Когда настает черед основного блюда, люди обычно отдают все свое внимание еде, забывая о вежливых разговорах в угоду желудкам. Именно в этот момент я решила, что пора действовать. Я склонила голову набок и демонстративно нахмурилась. Затем нагнулась вперед и постаралась встретиться глазами со Стюартом.
— Ты слышал?
— Что? — обеспокоенно спросил он.
Я отодвинула стул и положила на него салфетку.
— Уверена, что ничего особенного не произошло, — сказала я, обошла стол и направилась к двери. — Мне кажется, Тимми плачет. — Я улыбнулась нашим гостям. — Прошу меня простить. Я скоро вернусь.
Стюарт уже начал подниматься со своего стула.
— Мне…
— Перестань. Наверное, ему приснился страшный сон. Я лишь хочу на него взглянуть.
Он успокоился, и я вышла из гостиной. Завернув за угол, где гости уже не могли видеть меня, я помчалась к своей цели, перепрыгивая сразу через две ступеньки.
Я почти не дышала, пока не оказалась в спальне, а едва переведя дыхание, тут же бросилась к своей шкатулке с драгоценностями, выбрав самый прямой путь — через кровать, за что Тимми получил бы нагоняй. Я выдернула нижний ящик и высыпала содержимое — украшения и разные памятные мелочи — прямо на неубранную кровать.
Счастливый браслет, сломанные карманные часы, серебряный крест в бархатном футляре, коробочка с молочными зубами Элли и — в самом низу — маленькая бутылочка со святой водой, плотно закрытая серебряной крышечкой.
Боже милостивый, благодарю тебя!
Я даже не слышала, как ко мне подошел Стюарт.
— Кейт?
Я вскрикнула и незаметно засунула бутылочку за вырез платья, рядом с сердцем.
— Проклятье, Стюарт, ты меня до смерти напугал.
Я соскользнула с кровати и повернулась к нему, стараясь не встречаться с ним глазами.
— Я думал, ты пошла проверить Тимми.
— Я и пошла. Он спит.
Стюарт приподнял брови и показал мне глазами на беспорядок на кровати.
— Я… вспомнила, что забыла надеть сережки.
Тишина.
Его молчание было очень выразительным, и я испугалась, что он мне не ответит. Но тут он подошел ко мне и погладил по щеке, а потом чуть приподнял мое лицо за подбородок. Очень нежно.
— Милая, с тобой все хорошо?
— Отлично, — сказала я.
Настолько отлично, насколько может чувствовать себя человек, которому приходится сражаться с демонами, устраивать прием и иметь секреты от своего мужа.
Неожиданно я сообразила, что мы оба наверху и кухня осталась без присмотра. Вдруг кто-нибудь что-нибудь прольет и отправится искать бумажные полотенца? И вдруг ему взбредет в голову заглянуть под банки с кошачьей едой?
Я схватила Стюарта за руку.
— Думаю, я переволновалась, — сказала я и потащила его за собой в коридор. — Я же не Джеки О.
— А мне и не нужна Джеки О., — заявил Стюарт. — Ты отлично справляешься. Просто оставайся собой, и все будут от тебя без ума. Я знаю по собственному опыту.
Я заставила себя улыбнуться, но сказать ничего не смогла. Впервые за все время я вдруг осознала весьма неприятную истину: мой муж, отец моего младшего ребенка и мужчина, с которым я каждый день делю постель, на самом деле ничего не знает о моей жизни.
И я сделаю все, чтобы не узнал.
Возможность, которую я так ждала, представилась во время десерта.
— Кто-нибудь еще хочет воды? — спросила я, вставая.
Никто не хотел, поэтому я отправилась на кухню, вытащила наш самый маленький стаканчик (с выцветшим малиновым динозавром) и вылила в него святую воду. Меньше полудюйма.
Я посмотрела на кран, раздумывая, не будет ли святотатством смешать святую воду с водой из городских труб. А самое главное, не станет ли от этого святая вода менее эффективной.
Рисковать своей душой и планом мне не хотелось, и я вернулась в гостиную с крошечным стаканчиком, на дне которого едва виднелась вода. Стюарт посмотрел на меня, и я пожала плечами.
— У нас вечно не хватает чистых стаканов, — объяснила я.
