— Бывает, — кивнул Дес.
— Но только не с такими, как ты. Кое-кому в столовой всегда приходилось сидеть в полном одиночестве…
Улыбка в синих глазах Деса сказала ей, что он понимает: она говорит о себе.
— Все о чем-нибудь да жалеют, когда дело касается старшей школы, — проговорил он наконец.
— Возможно, но я ужасно не хотела идти на эту встречу. Все дело в моей старой учительнице. Она увольняется и хочет видеть меня на этой встрече. А Чэрити Уэнтворт предположила, что, если у меня будет пара на этот вечер, встреча пройдет не так ужасно… Заодно и моим одноклассницам не будет повода позубоскалить.
— Так поэтому ты попросила Эбби Уолш купить меня на аукционе? Чтобы никто ничего не заподозрил?
— Именно так.
— Хорошо, — кивнул Дес. — Итак, жду твоих инструкций. Будем разыгрывать нежную дружбу или бешеную страсть? — улыбнулся он.
— Ну… Вообще-то, я не думала об этом…
— Видишь ли, Молли, на публике можно разыграть все что угодно. Я лишь должен знать, чего ты от меня ждешь.
Лицо Деса выражало преданность, но в синих глазах девушка читала совсем другое: он играет с ней и это невероятно забавляет его. Она прикусила губу.
— Разве недостаточно, что я пришла с тобой?
— Не-а. На твоем месте я бы хотел, чтобы все просто на пол попадали!
— Хм… Было бы неплохо.
— Отлично. Но в таком случае нам нужно выглядеть как пара. Ты понимаешь, о чем я? Мы должны быть ближе друг к другу, держаться за руки, касаться друг друга…
Нет! Это было как раз то, чего Молли так старалась избежать.
— Целовать друг друга…
Нет, нет и еще раз нет! Так просто одурачить себя она не даст.
— Но тебе, наверное, будет неудобно… — сказала Молли.
Дес ослепительно улыбнулся, обнял ее и притянул к себе.
— Просто нужно извлечь наибольшую выгоду из твоей покупки, я прав? — спросил он.
— Ты работаешь на совесть, — ответила она, стараясь сохранять самообладание.
— Расслабься, дорогая. Ты выглядишь как провинившаяся первоклашка, — он погладил ее плечо.
Молли вздрогнула, повторяя себе, что это лишь представление на публику.
А Десу как будто было мало: он поднял руку и заложил непослушную рыжую прядь ей за ухо, затем прикоснулся губами к ее шее, провел кончиками пальцев по нежной коже. Он играл с ней, она прекрасно понимала это и с ужасом осознавала, что ей нравится эта игра.
Ах, если бы она могла снова внушить себе, что он бесчувственный подонок… Но когда Дес признался, что его отец был алкоголиком, он заставил ее по-другому посмотреть на то, каким он был в юности. Молли поняла, что за внешней глянцевой оболочкой героя школы и прекрасного спортсмена скрывался мягкий и ранимый мальчик.
Однако Молли прекрасно осознавала, что ей опасно так думать о нем. Обидев ее однажды, он не преминет сделать это снова, если она сама не помешает ему. Подумать только, она приобрела на аукционе парня, который когда-то обманул ее и разбил ей сердце!..
Она тяжко вздохнула, надеясь, что со стороны это может быть воспринято как вздох наслаждения.
Кажется, это будут самые долгие выходные в ее жизни.
* * *
Когда они поднимались на второй этаж шикарного отеля «Адамс Марк», Дес как бы невзначай провел рукой по голой спине Молли. Кожа девушки на ощупь казалась нежнее черного шелка ее стильного платья.
Они миновали небольшой застекленный переход, соединяющий два корпуса отеля, разделенные улицей, и вскоре вошли в просторный зал для приемов, где проходил торжественный вечер встречи выпускников. За столом регистрации толпились дамы, разодетые в пух и прах.
— Дес О'Доннелл! Ты совсем не изменился! — воскликнула одна блондинка, когда они приблизились к столу.
Измениться-то изменился, подумал Дес, только внутри, а не снаружи. Он посмотрел на карточку, приколотую к груди блондинки. Николь Бернс. Это имя ничего ему не говорило.
— Э-э… ну да. А это — Молли Ричмонд, то есть теперь Престон, — сказал Дес, привлекая Молли к себе.
— Молли… Ого! — воскликнула Николь. — А вот ты изменилась!
