Повеса в моих объятиях - Селеста Брэдли 18 стр.


Поодаль, в стороне от группы, наполовину освещенный светом от костра, стоял человек. Мрачный и опасный. Выглядел он опрятно, и лицо у него было выразительным. Но взгляд его, казалось, был направлен внутрь, как будто его преследовала одна навязчивая мысль.

Откуда-то послышался крик. Мужчины у костра немедленно схватились за оружие. Появились часовые, которые тащили за собой связанного человека. Не говоря ни слова, кто-то выступил из темноты и занял место караульного.

Связанного человека толкнули так, что он упал на колени перед тем мужчиной из сумерек. Тяжело дыша, пленник поднял голову и посмотрел на своего поработителя.

Тот кивнул:

– Привет, Сет. Ты так избит, что я едва узнал тебя. – Главарь мягко улыбнулся. – Тебя выдают лишь волосы.

– Мистер Гаффин, я… – прохрипел Сет.

Гаффин покачал головой:

– Заткнись, Сет. И больше не называй меня «сэр». Ты больше не мой человек. Ты оставил нас, помнишь? Ты вернулся в свою захудалую деревню и теперь полируешь лошадям задницы.

Сет облизнул пересохшие, с засохшей кровью, губы.

– Это так, сэр… мистер Гаффин. Но я прослышал, что вы поблизости. И я здесь, потому что у меня есть для вас кое-какие новости.

– Какие новости могут быть у тебя для меня, ты, червяк? – Голос Гаффина был мягким, но тем очевиднее было его отвращение. – Кто-то захлебнулся в лошадиной моче?

Раздался грубый смех головорезов, который закончился лишь тогда, когда Гаффин поднял руку в знак тишины.

– Валяй, Сет, пока я не решил сделать из тебя мишень для стрельбы.

Сет прочистил пересохшее горло.

– У меня новости о женщине, которую вы ищете, той актрисе.

Гаффин выпрямился. Застыв, он стал казаться еще опаснее.

– Шанталь, – выдохнул он.

Сет начал что-то бормотать. Это смотрелось особенно жалостливо, потому что лепет исходил от такого большого волосатого животного, как Сет.

– Она приезжала в гостиницу с лордом Ардмором, но пробыла там недолго. Она узнала меня в ту самую минуту, когда взглянула на меня. Дернулась, как от пистолета. Свистнула у его светлости экипаж и дала деру!

От холодка, который шел от Гаффина, даже костер поутих.

– Лорд Ардмор сказал, что они прибыли из Брайтона. Как я понял, она сбежала от вас. – Сет хватал ртом воздух и продолжал что-то бормотать. – Да, там есть еще один джентльмен, который остановился на постоялом дворе Рагга. Он тоже ищет ее. Он настолько без ума от Шанталь, что изметелил его светлость, как только узнал, что та сбежала.

Глаза Гаффина сузились до щелочек.

– Где он сейчас? – Он вздернул подбородок. Ни слова не говоря, его люди начали собирать лагерь и седлать коней.

Гаффин подошел к костру и посмотрел на пламя. Суматоха вокруг него улеглась, лагерь собрался за считанные минуты. Гаффин не двигался, не отдавал приказания, даже не смотрел на своих людей.

Его взгляд был отсутствующим, его мысли витали где-то вдалеке.

– Никто не притронется к Шанталь, – прошептал он, обращаясь к огню. – Никто, кроме меня.

Колин все еще ехал верхом. Луна едва освещала известняк, устилающий дорогу, но останавливаться он не собирался. Было уже далеко за полночь, но он не преодолел той части пути, на которую рассчитывал.

Его путешествие затянулось, потому что он не мог не делать остановки и не справляться о Шанталь. Несколько человек вспомнили, что видели прелестную молодую женщину, управлявшую добротным парным двухколесным экипажем, но это не удовлетворило Колина.

Если та скудная информация, которой он владел, верна, Шанталь опередила его, по крайней мере, на один день. Может быть, на два. Это было неожиданностью. Мисс Филби права. Шанталь не такая беспомощная, как он привык думать.

Он понял, что ему придется ехать намного дольше, чем он первоначально планировал. Он поступил неблагоразумно, когда в спешке покинул постоялый двор и не подумал о том, что будет, если он не сможет быстро найти Шанталь.

Ему не следовало уезжать, не следовало оставлять Мелоди, оставлять Пруденс. Ему больно было вспоминать пару синих и пару серых глаз, которые смотрели, как он уезжает из гостиницы.

