Зачарованное сердце - Одри Хэсли 12 стр.


Какая разница, чего она хочет! Пусть ее душа в полном смятении, она должна сохранять самообладание. В конце концов, хозяйка здесь она! А Сид ее служащий.

— Думаю, это возможно. Комната для гостей наверху.

— Комната для гостей?

Лора вскинула подбородок.

— Совершенно верно. Берите ее или уходите.

— Я беру ее.

— И вы будете получать нормальную зарплату, никаких дурацких «за стол и постель». Я завтра узнаю, сколько в среднем зарабатывает няня.

Сид удовлетворенно улыбнулся тому, что дело пошло.

— Все, что вы скажете, босс.

Волнение охватило Лору, но она решительно взяла себя в руки.

— Если вы приготовите ужин, оправдаете и стол, и постель.

— Звучит как чертовски выгодная сделка.

— Для начала попробуем неделю, — сказала Лора, изображая практичную женщину со здравым смыслом.

Сид нахмурился.

— Это не очень-то долго.

— Достаточно долго, — отрезала она. — И так как вы переехали сегодня, вам нужно будет пойти со мной за продуктами.

— А как же Бланш?

— А что Бланш?

— Разве вы не хотели бы навестить ее в госпитале?

— Конечно, хотела бы, но я всегда нервничаю, когда беру с собой Рони и нужно самой вести машину.

— Но вам не придется самой вести машину, — оживился Сид. — Я поеду с вами. В конце концов, хорошая няня всюду следует за своим питомцем.

Лора подняла на него глаза. Как все-таки хорошо иметь помощника!

— Я, правда, очень рада это слышать, — искренне сказала она. — Но вообще-то даже у няни должен быть выходной в воскресенье.

— У меня все равно нет никаких планов на вторую половину дня. Кроме того, я хотел бы повидать Бланш. Я к ней очень привязался.

— А она сразу привязалась к вам, — воинственно сказала Лора. Так же, как Рони и ваша покорная слуга, с горечью подумала она про себя. Да, с обаянием у Сида все было в порядке.

И похоже, он совсем не такое чудовище, каким она рисовала его в своем воображении. Ему не откажешь в серьезности и прямоте. А как подкупает его честность! Лоре пришлось поверить в историю о сестре Марии, она была слишком фантастической, чтобы быть ложью.

Кроме того, он не солгал насчет того, что хотел бы спать с ней. Неожиданная мысль пришла Лоре в голову, и она рассмеялась.

— Что смешного? — спросил Сид.

— Я вдруг подумала, что будет, если Майкл появится здесь сегодня и обнаружит, что вы поселились в моем доме в качестве няни Рони.

— Ммм... Есть шанс, что это случится?

— Почти никакого. Просто мне смешно, когда я представляю его лицо. Он был бы в шоке.

Лора видела, что Сиду совсем не смешно при мысли о реакции Майкла. Она протянула руку и ободряюще коснулась его плеча.

— Не переживайте. Майкл не вмешивается в мою жизнь. Я могу делать все, что мне нравится. А мне нравится нанять вас няней Рони.

Он взглянул на ее пальцы, а потом ей в глаза.

— Вы прикасаетесь ко мне, — сказал он тихо.

— Простите, — сказала Лора и убрала руку.

— Не извиняйтесь, — пробормотал Сид, не отводя взгляда. — Вы можете прикасаться ко мне сколько хотите, где хотите и когда хотите.

— Не говорите так! — запротестовала Лора, испугавшись его страстного взгляда.

— Почему? Это правда. Прошлая ночь была великолепна. Я был бы ненормальным, если бы не хотел повторения. Но я не собираюсь давить на вас, чтобы добиться этого. Просто хочу, чтобы вы знали о моих чувствах к вам. Только от вас зависит, что произойдет между нами. И будьте уверены, я не стану донимать вас приставаниями, если вы захотите спать с кем-то другим.

Лора молча смотрела на него и пыталась успокоить колотящееся сердце.

— Я... я бы хотела, чтобы вы прекратили эти провокационные заявления.

Он пожал плечами.

— Извините. Я не провоцирую вас, просто хочу быть правдивым. А сейчас надо приготовить что-нибудь поесть. Сестра Мария милейшая женщина, но завтрак в монастыре оставляет желать лучшего. Овсянка! Ух! И чай, который невозможно себе представить. Чего бы я сейчас не дал за пару простых тостов и хороший кофе!

