Мне стало любопытно, а еще я чувствовала себя невероятно умной. Я получу список реликвий и поищу в нем что-нибудь похожее на «кости» или какое-нибудь упоминание о предметах, прибывших из мест, о которых говорил Ларсон. Легче легкого!
— Да, это позор, — согласился отец Бен, не глядя на меня.
Узкая каменная лестница, по которой мы спускались, была в не очень хорошем состоянии, и приходилось ставить ноги осторожно, всякий раз выбирая место понадежнее, чтобы не оступиться и не оказаться внизу, превратившись в безжизненную кучу костей и всего прочего.
— Разумеется, некоторые реликвии находятся в своих витринах и доступны для просмотра в ограниченные часы. Мы просто перенесли витрины в подвал, чтобы они не пострадали во время работ. — Отец Бен покачал головой. — Наше собрание реликвий много лет стояло в вестибюле собора, и все могли на них посмотреть. Я пробыл здесь совсем недолго к тому моменту, когда реликвии убрали в подвал, но даже мне это показалось концом целой эры.
Я почувствовала, что меня начала покидать уверенность в собственных выдающихся умственных способностях.
— А как долго они были выставлены на всеобщее обозрение?
Если известно, что кости, которые хочет получить Горамеш, давно находятся в Сан-Диабло, вряд ли имело смысл искать их в Италии, на Кипре или в Мексике.
— У каждой определенной реликвии свой «стаж», — ответил святой отец. — Некоторые прибыли сюда с отцом Асеведой много веков назад. Другие являются дарами, поступавшими к нам в течение последних нескольких веков. Епископ сделал все возможное, чтобы временное отсутствие реликвий чувствовалось не слишком остро. Как только реставрационные работы будут завершены, реликвии вернутся на свои места наверху. А пока в епископском зале каждую неделю выставляется несколько предметов, и всю коллекцию можно увидеть в Интернете.
Теперь я была уверена, что не найду ничего представляющего интерес для Горамеша среди уже внесенных в каталог предметов, но проверить все равно не мешало. Если честно, я считала, что кости, о которых идет речь, являются одним из недавних поступлений. В этом случае становится понятен неожиданный интерес Горамеша к Сан-Диабло. Что-то прибыло в собор в качестве дара из Мексики, Кипра или Италии. Или из всех трех мест одновременно.
Отец Бен добрался наконец до последней ступени и шагнул на выцветший от времени деревянный пол, дожидаясь, когда я к нему присоединюсь. Я сразу же разглядела тускло освещенные витрины, стоящие вдоль двух стен похожей на пещеру комнаты, подошла к одной из них и сквозь запыленное стекло увидела шесть лежащих в ряд полотняных мешочков, каждый размером с упаковку кофе в полфунта. На них имелись надписи, выполненные каллиграфическим почерком, но с таким невероятным количеством самых разных завитушек, что я не смогла их расшифровать. В следующей витрине я увидела два золотых креста и Библию, которая выглядела так, словно рассыплется в прах, если кто-нибудь чихнет рядом с ней. Рядом лежали другие реликвии и артефакты, и я повернулась к отцу Бену, завороженная этим зрелищем.
— Поразительно, не так ли? — спросил он.
Я не стала с ним спорить.
— Даже подвал производит сильное впечатление.
В стенах из грубого камня торчали металлические держатели, в которые когда-то вставлялись факелы; сейчас же с них свисали тусклые электрические лампочки, наполняя помещение призрачным светом, которому было не под силу победить тени.
Отец Бен улыбнулся.
— Да, здесь действительно особая атмосфера. — Он показал рукой на другую деревянную дверь с надежным на вид запором. — Все наши реликвии представляют огромную ценность, но самые значимые хранятся в специальном помещении за этой дверью.
Я нахмурилась при мысли, что древняя дверь и ржавый замок вряд ли удержат вора, решившего тут поживиться.
Видимо, отец Бен заметил выражение, появившееся у меня на лице, и рассмеялся.
— Мы пытались сохранить дух подвала. За дверью находится еще одна, стальная дверь, а само хранилище снабжено самой современной системой сигнализации. Уверяю вас, наши сокровища в полной безопасности.
— Это хорошо, — сказала я.