Вдруг его словно молнией пронзило одно воспоминание из прошлого. Маленький мальчик, быстро перебирая маленькими ножками, бежит по деревенской дороге за экипажем.

– Папа! Не оставляй меня! Папа! Вернись!

Крик Мелоди:

– Не-е-ет!

Он поклялся, что никогда не поступит, как тот человек. Он презирал своего отца за то, что он сделал, и поклялся, что, когда у него будет семья, он никогда не покинет ее.

А теперь именно так он и сделал. Причины были ясны, но, без сомнения, его отец считал, что его причины не менее веские. Причины и мотивы не важны для ребенка. Они для него ничего не значат. Для Мелоди тем более.

От сознания того, какую боль он причинил своей дочке, его дыхание прервалось. «Какого черта я натворил?»

Вдруг он увидел впереди огонек. Он осадил Гектора и тут понял, что на дороге стоит человек и машет фонариком. Это был обычный сигнал о помощи. И несмотря на чувство опасности, Колин натянул поводья, чтобы остановить Гектора.

– Что такое? – Он взглянул на яркий круг, который описывал фонарь. – Что у вас произошло? Вы ранены, сэр?

Человек приблизился. Все его лицо было избито и покрыто кровоподтеками, кровоточащие губы расплылись в приветливой улыбке.

Колин узнал его.

– Вы ведь Сет?

– Да, сэр, точно! – Волосатый конюх кивнул и снова улыбнулся. В свете фонаря его лицо выглядело жутко. Это было последнее, что Колин увидел перед тем, как его ударили чем-то тяжелым по голове.

Глава 25

А тем временем на постоялом дворе Пруденс предстояло уложить капризничавшую Мелоди в постель и как-то выполнить обещание дяди Колина и рассказать ей сказку на ночь. Пруденс начала:

– Однажды в открытом море плыл огромный пиратский корабль. На носу его была надпись, выведенная кровью честных людей, и гласила она… – Она помедлила.

Мелоди жевала руку Горди Евы, и две большие слезы скатились из огромных синих глаз. Пруденс стало ее безумно жаль.

«Я убью его, как только он вернется».

Злость помогла ей скрыть волнение, по крайней мере, на некоторое время. Когда Мелоди наконец-то уснула, ее подушка оказалась совсем мокрой от слез. Пруденс поцеловала дремавшего Эвана в лоб и вышла из комнаты.

Когда она спустилась в гостиную, Оливия чистила вещи, которые уже и так блестели. На барной стойке Пруденс уже ждало блюдо с холодным цыпленком, но она лишь рассеянно поковыряла его.

Она вымученно улыбнулась Оливии.

– Восхитительно, но, кажется, я слишком устала.

Оливия кивнула, избегая встречаться с ней взглядом.

– Хм…

Пруденс, наконец, заметила беспокойство хозяйки. Она посмотрела на Оливию.

– Ты уже чистила этот стол. Дважды, – заметила она. – Если ты не перестанешь, то протрешь в столе дыру.

Оливия поджала губы и продолжила полировать стол.

Пруденс опустила голову.

– Ты беспокоишься, потому что мистер Рагг не вернулся из соседней деревни?

Оливия фыркнула.

– Нет, мисс. Его брат живет там, и он часто останавливается у него. – Она бросила на нее странный взгляд. – Дороги вовсе не безопасны по ночам, мисс.

Пруденс медленно пересекла комнату и пристально посмотрела на женщину.

– Оливия, тебя что-то беспокоит. Что случилось?

Оливия отвернулась от нее, но Пруденс, посмотрев на ее руки, увидела, что костяшки ее пальцев побелели, когда она с силой сжала тряпку. Пруденс взяла руку Оливии.

– Оливия, скажи мне. Я настаиваю, чтобы ты поделилась со мной прямо сейчас.

Оливия взглянула на нее и закусила губу.

– Сет пропал. Он, должно быть, сбежал.

Пруденс удивленно моргнула.

– Сет? Конюх? Досадно. Это значит, что у мистера Рагга добавится работы?

Оливия пожала плечами:

– Да нет, мисс. Сет… он… должно быть, он вновь вернулся к своей шайке.

Холодок пробежался по спине Пруденс.

– Шайке?