Она рассмеялась.

— Ну, пару тостов и кофе я вам смогу обеспечить, во всяком случае, надеюсь. Только вы присмотрите за мной, хорошо? Я сожгла в своей жизни немало тостов и погубила не одну чашку кофе, можете мне поверить.

Они вместе направились в кухню.

— Знаете, Лора, кто-то в конце концов должен научить вас готовить.

— Да? — Она кокетливо улыбнулась. — Хотите предложить свои услуги?

— Помнится, мне приходилось учить женщин кое-чему, — сказал он с абсолютно серьезным видом.

Лора чуть не споткнулась.

— Теперь я могу себе это представить!

Сид поднял голову в притворной обиде.

— Насколько я понимаю, вы подразумеваете что-то неприличное?

Лора усмехнулась.

— Боже упаси!

— В таком случае должен поставить вас в известность, что я был алтарным служкой! Однажды во время мессы я целых двадцать секунд мечтал о карьере священника.

— Да? И что заставило вас передумать?

— Девушка. Она пришла в церковь и преклонила колени как раз около меня. На ней было прозрачное платье в цветочек и у нее была самая большая... э... — Он очертил ладонями два круга в районе своей груди.

— Так и вижу эту картину, — сухо сказала Лора. — Ну а что было после церкви? Или я не должна спрашивать?

— Можете спросить.

— Хорошо. Так что было после?

— Ничего выдающегося. Она была старовата для меня. Семнадцать или восемнадцать лет. Зато я понял, что воздержание и я вещи несовместимые.

— А сколько же лет было вам?

— Точно не помню. По-моему, около восьми.

— Восьми, — кивнув, повторила она. — Моему приятелю, который первым показал мне разницу между мальчиками и девочками, тоже было восемь.

— Серьезно? Расскажите.

Обычно Лора была очень сдержанна, когда разговор касался ее личной жизни. Но с Сидом было так легко говорить, что она не сомневалась ни секунды. Начав с рассказа о том ужасном случае во дворе, она за тостами и кофе поведала ему о своей жизни все. О матери-ханже, о бунтарском, но не очень удачном начале сексуальной жизни во время учебы в университете, о страстной любви к журналистике и путешествиям. И, конечно, она не могла не рассказать о жизни с Роджером.

— Значит, вы встретили его, когда вам был двадцать один год? — спросил Сид, похрустывая третьим тостом.

Они уютно расположились на плетеных стульях возле белой сверкающей стойки бара в кухне.

— Да, это было мое первое путешествие через океан и вообще за границу. Я была в Париже и остановилась в одном из отвратительных дешевых отелей. Во время экскурсии на Эйфелеву башню у меня украли кошелек, я плакала на скамейке в парке, и ко мне вдруг подошел красивый мужчина и дал носовой платок.

— Безнравственная девица, позволившая смазливому прохожему подцепить себя подобным образом!

— Никто меня не «подцеплял»! Роджер был настоящий джентльмен.

— В самом деле? Имеете в виду, что он не соблазнил вас в тот же вечер? В Париже?!

— Ну... нет...

— Я поступил бы именно так.

Лора покраснела и наклонила лицо над кружкой.

— Не сомневаюсь, что вы уложили в постель половину женского населения Парижа, когда были там.

— Ничего подобного. У вас обо мне ложное представление, Лора. Как и у вашего брата.

— Я так не думаю. Во всяком случае, не в том, что касается женщин.

Сид поморщился и вздохнул.

— Я пойду, поставлю мотоцикл в гараж. А потом вы мне покажете комнату для гостей. — Он быстро вышел из кухни.

Лора остановившимся взглядом смотрела ему вслед и пыталась понять причину его стремительного ухода. Что она такого сказала? Не мог же он обидеться на то, что она заговорила о его донжуанском поведении? Он сам признавался, что никогда не влюбляется и ложится с женщинами в постель без всяких обещаний.

Лора пришла в смятение. Неужели она влюбилась в него? За такое короткое время? Она опять была смешна и наивна!

Потрясающий секс — это, конечно, хорошо. Но, как мать Рони, Лора нуждалась в человеке, который станет заботиться о ней и о мальчике, любить их, и эта любовь будет крепкой и постоянной.