— Сочту это за комплимент, — улыбнулась Молли, но Дес почувствовал, как напряглась ее спина под его рукой.
Николь отыскала их карточки у себя на столе.
— Спасибо, Николь. А теперь, — Молли повернулась к Десу, — я на минутку отойду в дамскую комнату. Припудрю носик.
— Я подожду тебя, — кивнул тот.
Не успели они отойти от стола, как у них за спиной послышался разговор.
— Я и не думала, что толстушка Молли заявится сюда, — произнесла Николь, обращаясь к кому-то из женщин. — Ты видела, с кем она пришла?
Кто-то довольно громко ответил:
— С Десом О'Доннеллом! Даже не верится. Он так грубо бросил ее, а эта глупышка простила его…
— Да ладно! — зашептал другой голос. — Всем известно, что ее отец нанял Деса, чтобы тот встречался с ней в школе! Она и сама знает об этом! Вот только с какой стати она пришла с Десом?
Молли замерла, затем резко повернулась и направилась обратно к столу регистрации.
— Я пришла с Десом, потому что встречаюсь с ним.
— Это устроил твой отец? — спросила Николь.
— Вообще-то, нет. Он больше не вмешивается в мою жизнь. Хотя я благодарна ему за то, что он свел нас с Десом в школе. Мы сохраняли потрясающие отношения на протяжении всех этих лет.
— Ну, это я уже заметила, — хмыкнула Николь. — Я видела, как вы двое обжимались вчера на матче. Вам, наверное, стоит зарезервировать номер в этом отеле.
— Уже зарезервировали, — поспешила успокоить ее Молли. — Вероятно, у организационного комитета была веская причина устроить встречу выпускников в часе езды от Чэрити. Но для тех, кто приехал проводить миссис Тобин на пенсию, это не слишком-то удобно. Приходится ездить туда-сюда… — Глаза Молли удовлетворенно заблестели. — Так что я заказала номер здесь. Ах да, я хотела сказать тебе кое-что, что нужно было сказать каждой из вас еще в школьные годы.
— Что же именно? — Николь самодовольно задрала голову, словно ожидая комплимента.
— Оставь. Меня. В покое.
— Молли, ты сегодня восхитительна! — с неподдельным восторгом воскликнул Дес.
— Так же, как и ты, дорогой, — ответила Молли, переводя взгляд с Николь на ее подруг. — Я никогда не была так счастлива.
Дес кивнул:
— То же самое могу сказать о себе.
Ему было непросто сохранять самообладание, когда он понял, что Молли все знала о его сделке с Картером Ричмондом. Но, бесспорно, она с честью вышла из ситуации — поставила на место вредных девчонок, и сделала это красиво и с умом.
Оглядев Молли с ног до головы, он обнял ее и улыбнулся:
— Я уже говорил тебе, что ты выглядишь великолепно?
— Да, — солгала Молли, — но девушки никогда не устают от комплиментов.
— У меня просто дух захватывает, — признался он, и это было чистой правдой.
— Спасибо, — улыбнулась она. Ее щеки окрасил нежный румянец.
— Ты вроде собиралась припудрить носик. Не то чтобы тебе это было нужно… — напомнил ей Дес.
— Ах, да. — Молли кивнула женщинам, все еще в растерянности толкавшимся у стола. — Было приятно вас увидеть.
Дес снова взял ее за локоть и почувствовал, что Молли дрожит. Он быстро повел ее от регистрационного стола в пустую комнату для отдыха.
Едва они остались одни, она отодвинулась от него. Только тут Дес заметил, как потемнели глаза девушки. Она прекрасно владела собой, но было видно, что ей дорогого стоило сохранить достоинство в этой некрасивой ситуации. И во всем был виноват он один.
— Но почему, Молли?
— Что почему?
— Если ты все знала, почему пошла со мной? Все эти вопросы можно было предвидеть…
— Эти вопросы все равно бы возникли, приди я с тобой или с кем-то еще, — вздохнула Молли. Дрожащей рукой она поправила перед зеркалом рыжие волосы. — В Чэрити-Сити не было девчонки, которая не мечтала бы о тебе. А сегодня ты — со мной. Все они хотели бы оказаться на моем месте.
— Но…
— Давай не будем о прошлом. Хватит на сегодня.