— Похоже, вас не слишком мучает жажда, — весело заявил судья Ларсон. — Или вы решили потихоньку глотнуть спиртного, пока мы тут наслаждаемся вашим великолепным яблочным пирогом?
Я рассмеялась.
— Меня мучает жуткая жажда, — соврала я. — И я выпила почти весь стакан, пока шла сюда.
С этими словами я направилась к своему месту, собираясь споткнуться и вылить воду на Ларсона, когда окажусь рядом с ним.
И тут зазвонил телефон. Стюарт отодвинул свой стул и оказался у меня на дороге, мешая осуществить задуманное.
— Это, наверное, судья Серфас, — проговорил он, имея в виду единственную приглашенную, не пришедшую на прием; она позвонила, чтобы сказать, что ее самолет опаздывает. Он поднес трубку к уху, и на лице у него появилось удивление. — Я вас не слышу, — сказал он тем особым громким голосом, каким обычно говорят, когда связь оказывается плохой. — Не понимаю ни единого слова.
Прошло еще несколько секунд, и он раздраженно покачал головой, а потом пожал плечами и повесил трубку.
— Кто это был?
— Понятия не имею. Какой-то иностранец. Может, итальянец. Я почти ничего не слышал. Думаю, он ошибся номером.
Отец Корлетти.
Я инстинктивно взглянула на судью Ларсона и обнаружила, что он смотрит на меня.
Проклятье! Сейчас или никогда. Обойдя Стюарта, я направилась к своему стулу. В этот момент Ларсон встал. Он услужливо выдвинул для меня стул и, прежде чем я сообразила, что происходит, толкнул меня под руку и выбил стакан.
Вода пролилась на пол, и ни единой капли не попало на судью.
— О, прошу прощения, — проговорил он. — Какой я неуклюжий!
— Вы сделали это нарочно, — прошипела я и нагнулась за стаканом.
— Что?! — спросил Стюарт.
Господи!
Мои слова предназначались только для Ларсона, но, похоже, я произнесла их громче, чем собиралась.
— Я сказала, что он умеет удивить. — Я выпрямилась и, холодно улыбнувшись, посмотрела Ларсону в глаза. — Ничего страшного не произошло. Воду всегда можно заменить. Взять из-под крана или налить минеральной воды, а еще бывает вода в бутылках. Самая разная.
Он мне не ответил. В этом не было необходимости. Мы оба знали, какой в этом раунде счет. Демоны — один. Я — ноль.
Еще час мы болтали о пустяках и всякой политической ерунде, и наконец наши гости решили, что им пора по домам. Вечеринки всегда заканчиваются шумно: все начинают двигаться одновременно, ищут сумки, ключи от машин, — и наша не стала исключением. Мы перебрались в прихожую, затем вышли на крыльцо, где все принялись жать друг другу руки и прощаться.
В этом переполохе Ларсон взял меня за руку, и я почувствовала, какая у него грубая кожа.
— Это был чудесный, познавательный вечер, миссис Коннор. Уверен, что мы с вами еще увидимся.
Его глаза горели напряженным огнем. Не обязательно говорящим о зле… но он определенно вел себя так, словно знал все мои тайны.
Я вздрогнула, пытаясь прогнать отвращение и легкий страх.
— Да, — с трудом выдавила я. — Уверена, наши пути еще пересекутся.
— Мне так жаль, что не посчастливилось познакомиться с вашей дочерью. Думаю, она очень похожа на мать.
Внутри у меня все сжалось, и я вдруг поняла, что начала задыхаться. Было почти одиннадцать. Торговый центр закрылся час назад. А Лора и Элли мне так и не позвонили.
О дерьмо, дерьмо, дерьмо!
— Тимми плачет, — пробормотала я, обращаясь к Стюарту, но не стала проверять, услышал ли он меня.
Я помчалась в дом, крикнув на бегу: «Спасибо вам всем, что пришли», и исчезла за дверью.
— Возьмите трубку, возьмите трубку, возьмите трубку.
Я держала в руке телефон и ходила по кухне. Голос Лоры, дурацкое сообщение на автоответчике, звуковой сигнал, а потом:
— Элли? Лора? Где вы?
Никто не отвечал, и я уже готова была бросить трубку и помчаться к Лоре, когда услышала срывающийся от хохота голос Минди:
— Миссис Коннор?
— Минди, — выдохнула я и поняла, что меня не держат ноги. Я медленно опустилась на пол, подтянула колени к груди и оперлась о посудомоечную машину. — Где Элли?
