— Хотите чашку чая? — пришла в себя Мэгги.
— Нет, мэм, спасибо, не хочу встретиться с Тессой. Я не умею прощаться, да и не хочу, чтобы Тесса знала, что я был здесь, — ухмыльнулся Страйк. — В любом случае она не согласилась бы с тем, что я сказал о ней. Она очень скромная. Смущается, когда ее хвалят.
— Тесса пошла в город, в магазин, она вернется через час, не раньше. Так что вы вполне успеете выпить чашку чая.
Вскоре они уже пили чай и беседовали, как старые знакомые. После чая Страйк собрался уходить.
— Было приятно познакомиться с вами, мэм, — сказал Страйк, остановившись у двери. — Не знаю, насколько это важно для вас, но вы оказались именно такой, какой я вас себе представлял. Это — комплимент, если хотите знать, — с серьезным видом добавил Страйк.
— То, что вы сказали, значит для меня намного больше, чем вы думаете. — В глазах Мэгги блеснули слезы. — Спасибо, Страйк.
Миссия была выполнена, и Страйк поспешил к своей лошади. Ему необходимо было убедиться, что он оставляет Тессу в надежных руках.
Страйк был уверен, что пожилая женщина провожала его взглядом, пока он медленно плелся до своей лошади. Усевшись верхом, он помахал ей рукой и направил лошадь к тропинке. Он не знал, что, после того как его одинокая фигура скрылась из виду, Мэгги со слезами на глазах еще долго смотрела ему вслед.
Тесса взволнованно ходила среди полок с продуктами. Ей не хотелось без конца готовить одно только рагу, но ее финансовые возможности были ограниченны. Единственной альтернативой соленой свинине в магазине была дичь, которую охотники ежедневно привозили в город и по высокой цене продавали мистеру Ричману. Сегодня Тесса решила приготовить рагу из мяса неизвестных ей птиц, которые лежали в повозке. Еще она пополнила запасы муки, чтобы сделать рагу с клецками и испечь пироги с сушеными ягодами, которые обнаружила среди продуктов на полках.
Тесса убрала упавшую на лоб прядь волос и одернула выгоревшее на солнце платье. В этом платье она появилась в Сан-Франциско. Тесса знала, что некогда синий цвет ткани поблек, она износилась и дала усадку после многочисленных стирок. Платье, которое ей подарила Мэгги, осталось сохнуть на веревке, натянутой рядом с хижиной, а то, что было сейчас на ней, облегало стройную фигуру плотнее, чем ей того хотелось бы. Лиф был слишком узким и явно подчеркивал округлость груди, а заплатка, которую Тесса поставила на месте образовавшейся дырки, бросалась в глаза и мешала ее душевному спокойствию. Платье было коротким и открывало стройные лодыжки.
Только Тесса не догадывалась, что на фоне выгоревшего платья ее глаза казались еще выразительнее и ярче, что ее кожа сохранила здоровый оттенок, который подчеркивал контуры щек и губ, что ее улыбка всегда будет привлекать внимание и что в городе пресытившихся и напористых мужчин и легкомысленных женщин ее привлекательность особенно заметна.
Здесь она была единственная в своем роде.
— Думаю, сегодня это все, что мне нужно, — обратилась Тесса к стоявшему за прилавком мистеру Ричману. — Лаки оплатит счет в конце недели.
— Разумеется.
Тесса вышла из магазина и направилась к ожидавшей ее повозке. Она уже была готова сесть в нее, когда услышала знакомый голос.
— Доброе утро, Тесса.
В это утро Харли встал особенно рано, чтобы якобы случайно встретить Тессу у магазина, когда она сделает все покупки. Пристальное внимание он уделил собственному костюму и оделся с особой тщательностью, готовясь к их «случайной» встрече. Он знал, что подвергнется пристальному изучению, и позаботился о том, чтобы его внешний вид был безупречен, а на лицо нацепил маску искренности и честности. Предыдущим вечером он, осознанно рискуя, незаметно проскользнул в палатку Лаки, чтобы оценить воздействие Тессы на собравшихся там мужчин. Ее скромная, без излишеств, красота была словно луч света в дешевом шике игровой палатки. Она оказалась образцом элегантности среди присутствовавших там ярко раскрашенных женщин. Эти качества привлекали к ней мужчин. В результате все игроки, молодые и старые, с голодным блеском в глазах выстроились к ней в очередь за едой.
