычных брюк и костюма на пуговицах. Я должна была улыбнуться. Артур прилагает усилия для моей сестры. 

-Я не ожидал, что ты перезвонишь,- сказал он.- Я хотел, чтоб у тебя был мой номер телефона. Но почему бы тебе не пойти со мной на кухню, и я принесу тебе что-нибудь выпить. Ты обедала? Ты голодна? 

Пока они шли через дверь в коридор, Джорджия бросила на меня взгляд, поднимая брови в честь победы, и снова повернулась к нему. Я едва могла удержаться, чтоб не похвалить ее. Джорджия была королевой игр. И она, очевидно, играет в эту игру очень тщательно. 

"Мой ангел," раздался голос в моей голове. 

-Мне было интересно, где ты был,- сказал я, следуя за Папи и Жан-Батистом, до двойной лестницы.  

"Я могу сказать тебе, что обнаружил кое-что; твои щеки пылают розовым цветом. Который, надо сказать, подходит тебе, любовь моя. Было бы неуместным для меня, чтобы сказать тебе, как совершенно восхитительно, видеть тебя такой?" 

Я коснулся кончиками пальцев своей щеки и почувствовала, что они запылали сильнее.  

-Да, это совершенно не по теме,- заметила я в шутку, но его комплимент заставил меня чувствовать себя сияющей. Как обычно.  

"Что вы нашли?" спросил он, удивленно. 

-Немного старых каталогов аукциона с продажами, которые, возможно, содержат местонахождение сосуда. 

”Ну, это уже больше, чем Гаспар и Бран отыскали. Они не смогли найти ничего похожего на сам объект, поэтому расширили поиск в другом, они стали искать все то, что указано в истории. То, что могло бы объяснить, хотя бы как выполняется повторное воплощение." 

-Есть в этом успех? 

"Нет." 

Я вошла в библиотеку, и увидела, что мой дед обменивается рукопожатием с Гаспаром, а затем с Браном. Четверо мужчин собрались вокруг стола, и Жан-Батист принес стул для меня. 

Папи начал путем размещения каталога аукциона на стол. Он сказал им, что если сосуда уже нет в музее или других крупных общественных коллекциях, где он мог быть, потому что Папи был бы знаком с ним, тогда он должен находиться в частной коллекции. Он пояснил, о передвижении Ближне-восточных экспонатов на антикварном рынке, в период между двумя войнами, и его теорию о том, что часть была перенесена из Турции в европейскую или американскую коллекцию того времени. 

Он постучал по книге указательным пальцем.  

-У меня есть все записи из крупнейших аукционных домов за то время, и в одном из них, Кейт обнаружила, что продажи могут ссылаться на объект, к которому мы стремимся. 

Он сказал мы! Подумала я, удивляясь в очередной раз, что мой дед готов объединить свои силы с ревенантами ради меня. 

Папи открыл каталог и показал им покупки, а потом перевернул в конец, к списку покупателей.  

-Если покупка такого характера была сделана для музея или крупным коллекционером, то имя должно быть в списке. Вместо этого большая часть коллекции ушла к анонимному покупателю. 

Он повернулся к Жан-Батисту.  

-Я предполагаю, что эта библиотека содержит несколько книг, которые были приобретены у меня. 

-Вы угадали правильно,- подтвердил Жан-Батист, и маленькая искорка дискомфорта снова появилась на его лице, когда он открыл еще один из своих секретов постороннему. 

-Тогда, возможно, вы знаете, других членов этой скрытой всемирной конфедерации, у которых является тематика ревенантов. 

-Я, конечно, знаю, некоторых из них,- снова подтвердил Жан-Батист. 

-Ну, есть только несколько важных коллекционеров в Нью-Йорке, которые собирают древние предметы. И только один из них, которого я знаю, может быть связным ревенантом с этим объектом. Я чувствую, что покупатель, который купил этот лот аукциона, возможно, был отцом давнего моего клиента, который базируется в городе. 