— На тренажере. Мы съели по две порции мороженого, поэтому нам нужно сжечь около трехсот калорий.
Я закрыла глаза и подумала, что лекцию о правильном питании прочитаю в другой раз.
— Ты можешь ее позвать?
Минди не стала тратить силы на то, чтобы мне ответить, но я услышала, как она передала трубку Элли.
— Мама! Миссис Дюпон водила нас в кино, на Адама Сандлера! Правда, здорово? Он такой смешной!
— Не знала, что вы так надолго уйдете из дома, — сказала я. — Я думала, вы только мороженого поедите.
Я почти услышала, как она пожимает плечами.
— Ну, мы попросили. Но, мама, это такое отпадное кино!
Видимо, это означало, что фильм ей понравился.
— Может, объяснишь, почему ты не позвонила и не сказала, где будешь?
— Но ведь я же была с миссис Дюпон. Или ты забыла?
Ладно, я не слишком справедлива.
— Извини. Просто я начала волноваться, когда не смогла до вас дозвониться.
— Тогда купи мне мобильный телефон.
Моя дочь настоящий прагматик.
— Слушай, а почему бы вам с Минди не прийти к нам? — весело предложила я. — Я выпила слишком много кофе. Если ты еще хочешь посмотреть всего «Гарри Поттера», я готова.
— Хм…
Не такого ответа я ожидала.
— Давай, Эл. Будет здорово. Вы сможете не ложиться, пока все не посмотрите.
— Правда? — Пауза. — Почему?
В ее голосе прозвучала подозрительность. Умная девочка.
— Потому что ты моя дочь и я люблю тебя и хочу проводить с тобой как можно больше времени.
И защитить тебя.
Я затаила дыхание, пока она обдумывала мое предложение.
— Да, но у нас нет фильмов.
— Я отправлю Стюарта, и он возьмет.
— И мы правда сможем посмотреть все?
— Чистая правда.
Я могу быть великодушна, когда одерживаю победу.
— Классно! — Пауза. — Кстати, мама…
— А? — рассеянно отозвалась я, раздумывая над тем, как уговорить Стюарта съездить в прокат.
— Мне кажется, я нравлюсь парню в прокате.
Моей рассеянности как не бывало.
— Которому из них? Блондину, который выглядит так, будто играет за свой колледж в футбол?
Я сверну ему шею, если он только осмелится посмотреть на мою малышку.
— Не-е-ет. — Судя по звуку, Элли закатила глаза. — Ему лет шестнадцать, у него очки и вьющиеся волосы. Очень симпатичный.
— Тебе не нужен бойфренд, Элли, — заявила я. — Поверь мне. У тебя еще будет для них время, позже.
— Ну ма-а-ама. Ладно, я все равно не хотела бы, чтобы он стал моим бойфрендом. — У меня тут же возник вопрос, не присмотрела ли она себе кого-нибудь определенного на эту роль. — Я сказала, что это я ему нравлюсь. Он умный и все такое, но какой-то повернутый. И у него пахнет изо рта.
У меня застыла кровь в жилах.
— Элли, — сказала я острым, как нож, голосом. — Я немедленно сажусь в машину и еду за вами. — Я вздохнула и попыталась замаскировать свою тревогу. — Иначе нам придется смотреть кино до самого рассвета.
Несмотря на энтузиазм по поводу неожиданного подарка, Элли и Минди продержались только до первой половины «Тайной комнаты». Я оставила их спящими на полу перед телевизором, а затем обошла весь дом, проверила двери, окна и сигнализацию и включила датчик движения в подвале. Мы редко его включаем (кот постоянно там бродит, и сигнализация срабатывает), но сегодня я посчитала это важным. Если кто-нибудь (или что-нибудь) заберется в окно, я хотела об этом знать.
Мне хотелось убрать из кладовки тело, но я побоялась перебудить весь дом. Лучше отправлю завтра мужа и детей со списком субботних поручений, а сама останусь, чтобы заняться грязной работой. Если я предложу им на выбор — поехать за покупками или мыть ванные комнаты, можно не сомневаться, что они с радостью уберутся из дома.