И возможно, плохо для меня. Я быстро произнесла безмолвную молитву о том, чтобы кости не оказались запертыми в хранилище. Я могу взломать замок (точнее, могла раньше), но проникнуть в профессионально защищенное помещение? Это мне не под силу.
Тут мне в голову пришел еще один вопрос, и я посмотрела на святого отца.
— А почему коллекция хранится здесь, а не в Ватикане?
Отец Бен ухмыльнулся, и его улыбка показала, как он еще, в сущности, молод.
— Хотите узнать, что мне сказали, когда я приехал в Святую Марию? Или вам интересно, что думаю по этому поводу я сам?
— Разумеется, что думаете вы сами, — ответила я и поняла, что отец Бен нравится мне все больше и больше.
— Реклама, — проговорил он и посмотрел на меня, словно ожидая, что я приду в возбуждение от столь блестящего предположения.
Я пожала плечами, чем, по-видимому, сильно его разочаровала.
— К сожалению, все дело в деньгах, — вздохнув, продолжил он. — Даже когда речь идет о церкви. Требуются пожертвования, залоги, ссуды…
— Которые поступают активнее, если у церкви есть что-нибудь ценное, — договорила я, понимая, что он имеет в виду.
— Точно. Хотя почти во всех приходах имеются свои реликвии, коллекция нашего собора особенная.
— Ну и как, получилось? Я имею в виду, реклама сработала?
— Судя по всему, да, — ответил он. — Именно по этой причине вы здесь.
В конце тоннеля забрезжил свет.
— Материалы, которые еще не внесены в каталоги!
— Ящики, полные реликвий, фамильных ценностей, старых записей крещений. Переписка священников, основавших калифорнийские миссии. Переписка влюбленных, заключивших браки в церкви. Вот такая мешанина. Все чрезвычайно интересное, хотя лишь небольшую часть имеет смысл хранить. И почти ничто из этого не систематизировано.
Мне стало не по себе.
— И сколько таких материалов?
— Примерно триста коробок с документами и еще около двухсот ящиков с самыми разнообразными предметами.
Я с трудом сглотнула.
Мне показалось, что святой отец украдкой ухмыльнулся, но я могла ошибаться. Освещение здесь было ужасным.
— Сколько у вас времени? — спросил он.
— Сегодня? — Я посмотрела на часы. — До двух. Затем мне нужно забрать малыша у няни.
У меня имелись и другие дела, но я решила, что они вряд ли будут интересны отцу Бену.
— Значит, у вас примерно полтора часа, чтобы приступить к делу и хорошенько здесь оглядеться, — сказал он.
Я заметила, что он не стал смотреть на часы, чтобы высчитать имевшееся у меня время.
— На самом деле, думаю, для первого раза больше и не потребуется. — Отец Бен взглянул на меня, и на сей раз я уже не сомневалась, что вижу улыбку на его губах. — Все совсем не так плохо, как кажется. Да, здесь триста коробок с бумагами, но они представлены всего тридцатью пятью благотворителями. Из них только десять преподнесли церкви серьезные дары.
— Хорошо…
Я замолчала, еще не понимая, что он имеет в виду. Десять, конечно, число не слишком большое, но триста коробок все равно стоят в подвале и ждут, когда я ими займусь в надежде отыскать там какой-нибудь смутный намек на Горамеша и его намерения.
Отец Бен сжалился надо мной и пояснил:
— Самые крупные дарители хотели получить возможность снизить налоги, поэтому каждое подношение снабжено кратким описанием входящих в него предметов. — Он поднял руку, словно желая остановить мои возражения (которые я не собиралась высказывать). — Поймите меня правильно, это очень набожные люди. Они сделали свои пожертвования исключительно ради блага церкви. Но даже когда человек смотрит на небеса, его ноги стоят на земле.
— Кесарю кесарево.
— Именно.
По-моему, это звучало разумно. В настоящий момент я неплохо относилась к Внутренней налоговой службе. К пятнадцатому апреля мое отношение изменится, но пока я была совершенно счастлива, когда уселась перед налоговыми бумагами дарителей, чтобы попытаться найти в них упоминание о реликвии, хотя бы отдаленно связанной с тем, что мне требовалось. Кто знает, может, первым номером в моем списке будет значиться огромный ящик костей?