Оливия печально кивнула:

– У Сета темное прошлое. Я пыталась дать ему шанс. Ведь я знала его, когда он был еще ребенком. Он рос вовсе не плохим мальчишкой, просто за ним некому было присматривать.

Пруденс кивнула, все еще до конца не понимая, каким образом все это касается ее.

Оливия всплеснула руками и стала ходить по комнате.

– Тот мужчина и все остальные – они наставили Сета на темный путь. Он иногда останавливался у нас…

Пруденс ждала, мурашки пробежали по спине. Оливия не расстраивалась бы так, если бы это не было так важно.

– Какой мужчина, Оливия?

Оливия огляделась по сторонам, прежде чем прошептать его имя:

– Гаффин.

– Гаффин? – Кажется, был в Брайтоне один человек с таким именем, какое-то время он был любовником Шанталь.

Оливия вновь печально кивнула:

– Опиум. Он занимался опиумом. Он торгует им на Северной дороге. – Она комкала свой фартук покрасневшими руками. – А еще… а еще он промышлял похищением детей.

Похищением детей?! Пруденс стало зябко. Боже! Колин!

После устрашающего откровения Оливии о Сете Пруденс долго не могла уснуть. Она осталась на кухне с Оливией, налила себе чай, но решила сначала проверить детей в комнате наверху.

Она тихо открыла дверь и просунула в щель свечку, чтобы осветить комнату. Дети безмятежно спали в своих кроватях. Правда, Эван по-мужски громко храпел. Он был не против отправиться спать вместе с Мелоди, даже когда выяснилось, что ему придется провести ночь бок о бок с Горди Евой. Пруденс не сомневалась, что Мелоди уснула только благодаря соседству Эвана. Личико маленькой девочки все еще казалось заплаканным, реснички склеились от слез.

Пруденс осторожно закрыла дверь и положила ключ в карман. Она дошла до лестницы, из бережливости задула свечу и стала спускаться вниз, в освещенную гостиную.

– Плохо, что нет никого поблизости, – нервно сказала Оливия. – Этой темной ночкой мне неспокойно.

Пруденс вздохнула и размяла шею, чтобы снять напряжение в спине! Она вспомнила про обещание Колина вернуться до сумерек. Обещание было неправдоподобным, но все равно Пруденс волновалась. Беспокойство не раз спасало ей и Эвану жизнь. Она всегда прислушивалась к своей интуиции, и это помогало им избегать опасности и дурных людей.

Вдруг в дверь постоялого двора кто-то громко забарабанил. Пруденс метнулась в тень под лестницу, а Оливия поспешила через комнату, чтобы отпереть дверь.

«Нет. Не открывай».

Она не произнесла это вслух, несмотря на то, что всю ее прошиб озноб от страха. Это же постоялый двор, Олив и Рагг тем и живут, что пускают внутрь постояльцев.

Потом она услышала пронзительный крик Оливии. Ее объял ужас.

В одно мгновение она оказалась у дверей в детскую, трясущимися руками отперла дверь. Потом зашла внутрь и заперла ее за собой так тихо, как могла. Она кинулась на колени перед Эваном.

– Эван! Эван!

Он что-то протестующее пробормотал.

– Поднимайся, Эван!

Он открыл глаза и спросонья сел на кровати. Она подтолкнула к нему ботинки и бросилась к другой стороне кровати:

– Мелоди! Мелоди! Милая, вставай! Ш-ш-ш!

Мелоди быстро села.

– Дядя Колин приехал?

Пруденс сделала жест, чтобы Мелоди говорила тише.

– Мы должны говорить тихо-тихо, милая. Одевайся, быстро.

Ей показалось, что прошло не менее часа, прежде чем они оделись, застегнули все пуговицы, но на самом деле это заняло всего лишь несколько минут. Эван стремительно собирал в саквояж все, что попадалось под руку.

– Мы не сможем унести все это, – сказал он сестре.

Снизу послышались грубые голоса. Пруденс старалась подавить страх и начать думать.

– Тогда спрячь все это. Мы вернемся потом.

«Если сможем», – подумала она про себя.

Эван оглядел комнату, опустился на колени и стал запихивать саквояж под кровать со стороны передней спинки.

– Отлично, – заметила Пруденс, надевая на Мелоди пальтишко. – А теперь быстро заправь постель, как будто и комнате никого не было.

Они застелили кровать, но не совсем так, как это делали в гостинице. А потом Пруденс приступила к тому, чего боялась до смерти. Она открыла окно и взглянула вниз.