Жан-Батист смотрел на него, ожидая. 

-Но у меня нет возможности общаться с этим коллекционером, который работает под псевдонимом Г.Ю. Цезарь, за исключением электронной почты. И я сомневаюсь, что он будет отвечать на мой запрос, о вещи, хранившуюся в его коллекции. 

Как только Папи назвал имя, тень упала на Жан-Батиста, и я могла сказать, что на его лице промелькнуло что-то неприятное. Гаспар, должно быть, почувствовал это, потому что он сделал вид, что начал громко икать, а затем стал возиться с какими-то бумагами. 

Папи продолжил, бесстрашно:  

-Это псевдоним, кажется, вам знаком. Я надеялся, что вы возьметесь за это дело и спросите, если она в его коллекции. Он, несомненно, будет более открыт для обмена информацией с вами, чем со мной. 

Был длинный, неудобный момент, в котором Жан-Батист, похоже, вел внутреннюю борьбу. Наконец, он встал и сказал:  

-Я возможно знаю этого человека, которому вы обращаетесь, но у меня нет его легко доступных данных. Дайте мне день, месье Мерсье, и я посмотрю, что можно предьявить. 

-Это кажется разумным,- ответил Папи, взглянув на меня. Я покачала головой. 

-У нас осталось меньше, чем сорок восемь часов,- признала я,- и Винсент говорит, что мы даже не уверены, будет ли Виолетта сдерживать свое предложение. Она может раньше призвать его к себе. 

-Я точно знаю, сколько времени у нас осталось,- ответил Жан-Батист, с каменным лицом.- Мне просто нужно немного времени, чтобы обдумать. 

Ерзанье Гаспара усилилось, пока его терпение не лопнуло. Поднявшись на ноги, он взглянул в лицо своего партнера.  

-Жан-Батист, сейчас время имеет существенное значение. Кто старое помянет, тому глаз вон. Я не позволю тебе провести день в обсуждениях, следует ли говорить с Теодором или нет. Пятьдесят лет это достаточно долгий срок для спора. Теперь, возьми телефон и позвони ему. 

-Я, может быть, уже не помню его номер телефона,- противопоставил Жан-Батист. 

-Винсент недавно, в прошлом месяце, обновлял информацию Консорциума в базе данных. Я не сомневаюсь, что он в списке,- сказал Гаспар, его руки были плотно сжаты по бокам. 

Моя челюсть отвисла. Гаспар никогда не был таким напористым, за исключением трансформации личности, когда он держал орудие в своей руке. Жан-Батист, кажется, так же удивился, поэтому он стоял там, холодно уставившись на Гаспара, потом повернулся на каблуках и вышел из комнаты. 

Кто этот Теодор?- Спрашивала я себя. Я никогда не видела, чтобы Жан-Батист так делал, до этого момента, не говоря уже о Гаспаре, который среагировал так же. Там должна быть какая-то серьезная вражда между двумя ревенантами, и я, изнывая от любопытства, хотела узнать какая. 

Все сидели, смутившись на мгновение, пока не услышали голос Жан-Батиста, выходящего из своей спальни в коридор. Он с кем-то разговаривал по телефону. Гаспар прочистил горло, чтобы дать Жан-Батисту конфиденциально поговорить по телефону. 

После напряженного момента, мы услышали звук закрывающегося телефона и шаги, которые топали обратно в библиотеку. Жан-Батист появился, на его лице была маска спокойствия, и его пестрый оттенок опровергал все истинные эмоции. Он избегал смотреть на нас, и прямо говорил с Гаспаром. 

-Теодор, действительно, имеет пяти футовый сосуд, с мистическими символами, выгравированных вокруг постамента, в том числе и сигнум бардии. Он знает двух других, сохранившихся в мире: один в Китае, другой в Перу, так что он не может быть уверен, что его именно тот, который был упомянут в рассказе целителя. Но он предполагает, что это не имеет значения, возможно, все они были созданы для одной цели. 

Назад Дальше