Отец Бен объяснил мне, что ящики до определенной степени систематизированы. Все, что имело очевидную ценность, включая первоклассные реликвии вроде костей, собрано и спрятано в хранилище, где ими займется архивариус. Оставшиеся коробки и ящики, заполненные разнообразными бумагами (которые, вполне возможно, могут содержать упоминание о реликвиях, отправленных в хранилище), составлены в подвале, где они дожидаются сортировки и изучения, чтобы самые ценные и хрупкие из них были перенесены в другое, более подходящее место. Я почувствовала угрызения совести. Это действительно очень серьезный проект, однако я не собиралась продолжать им заниматься после того, как найду то, что ищу.
Коробки стояли вдоль дальней стены похожего на пещеру подвального помещения. У других стен выстроились застекленные шкафы и относительно современные картотечные ящики, перемежающиеся деревянными полками, на которых нашли свое место переплетенные в кожу огромные книги, каждая в четыре дюйма толщиной, относящиеся, судя по всему, к средним векам, хотя я не историк и могу ошибаться. В комнате был простой деревянный пол и пять длинных деревянных столов. Я представила себе сидящих за ними монахов, одетых в коричневые сутаны, и стоящие перед ними деревянные чашки с горячим супом. Сегодня здесь буду сидеть я, одетая в джинсы, и стану перебирать старые бумаги в коробках, рассчитывая найти в них упоминание о костях, которые имеют какое-то отношение к Кипру, Мексике или Италии.
Коробки были пронумерованы и помечены буквами, каждая из которых обозначала имя дарителя, а номера показывали место данной коробки в его коллекции. Документы на каждый дар должны были, по словам отца Бена, лежать в первой коробке, относящейся к той или иной букве.
Святой отец поставил коробку А-1 на средний стол передо мной, убедился, что я удобно устроилась, и направился к лестнице. Без него комната показалась мне еще более темной и мрачной. Если бы этот подвал не являлся частью церкви, а я не была истребительницей демонов, мне стало бы страшно. Но я заставила себя прогнать все неприятные мысли и сняла крышку с коробки. И невольно застонала, увидев, что она плотно набита папками из манильской бумаги, каждая из которых распухла от документов.
Я вытащила первую папку, положила на стол, открыла и вскрикнула, когда из нее выбралось сразу несколько пауков. Я тут же вскочила на ноги и начала как безумная хлопать себя по всему телу. Фу, какая гадость! Демоны, грязные подгузники, даже приемы, о которых я узнаю в последнюю минуту, — это я еще могу вынести. Но пауки? Никогда!
Я несколько раз стукнула по папке блокнотом, который мне дал отец Бен. Поскольку никаких живых существ из нее не появилось, я решила, что опасность миновала и можно начать работать. Я снова села и взяла в руки первый документ. Последняя воля и завещание Сесила Кертиса. Я быстро перелистала страницы, стряхивая с них пыль, но не смогла найти перечня даров, отписанных церкви.
У меня зачесались глаза, и я принялась громко чихать. Веселенькое занятие.
Я засунула папку обратно в коробку, снова чихнула и вытащила новую порцию пыльных бумаг. Вытянула перед собой руку и потрясла папку. Никаких пауков. Решив, что все в порядке, я положила ее на стол и посмотрела на часы. С тех пор как ушел отец Бен, прошло ровно семь минут.
Тяжело вздохнув, я открыла папку. В ней лежала пачка тонкой гладкой бумаги, покрытой едва различимым печатным текстом, словно это была третья копия какого-то документа, напечатанного на древней пишущей машинке. Поскольку я понимала, что Ларсон не даст мне жить спокойно, если я пропущу что-нибудь важное, я прищурилась и принялась разбирать слова. Примерно через десять страниц глаза у меня начали слезиться и впервые в жизни заболела голова. Я даже пожалела, что у меня нет очков.
Совсем не веселое занятие. Важное — да. Но не веселое.
Вот почему я истребительница, а не наставник. Мне на это дерьмо не хватает терпения. Я не детектив и не хочу им быть, и меня возмущало то, что Ларсон сидит в чистеньком зале суда, где нет никакой пыли, а я заперта в подвале церкви с кучей бумаг и тварями, у которых миллион ног.