Сид не был таким человеком. Он словно случайный корабль в ночи. И, пожалуй, лучше уже сейчас сказать ему, чтобы он ушел...

Возвращение Сида с рюкзаком в руках прервало размышления Лоры. Она только взглянула на его уже улыбающееся лицо и поняла, что не сможет прогнать его. Она хочет, чтобы он остался.

Она хочет его.

12

Они ехали в госпиталь. Сид за рулем, Лора рядом с ним, Рони сзади, удобно и безопасно пристегнутый к детскому креслицу.

С того момента, как малыш проснулся и обнаружил около себя Сида, он вел себя так хорошо, что Лоре даже не верилось. Она в очередной раз была потрясена тем, насколько компетентно Сид вел себя с ее сыном. Он умело сочетал мягкую манеру обращения с непреклонной твердостью, когда это было необходимо.

Рони прекрасно реагировал на такое воспитание. Он усвоил, кто в этой ситуации главный, и даже не пытался добиться преимущества, что постоянно проделывал с Лорой.

Теперь она понимала, как сама способствовала появлению у Рони привычки плакать и капризничать целыми днями. Она попросту брала его на руки всякий раз, как он начинал хныкать, даже если с ним все было в порядке. Будучи сообразительным мальчиком, Рони быстро понял, что мама сразу прибегает на его крик. Возможно, для него это была игра, но нервы Лоры были измотаны, а у ее сына постепенно вырабатывалась определенная манера поведения с элементами эгоцентризма.

— Где, собственно, вы приобрели такой опыт в воспитании детей, Сид? — спросила Лора, когда они остановились у светофора. — Я имею в виду, вы сами понимаете, что не выглядите как воспитатель.

— Внешность обманчива, — небрежно ответил он. — Я ведь не всегда водил мотоцикл да бродил по свету. Я был профессиональным музыкантом, работал по вечерам, а днем присматривал за ребенком.

— Профессиональным музыкантом? Вы играли на фортепиано?

— Да.

— В джазе?

— Нет, в симфоническом оркестре. Я выступал и соло, за это платили намного больше, но все равно недостаточно.

— Да, я слышала, музыкантам очень трудно зарабатывать на жизнь.

— Так и есть.

— Так вы днем сидели с ребенком, чтобы свести концы с концами?

— Ммм. Можно сказать и так.

— С девочкой или мальчиком?

— Что?

— Вы присматривали за девочкой или за мальчиком?

— За девочкой. А кстати, Лора, — спросил Сид, трогая машину и набирая скорость. — С родителями Роджера все в порядке? Почему так получилось, что они не помогают вам заботиться о Рони?

— О... — Лора была ошарашена внезапной сменой темы разговора и молчала, не зная, что ответить. Сказать ему, что Рони не сын Роджера, значило вызвать в свой адрес массу щекотливых вопросов, ни на один из которых ей не хотелось отвечать. К счастью, у нее была возможность правдоподобно ответить на вполне закономерный вопрос Сида, не прибегая к открытой лжи. — Они... э... они живут в Австралии.

— Понятно. Что ж, это далековато. Жаль, что они не живут в Веллингтоне.

— Ммм... — уклончиво промычала Лора.

— Ммм, — эхом прозвучало с заднего сиденья.

Лора повернула голову и обнаружила, что Рони улыбается во весь свой беззубый рот.

— Ма-ма, — сказала ему Лора. — Ма-ма. Ма-ма. Ма-ма.

— Мам. — Повторил Рони. — Мам. Мам. Мам.

Лора схватила Сида за руку и сильно сжала.

— Вы слышали?! О мой бог, вы это слышали?! Он говорит! Рони говорит! Он сказал «мама»! Его первое слово «мама»! — Ее глаза наполнились слезами.

— Лора, ради бога! — запротестовал Сид. — Вы что, хотите нас всех убить? Отпустите мою руку!

— О, простите. Я так взволнована.

— Я это понял. — Сид искоса улыбнулся ей. — Думаете, эти «мам, мам, мам» что-то значат?

— Мам, мам, мам, — немедленно подхватил Рони, и сердце Лоры переполнилось радостью.

— Да-да! О мой дорогой, мой умница! Скажи еще раз «мам, мам, ма-ма».

Малыш тут же исполнил ее просьбу, а затем радостно зафыркал, наслаждаясь произведенным эффектом и одобрением Лоры.