Говорили, что все приготовленное ею имеет восхитительный вкус, и так ли это было на самом деле, не имело никакого значения. Возможность поговорить с Тессой, погреться в тепле ее приветливой улыбки, поделиться ценным мгновением своей жизни с настоящим и честным человеком — вот чего невольно искал каждый мужчина.
Одним словом, каждый мужчина в той палатке хотел ее. Теперь Харли считал своим долгом позаботиться, чтобы мужчины, которые не поскупятся заплатить самую высокую цену, могли ее получить.
Харли усмехнулся. Свой долг он знал отлично, на нем он разбогател. А с помощью Тессы еще больше разбогатеет.
Тесса обернулась на его голос, и он внимательным взглядом окинул ее изящную фигурку. Она собрала волосы в простой пучок, но эта строгая прическа не скрыла их восхитительного блеска. Харли отметил, что платье несколько маловато ей и облегает стройную фигуру плотнее обычного. Узкий лиф подчеркивает небольшую крепкую грудь. В поясе платье было свободным, а это значит, что под ним скрывается тонкая талия. Тонкие лодыжки, представшие взору Харли, намекали на стройные ноги, скрытые от глаз. И вся эта красота оказалась облаченной в выгоревшее поношенное платье.
Харли постарался скрыть свое волнение. Когда он убедит Тессу работать на него, он позаботится, чтобы она носила самые лучшие наряды. Фасоны будут скромными, чтобы давать лишь дразнящий намек на то, что скрывается под платьем. Она превратится в женщину, которую ищет для себя каждый мужчина: безупречную, чистую, но при этом доступную любому, кто заплатит за нее огромные деньги. Она станет принцессой, которую мужчина хочет подчинить собственной воле, но не надеется заполучить полностью. Она станет той самой недосягаемой женщиной, которая неожиданно оказалась в его власти. Она станет всем, о чем когда-либо мечтал мужчина, даже если эта мечта была мимолетной.
Харли расплылся в улыбке, но Тесса не улыбнулась ему в ответ.
— Доброе утро, мистер Нокс.
— Называйте меня Харли, пожалуйста. Похоже, сегодня будет замечательный день. Я лишь хочу, чтобы на вашем лице была радость, когда вы смотрите на меня.
— Обо мне всегда говорили, что я не прислушиваюсь к слухам и принимаю собственные решения, мистер Нокс, — после секундного замешательства сказала Тесса. — Однако о вас я слышала кое-что очень неприятное.
— Тесса, пожалуйста, называйте меня Харли. И расскажите, что именно вы обо мне слышали. Давайте выясним все поскорее. У меня к вам искренний интерес.
— И какой же у вас ко мне интерес, мистер Нокс? — Тесса смотрела ему прямо в глаза. — Я слышала, вы состоятельный человек и свое состояние заработали на том, что продаете женщин для развлечения мужчинам. Это правда?
— Будь это правда, зачем бы я интересовался вами, Тесса?
— Вы не ответили на мой вопрос, — Тесса пристально смотрела на Харли, — но полагаю, вы не осмелитесь это сделать.
— Почему вы так говорите, Тесса? Даже если то, что вы сказали, было бы правдой, неужели мое занятие сильно отличается от работы карточного игрока, с которым вы, как мне кажется, действуете заодно?
— Если вы сейчас говорите о Лаки, то он играет честно.
— Я тоже работаю честно.
— Я не обвиняю вас в нечестности, — нахмурилась Тесса, — просто у меня нет времени, чтобы тратить его впустую, мистер Нокс. Признаться, ваши ответы запутали меня, и я должна знать, правда ли то, что о вас говорят. Вы привозили женщин из Франции специально, чтобы развлекать мужчин в вашем публичном доме?
— Если я и организовывал доставку француженок в эту страну, — как-то неуверенно начал Харли, — то делал это потому, что они сами изъявили желание сюда приехать.
— Они хотели приехать сюда работать в вашем доме и развлекать там мужчин, потому что вы предложили им такие деньги, от которых они не смогли отказаться?
— Я предложил женщинам возможность совершенствоваться, носить красивую одежду, есть вкусную еду и заниматься легкой работой.