Я совсем не стремилась заниматься исследовательской работой; мне просто хотелось кому-нибудь врезать.
К сожалению, когда демон нужен, его почему-то не оказывается рядом.
Глава 10
Распрощавшись с отцом Беном, я сразу же направилась на бензоколонку, держа указательный и средний пальцы скрещенными в надежде, что доберусь туда успешно.
Я начала заливать в бак бензин, когда зазвонил мой сотовый телефон.
— Алло?
— Мама! Мы закончили! Ты можешь заехать за нами?
— Вы закончили? — Я посмотрела на часы. Без пятнадцати три. — Почему так рано?
— Ма-а-ама. У нас ведь короткий день, помнишь?
Я не помнила, но не собиралась признаваться Элли, что ее мать слегка спятила. Поэтому я лишь что-то проворчала себе под нос. Элли вроде бы ничего не заметила.
— У нас прошло собрание группы поддержки, и мне выдали миллион всяких бумаг, которые ты и Стюарт должны подписать, и мы уже сделали домашнюю работу. Сегодня ведь первый день. Короткий и все такое. Ну, ты меня понимаешь?
— Вы полны энтузиазма, — проворчала я.
— Точно. Так ты за нами приедешь?
— Конечно. Минут через десять. Вам придется доделать со мной кое-какие дела.
Мне показалось, что я вижу, как она скорчила гримасу.
— Мы подождем в машине, — заявила она.
Я улыбнулась.
— Как пожелаешь.
Я нашла девчонок на ступеньках у входа в школу. С ними были еще три подружки, а чуть в стороне болталась группа из четырех мальчиков. Я заметила, что девицы незаметно посматривают в сторону мальчишек, а те изображают, что полностью заняты своими делами.
— И что это за парни? — поинтересовалась я, когда Минди и Элли забрались в машину.
— А? — спросила Элли.
— На ступеньках школы, — ответила я, показывая назад.
— Ах вот ты о чем, — проворчала Элли с таким видом, словно ей давно наскучила эта тема. — Старшеклассники.
— Футболисты, — уточнила Минди.
— Они делали вид, что не подозревают о вашем существовании? — спросила я и увидела в зеркале заднего вида, как девчонки переглянулись.
— Похоже на то, — наконец сказала Элли. — Они не разговаривают с новенькими девочками.
Я мысленно закричала «ура». Моей девочке незачем дружить с футболистами. Однако я сделала сочувственное лицо понимающей матери.
— Вы не вечно будете новенькими.
Девочки в ответ что-то пробурчали. Я с трудом подавила улыбку, направляя машину в наши края.
— И куда мы сейчас едем?
— Сначала в зал кикбоксинга, а потом в магазин за продуктами.
— Круто! — восхитилась Минди.
— У нас прямо сегодня будет занятие? — спросила Элли.
— Только не сегодня. Нам нужно найти подходящую группу и записаться.
Поняв, что драки прямо сейчас не будет, девочки потеряли интерес и принялись изучать «Энтертейнмент уикли», который Элли вытащила из своего рюкзака.
Возможно, существует более эффективный метод выбора места для занятий боевыми искусствами, но я опиралась на старый и надежный принцип «Б и ПВ» — «близость и первое впечатление». Иными словами, я хотела найти место рядом с домом, которое не выглядело бы кошмарно.
Когда мы с Эриком перебрались в Сан-Диабло, он производил впечатление маленького городка. Местный бизнес был представлен на Мейн-стрит, на которой устраивалась ярмарка в каждую первую пятницу месяца. Центральную часть городка окружали высокие деревья и широкие улицы. Со временем старинные дома стали обновляться и выглядели как драгоценные камни. Маленькие, но сверкающие.
В одном из таких самоцветов мы с Эриком и поселились. Отсутствие в доме места для игрушек Элли, не говоря уже о недостатке детей по соседству, с которыми она могла бы играть, заставило нас с завистью поглядывать на соседние районы. Перед тем как Эрик был убит, мы всерьез подумывали о переезде. А с появлением Стюарта начался мой период жизни в пригороде.