Я планировала лечь спать на диване рядом с девочками, но Стюарт проснулся, когда я проверяла комнату Тимми, и потянул за собой в постель. Мы прижались друг к другу, как делали вот уже несколько лет, но я все равно не могла заснуть. Просто лежала, пытаясь справиться с неразберихой, царящей у меня в голове. Я слишком устала, и на ум не приходило ни одной разумной мысли, которая могла бы объяснить события прошедшего дня.
С другой стороны, во всем этом не было никакого смысла. Мне просто не хватало информации.
Мой затуманенный взор устремился на циферблат часов. Кажется, начало пятого. Я потихоньку выбралась из постели и села, свесив голые ноги на пол.
Пора позвонить.
Даже через пятнадцать лет я помнила телефонный номер наизусть, быстро его набрала и стала ждать, прислушиваясь к гудкам. Мне всегда казалось, что европейские телефоны — это скорее игрушка, чем телекоммуникационная система. Через четыре гудка трубку взял оператор в Ватикане.
— Это Кейт Эндрюс. Не могла бы я поговорить с падре Корлетти? — сказала я по-итальянски.
Естественно, падре знал мое имя по первому мужу — Кроу, но он был для меня все равно что отец, и для него я всегда буду Кэтрин Эндрюс.
Оператор соединил нас, и через пару секунд отец Корлетти взял трубку.
— Кэтрин? — Его голос, когда-то твердый и внушительный, показался мне слабым. — Кэтрин? Это ты?
— Да.
Я закрыла глаза, неожиданно испугавшись, что он не сумеет мне помочь. Но это было невозможно. Если я не смогу обратиться за помощью к «Форца скура»[6], значит, мне больше некуда идти.
— Я так рад, — сказал он с сильным акцентом. — Когда я не смог до тебя дозвониться, то предположил, что случилось самое худшее.
Я облизнула губы.
— Расскажите мне, что происходит.
— Это ты находишься в Сан-Диабло. Может быть, лучше ты меня проинформируешь?
Я рассказала все с самого начала с подробностями, которых не упомянула в своем первом сообщении, и закончила последними словами Ларсона, а также признанием Элли, что ею интересуется парень из видеопроката, от которого отвратительно пахнет.
— Неужели они охотятся на мою девочку? — прошептала я. — Прошу вас, святой отец, скажите, что это не так.
— Они что-то ищут, — ответил он. — Что-то, что находится в Сан-Диабло.
— Вы не ответили на мой вопрос, — с легким упреком произнесла я.
— Я не знаю ответа, дитя мое.
Я закрыла глаза, изо всех сил стараясь не расплакаться. Я не отдам им Элли. Ни сейчас и никогда.
— Что они ищут? Чего они хотят?
— Мы этого не знаем.
— Так узнайте, — сказала я. — Или, еще лучше, уничтожьте эту проблему. Вы, конечно, уже послали сюда истребителей?
— К сожалению, нет.
— Тогда пошлите их, — прошипела я.
Я с трудом взяла себя в руки, чтобы не заорать от возмущения. Нервы мои были напряжены до предела, внутри все болело, и мне пришлось напомнить себе, что моя семья спит и я не хочу никого разбудить.
— Ах, Кэтрин, — проговорил отец Корлетти. — Возможно, я не совсем ясно выразился. Или нет? Но мне кажется, ты не поняла. Мы никого не можем к тебе отправить. — Он тяжело вздохнул. — Это сражение тебе придется вести самой.
Глава 4
— Прошу прощения? — Я посмотрела на трубку и нахмурилась, словно это она только что сообщила мне плохую новость. — Я не смогу с этим справиться. У меня дети. И масса обязательств.
— У тебя всегда были обязательства, — напомнил мне святой отец.
— О нет, нет, нет… — Я старалась говорить очень тихо, чтобы не разбудить детей и мужа, и, видимо, поэтому мне не удалось достаточно ясно выразить свое мнение по этому поводу. Если бы я начала вопить и ругаться, отец Корлетти, наверное, понял бы меня лучше. — Вы не забыли, что я в отставке? В моей жизни больше нет места «Форце». Я свободна от демонов, и мне это нравится.
— Очевидно, дитя мое, ты ошибаешься.
Я вспомнила про демона в кладовке, и мне пришлось признать, что святой отец до некоторой степени прав. Однако я ничего не стала говорить, дожидаясь, что он еще скажет. Но он не произнес ни слова, и я тоже упорно хранила молчание, глупо надеясь, что смогу одержать над ним верх.