– О, святые небеса!

Эван протиснул голову между ее головой и оконной рамой.

– Да не так уж и высоко. Мне не впервой.

У Пруденс перехватило дыхание.

– Как мы спустим вниз Мелоди?

Эван пощелкал языком.

– Вот край подоконника, а вот водосточная труба. До земли не так далеко, как кажется.

– Но она не сможет слезть! Она же еще ребенок!

Эван фыркнул.

– Разве что ребенок обезьяны, это да. Кстати, ты можешь взвалить ее на спину и так спуститься по трубе. Минута, и мы внизу.

Пруденс осмотрела комнату.

– Я не могу… не могу оставить Оливию одну.

Эван уставился на нее:

– Как это? Мы же с тобой всегда убегали вместе!

Она не могла произнести это вслух, не могла признаться самой себе. Повернувшись к Эвану, она посмотрела ему прямо в глаза и решилась:

– Я не могу уйти. У тех людей… у них мистер Ламберт.

Колина швырнули на колени и сняли с головы капюшон, и тут он почувствовал страх, какого доселе никогда не чувствовал.

Они привезли его обратно на постоялый двор.

«О мой Бог! Мелоди! Боже, Пруденс и Эван».

Оливия отшатнулась от банды головорезов, которая ворвалась на постоялый двор. Ее глаза встретились на секунду с его глазами, она отвела взгляд. Отлично. «Ты меня не знаешь».

Он незаметно огляделся. Ни следа Пруденс и детей. Должно быть, спят наверху. Слышали ли они шум? Догадаются ли они спрятаться или спустятся вниз прямо навстречу опасности? Страх за Мелоди пронзил его.

Пруденс позаботится о ней. И никто и ничто не позволит помешать ей в этом.

Но кто позаботится о Пруденс?

Главарь, мужчина с безумными глазами, приблизился к Оливии:

– Где твой муж?

Оливия заплакала.

– Он… ушел в соседнюю деревню. Нам нужны были пивные кружки.

– Не ври мне, женщина! – Мужчина занес кулак. Оливия в ужасе отшатнулась.

Колин с трудом поднялся на ноги и посмотрел на главаря. Что-то кольнуло в живот, и он со стоном опустился на пол.

А наверху тем временем Пруденс осторожно вышла из комнаты и прислушалась. Снизу доносились голоса, стук тяжелых ботинок, грубый смех, но, казалось, наверх подниматься никто не собирался. По крайней мере, пока.

На крючке висел грязный фонарь, как раз на том месте, где она и помнила. Он пришелся бы кстати где-нибудь в конюшне, а не в гостинице, но на этот раз Пруденс была благодарна деревенским привычкам. Она быстро сняла с крючка фонарь и зашла обратно в комнату. Склонившись над кучей угля, она взяла соломку, зажгла свечу. Огонь выхватил из тьмы взволнованный взгляд Эвана и беспокойные глаза Мелоди.

– Мелоди, Эван поможет тебе спуститься. Ты должна делать все очень-очень тихо.

– А что, пираты вернулись?

Пираты!

– Да, котенок.

– Мышонок. Мэдди зовет меня мышонком.

Пруденс вздохнула:

– Да, конечно. Мышонок. Пираты вернулись, и мы с Оливией должны их прогнать. А тебе с Эваном самое время спрятаться.

– А я хочу посмотреть.

– Не в этот раз, – твердо сказала Пруденс. – В этот раз тебе нужно убежать подальше отсюда и хорошенько спрятаться. – Она повернулась к Эвану: – Возьми фонарь и привяжи его к поясу. Спускайтесь вниз и бегите на поляну. Спрячьтесь за живой изгородью. Оставайтесь там, пока я не приду за вами.

Эван кивнул черты его лица заострились, оно стало совсем взрослым.

– Я позабочусь о Мелли.

Пруденс помогла Эвану вылезти из окна и усадила Мелоди к нему на спину. Тот страдальчески посмотрел на сестру, когда маленькие ручонки крепко схватили его за горло, но быстро спустился вниз по водосточной трубе. Мелоди всего один раз взвизгнула от страха, и вновь наступила тишина. Эван махнул Пруденс и схватил Мелоди за руку. Мгновение спустя они исчезли за живой изгородью, которая тянулась вдоль дороги, и свет фонаря стал походить на вспышку светлячка в темноте.

Назад Дальше