— Хорошо. Но все же считаю, что мы должны поговорить об этом…
Звук настраиваемого микрофона, донесшийся из колонок, прервал его. Дес выглянул в зал и увидел Макса Вебера, его товарища по футбольной команде. Макс объявил, что сегодня он будет тамадой, и начал зачитывать программу вечера.
Когда Дес повернулся к Молли, она уже исчезала в дверях дамской комнаты, однако он успел заметить страдание в ее глазах. Через что же ей пришлось пройти, когда он уехал в колледж? Судя по только что услышанному им разговору, это было невероятно унизительно.
Теперь Дес понял, что имела в виду Молли, когда сказала, что девчонки в школе плохо относились к ней. Он подумал, что эти слова были крайне мягкими. Девицы вели себя как настоящие стервы и со школы, видимо, ни на йоту не изменились. Если бы Николь Бернс была мужчиной, он бы ударил ее.
Но больше всего Дес злился на себя. Он ненавидел свой поступок, который причинил Молли столько боли. Неудивительно, что она была так резка, когда он явился к ней в класс. Молли попыталась объяснить свое раздражение тем, что он неверно произнес ее имя, что не вспомнил ее.
На самом деле Дес действительно не узнал Молли, ведь она сбросила свой малопривлекательный кокон и превратилась в прекрасную бабочку. А теперь ей пришлось встретиться лицом к лицу с человеком, который так обидел и унизил ее.
Дес понял, почему для нее было столь важно прийти на этот вечер с мужчиной, но все же не мог отделаться от мысли, что его кандидатура — не лучшая. Он только подлил масла в огонь и снова заставил ее испытывать унижения.
Он должен как-то ей помочь. Показать, что стал совсем другим, с тех пор как они расстались много лет назад…
Молли сказала одноклассницам, что сохранила прекрасные отношения с ним. Это было почти правдой, ведь совсем недавно им обоим было так хорошо вместе. Что, если он поднимет ставки? Здесь и сейчас, перед теми людьми, которые все эти годы отпускали едкие замечания в адрес его очаровательной спутницы.
Он пересек зал.
— Привет, Макс.
Темноволосый здоровяк, бывший правый полузащитник, улыбнулся ему:
— Дес! Рад тебя видеть. Как дела? Слышал, ты вернулся в Чэрити-Сити.
— Да, занялся семейным бизнесом. — Дес замялся, подбирая слова. — Слушай, раз уж ты ведешь этот вечер…
— Ну? — насторожился Макс.
— Хочу попросить тебя об одном одолжении.
— Валяй.
— Можешь сделать одно объявление в микрофон? — Дес наклонился к Максу и что-то зашептал ему на ухо.
Беспокойство исчезло с лица друга, и он широко улыбнулся.
— Это прекрасно! Без проблем, дружище.
Дес вернулся в помещение для отдыха и, как только Молли вышла из дамской комнаты, потянул ее за руку в зал, одновременно подавая Максу знак. Тот кивнул и, включив микрофон, объявил:
— И последнее, но не по важности! Хочу объявить потрясающую новость — Десмонд О'Доннелл и Молли Ричмонд-Престон помолвлены и собираются пожениться! Мои поздравления счастливой паре!
Молли ошалело уставилась на Деса:
— Что… что ты наделал?!
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Чувства Молли невозможно было передать словами. Неужели кто-то намеренно поднимает ее на смех? Или их розыгрыш выглядит настолько убедительно? Может, ей нужно пресечь это на корню, чтобы по городу не поползли слухи?
Внезапно вокруг них с Десом образовалась толпа. Люди поздравляли и жали им руки.
Николь Бернс подошла к Молли.
— Почему ты ничего не сказала про помолвку?
— Я не знала, что мы объявим об этом публично.
— Должно быть, Дес волнуется. Такое объявление! Покажи колечко. — Николь схватила левую руку Молли, но кольца, естественно, там не обнаружила.
— Э-э… Мы еще не обменивались кольцами, — протянула Молли в ответ на вопросительный взгляд Николь, ругая про себя Деса.
Николь недоверчиво покачала головой и улыбнулась:
— Поздравляю, Молли. Окольцевать Деса — это, наверное, настоящий подвиг.
— В этом я вся, — оскалилась Молли. — А теперь, уж извини, я должна найти своего жениха. — Она пробилась сквозь толпу к Десу. — Скучал по мне, дорогой?
— О да, — с улыбкой ответил тот, — я всегда скучаю, когда тебя нет, ты же знаешь, любимая.