Она никогда в жизни не чувствовала себя такой счастливой.

— Я расскажу об этом Бланш! — воодушевилась она.

— Вам не придется долго ждать, — ответил Сид. — Мы приехали, стоянка за оградой госпиталя, с правой стороны. Чувствуете, как вам везет?

Лора подошла к дежурному администратору узнать номер палаты Бланш. Пристроив Рони на край стойки, она слушала подробные объяснения, как найти палату. Было похоже, что это будет нелегко.

— Сид, вы что-нибудь запомнили? — Лора подхватила Рони и обернулась. Сида нигде не было. Ее охватила паника, душу затопило чувство горькой потери. Где, черт побери, он ходит?

Через секунду она увидела, как Сид выходит из магазина подарков и идет к ней через вестибюль. Он улыбался, его руки были полны цветов и фруктов.

Улыбка Сида погасла, когда он подошел к ней ближе.

— Если эта гримаса на вашем лице означает, что вы собираетесь поднять шум из-за денег, которые я заплатил за это, то не стоит. Я вполне могу себе позволить пару цветочков и фрукты.

— То, что вы держите в руках, не назовешь «парой цветочков»! — резко сказала Лора, глядя на прекрасно аранжированный букет белых и розовых гвоздик. — И эта корзина с фруктами стоит не меньше двадцати долларов. Я верну вам деньги за все это. И не вздумайте говорить мне, что девушка из магазина подарков ваша должница, — второй раз со мной это не пройдет!

Сид рассмеялся.

— Отлично, босс. Рассчитаетесь со мной позже.

— Деньгами, — отрезала Лора.

Он в притворном ужасе округлил глаза.

— Ну естественно! А вы думали, я имею в виду что-то другое?

— Одному богу известно, — пробормотала она. — Послушайте, идемте искать палату Бланш, пока я окончательно не забыла, как туда добраться.

Это была отдельная палата, и, к счастью, посетителей не оказалось. Было время обеда, Бланш как раз заканчивала есть, когда они вошли.

Ее лицо просияло от радости и удивления, когда она увидела посетителей.

— Ну, накажи меня бог, если это не Лора и Рони! — воскликнула она. — И Сид с вами! А эти прекрасные цветы для меня? О, вы не должны были, но я очень рада, спасибо! Поставьте их на подоконник, Сид. И фрукты тоже. Как это мило с вашей стороны!

— Я подумал было о шоколаде, — сказал Сид и наклонился поцеловать ее, — но потом вспомнил о вашем сердце и решил, что фрукты будут полезнее.

— О-хо-хо! Мне до смерти надоели разговоры о моем здоровье. И просто тошнит от докторов. Если они так уж заботятся о моем сердце, лучше всего было бы отпустить меня домой. Верите ли, этой ночью я спала не больше двух часов! Сестры без конца мерили мне давление и бог знает что еще. А кстати о сне, как Рони спал этой ночью? Ну дайте же мне обнять и поцеловать моего драгоценного мальчика!

Лора передала ей малыша, и Бланш принялась целовать его.

— Он был хорошим мальчиком вчера вечером? — снова спросила она, выжидательно глядя на Лору.

— Просто ангел, — признала та.

— Рада это слышать. Вообще-то я совсем не ожидала увидеть тебя сегодня, Лора. Ты, должно быть, очень устала после вечеринки? И уж конечно, не ожидала увидеть вас, Сид. — Она переводила проницательный взгляд с одного на другого и обратно.

Лора боролась с собой, стараясь прогнать краску со щек, зато Сид, этот образец хладнокровия, выглядел абсолютно незаинтересованным.

— Сид предложил подвезти нас сюда, — сказала Лора, стараясь оправдать его присутствие. — Но ты не знаешь, что случилось по дороге! — зачастила она, ухватившись за эту новость, чтобы отвлечь внимание Бланш от своего горящего лица. — Рони сказал «мама», правда, мой золотой? Ну, будь хорошим мальчиком и скажи это еще раз для Бланш. Ма-ма, ма-ма, ма-ма.

Рони не подкачал.

— Но это же великолепно! — восхитилась Бланш. — Немногие дети начинают говорить в этом возрасте. Ах ты, наша маленькая булочка!

Она снова подняла глаза на Лору.

— Так как все прошло вчера? Очень удачно, судя по тому, что я вижу, — улыбнулась Бланш.

Назад Дальше