— На собственных спинах.
— Тесса! — поразился Харли. — Вы меня обижаете!
— Обижаю? Скажите мне раз и навсегда, что за интерес у вас ко мне?
Харли понимал, что проигрывает эту игру.
— У меня интерес человека, который ценит ваши необыкновенные качества. Они необыкновенны в любой обстановке, а в этом городе, где все гоняются за удовольствием и наживой, особенно.
— Вы льстите мне, мистер Нокс, но меня нелегко обмануть. Вы содержите публичный дом, где француженки оказывают интимные услуги за деньги?
— Если вы это так воспринимаете.
— Хотите, чтобы я оказалась в вашем гареме? — вздернула подбородок Тесса.
— У меня нет гарема.
— Но вы же содержите женщин, которые всецело находятся в распоряжении мужчин, способных расплатиться за их услуги.
Харли промолчал, но пот, выступивший у него на лбу и над верхней губой, говорил о многом.
— Я не собираюсь вас осуждать, мистер Нокс, — сказала Тесса. — Но я не хочу находиться в компании человека, который зарабатывает себе на жизнь тем, что унижает женщин.
— Унижает?
— До свидания, сэр.
Тесса забралась в повозку.
— Тесса, подождите, вы не понимаете.
— Я готова ехать, Нагит.
— Да, мэм.
— Тесса…
Повозка тронулась.
Стук колес, катившихся по грязной улице, был единственным звуком до тех пор, пока повозка не отъехала на приличное расстояние от Харли.
— Я горжусь вами, — повернулся к Тессе седой возница, — за то, что поставили этого человека на место.
— Спасибо, Нагит.
Разъяренный, Харли стоял до тех пор, пока повозка, в которой уехала Тесса, не свернула к тропинке в гору. Несколько минут он смотрел ей вслед, затем резко повернулся и пошел прочь. Он улыбнулся и коснулся рукой шляпы, приветствуя проходившую мимо женщину, но при этом молча клялся, что Тесса пожалеет о случившемся. Она унизила его, и он ей этого не простит. Известно ей или нет, но, бездомная и нищая, живущая на подачки карточного игрока, она ничем не отличается от женщин, которые работают на него.
Но он сделает все возможно, чтобы она признала данный факт, чего бы это ему ни стоило.
— Ну имейте же терпение! Всем хватит!
За стенами палатки сияло полуденное солнце, которое уже постепенно клонилось к горизонту, когда у входа в палатку остановилась повозка с Тессой. То, что происходило потом, Лаки плохо понимал. Для этого часа дня в палатке оказалось необычно много людей, и перед столом, где должна была встать Тесса, мгновенно выстроилась очередь. И пока Педро заносил горячие горшки, она становилась все больше и все беспокойнее. Когда Тесса заняла свое место, ожидающая толпа бросилась к ней.
Лаки с хмурым видом взирал на неожиданно возникшую толкотню и давку вокруг стола. Рассердившись, он поднял глаза на Тессу и заметил, что она тоже хмурится. Он вдруг подумал о том, что, когда она впервые забрела в его палатку, он и представить себе не мог, что это закончится тем, что он встанет из-за карточного стола и превратится в полицейского, который станет контролировать ее движение к рабочему месту.
Все это Лаки не нравилось!
Чувствуя, что ситуация выходит из-под контроля, когда даже некоторые из самых добродушных его посетителей позволяют себе оскорбительные выпады в сторону отдельных личностей, Лаки увидел, как Ларри и Джейк покинули свои посты и направились к толпе. Лаки инстинктивно почувствовал, что их грубое обращение еще больше осложнит ситуацию. Он уже сам готов был перекричать волнующуюся толпу, как вдруг послышался голос Тессы:
— Джентльмены, пожалуйста, спокойно встаньте в очередь. Вы все глубоко симпатичны мне, и я не хочу, чтобы кто-то из вас пострадал. Билли… Дэвид… Кажется, вы были первыми в очереди. Педро передаст вам тарелки, пока остальные встанут в очередь.
Вскоре толкотня прекратилась, и мужчины заняли свои места в очереди.
— Спасибо, — уже более спокойным тоном сказала Тесса. — Для меня все это в новинку, но вы не волнуйтесь, голодным никто не останется.