Молли почувствовала, что тает от его улыбки, ей потребовались усилия, чтобы взять себя в руки и продолжить игру.
— Я тоже не могу оставить тебя ни на минуту, — сказала она.
Без сомнения, Десмонд отлично вошел в роль. Притянув Молли к себе, он заключил ее в свои объятия. Та почувствовала, что кровь приливает к голове. Она глубоко вздохнула, а Дес прижался губами к ее уху и прошептал тихо, так, чтобы слышала только она:
— По-моему, игра стоит свеч!
Затем нежно прильнул к ее губам. Толпа, окружавшая их, разразилась аплодисментами и радостными возгласами, но Молли не слышала ничего, кроме бешеного стука своего собственного сердца. Он прижал ее к себе, его сильные руки обвили ее талию. Это было весьма кстати, подумала Молли, потому что, если бы он не удерживал ее, она тотчас бы рухнула без чувств к его ногам.
Пусть все то, что происходило сейчас с ней, было и не по-настоящему, ей нравилась эта игра. Она чувствовала себя Золушкой на первом балу, околдовавшей прекрасного принца. Вот только жаль, что этому вечеру суждено закончиться, а им — разойтись…
Дес взял ее под руку.
— Пойдем к столу?
— С тобой — куда угодно, — ответила она, и внезапно в голове у нее промелькнула мысль, что ее слова шли от сердца, несмотря на то что все это было понарошку.
Дес сверкнул своей фирменной улыбкой:
— Я настоящий счастливчик.
В центре зала они отыскали свой столик. На белой скатерти были разложены салфетки желтого и зеленого цвета, перекликающиеся с цветами школьного герба. Стол был сервирован серебряными приборами на восемь человек.
Дес помог Молли сесть, затем придвинул свой стул и устроился рядом с ней. Остальные шесть мест были заняты людьми, которых Молли не помнила. Вскоре подали ужин, зал наполнился звуками и гомоном, что сделало знакомство невозможным. Молли этому только обрадовалась, поскольку не была готова отвечать на вопросы о себе и Десе.
Через некоторое время свет померк, и на двух больших экранах начали показывать фотографии, иллюстрировавшие школьную жизнь собравшихся. На одном из слайдов была запечатлена Молли — полная, в очках, обнажавшая в широкой улыбке скобки на зубах. Короткая стрижка делала ее похожей на гнома.
Молли наклонилась к Десу и прошептала:
— Кто бы ни делал эти слайды, я хочу, чтобы ты поколотил его.
— Хорошо, — серьезно ответил Дес. — Хотя лично я нахожу тебя весьма милой на тех фото.
— Да ладно, — с недоверием протянула Молли.
— Я серьезно. Мы все тогда были похожи на неуклюжих щенков.
— Неправда. Ты всегда прекрасно выглядел. Самодостаточно и… Все части тела в правильных пропорциях…
— ВСЕ части? — улыбнулся Дес, приподнимая бровь.
Девушка потупилась, чувствуя, как у нее краснеют щеки.
— Послушай, Молли, кому, как не тебе, знать, что я ни на грош не был самодостаточным?
— Дес, я…
— Мне тоже было непросто в старшей школе… — посерьезнел он.
Она знала, что он говорит о своей сделке с ее отцом, но сочла несвоевременным обсуждать это. Макс Вебер снова вышел к микрофону и зачитал несколько анекдотов о популярных в школе личностях. Молли никогда не была популярной в школе, если не считать того времени, когда она встречалась с Десом. Это было неплохо, но, как только открылась правда, она стала объектом насмешек и издевательств, посмешищем всей школы…
Но сегодня объявление об их помолвке словно накрыло ее защитным колпаком, от которого отскакивали все скабрезные шуточки. С Десмондом она чувствовала себя защищенной.
Зазвучала музыка, Макс Вебер объявил начало танцев. Дес поднялся и протянул ей руку:
— Потанцуем?
Молли помедлила. Танцевал он отлично, это она помнила. Глядя в его лукавые глаза, ощущая на себе тепло его улыбки, она утратила чувство реальности. Сейчас он возьмет ее за руку, отведет в полутемный зал… Молли не могла устоять перед искушением ощутить сильное тело Деса так близко к своему, почувствовать, как его мускулистые руки снова обвивают ее талию… Но если их игра будет раскрыта, это приведет к новым унижениям.