Ларри и Джейк резко остановились, и Лаки постарался скрыть свое удивление. Всего лишь несколькими словами Тесса предотвратила возможный бунт и начала обслуживать клиентов.
Лаки видел, что в палатке людей больше, чем обычно, и продолжал стоять у стола, пока Тесса не подняла на него глаза.
— Мне кажется, проблем больше не будет, — прошептала девушка. — Можете вернуться к карточному столу.
— Я останусь здесь, — резко ответил Лаки.
Тесса отвела взгляд, но Лаки успел заметить ее улыбку, которая теперь сияла ярче, чем прежде. Мужчины в очереди пропустили этот короткий обмен репликами. В ответ на их осуждающие взгляды Лаки с суровым видом взирал на них со своего места. Эти парни могут обвинять его в чем угодно, но будь он проклят, если не защитит Тессу в этой давке!
Лаки стоял рядом с Тессой до тех пор, пока не убедился, что обстановка разрядилась. И только потом вернулся к своему месту за карточным столом.
Сев за стол, он задумался над вопросом, откуда здесь появились все эти люди. Правда, после предыдущей ночи его извели бесконечными вопросами о Тессе. Будет ли она здесь каждый вечер? В какое время? Он всем честно отвечал, что пока не знает, как долго она будет приходить сюда, но завтра появится здесь в пять часов. В результате в этот ранний час в его палатке собралась толпа, в которой он заметил даже незнакомые лица. Затем он подумал о том, как здорово, что здесь собралось такое количество людей, правда, это вовсе не означает, что после ужина все они останутся играть.
Лаки заметил затаившегося поблизости Харли Нокса. От его внимания не ускользнуло, что Харли стал свидетелем возникшей давки и видел, как блестяще Тесса справилась с ситуацией без единого грубого слова. Встретив взгляд Лаки, Харли коснулся пальцами края шляпы, приветствуя его, и направился к выходу из палатки.
Лаки вдруг вспомнил, как Харли держал Тессу за руку. Интересно, пытался ли он ухаживать за ней и приняла ли Тесса его ухаживания? Кое в чем Лаки был настроен весьма решительно. Он не позволит Харли завлечь Тессу в его сети.
— Ты собираешься сдавать карты, Лаки?
Осознав, что мысли отвлекли его от игры, Лаки нахмурился и продолжил сдавать карты, не обращая внимания на возгласы, которые звучали за столом. Позже он отказался от новой партии и уступил собранную им ставку на игру старателю, который сидел напротив. Лаки бросил взгляд на Тессу, которая раскладывала остатки рагу, и из груди его вырвался тихий стон. Ее присутствие мешало ему сосредоточиться; чем скорее она покинет палатку, тем лучше. Дело в том, что он не хотел отвечать за нее. Ему не хотелось чувствовать, что будущее Тессы находится в его руках и что от него зависит ее безопасность. Он не хотел чувствовать…
Лаки замер и снова посмотрел на Тессу, которая готовилась к отъезду. Правда заключалась в том, что, глядя на Тессу, он вообще ничего не хотел чувствовать. Но это «ничего» стало превращаться во «что-то».
Может, для него уже слишком поздно?
— Мне жаль, Лаки. Не знаю, что случилось, но не волнуйтесь, я не позволю, чтобы это повторилось опять.
Лаки посмотрел на Тессу, которая стояла рядом с повозкой у входа в палатку. Она закончила обслуживать посетителей и собиралась уезжать, Педро сидел на месте возничего в повозке.
— Вся эта давка и толкотня, — продолжала Тесса, видя, что Лаки молчит. — Как бы я хотела, чтобы Страйк был там! Он прекратил бы это еще до того, как все началось.
— Ха! Страйк? Он вернулся на прииск. А тебе когда-нибудь приходило в голову, что изменить ситуацию должно было мое присутствие, однако этого не случилось. Сомневаюсь, что присутствие Страйка хоть как-то помогло бы.
— Страйк смог бы остановить все еще до того, как началась давка. Ведь он один из них.
— Я тоже.
— Нет. Вы хозяин, и это ваша палатка.
— Я все еще один из них.
— Возможно, когда-то вы были одним из них, но только не теперь.
— Дело в том, что в отличие от тебя я добился успеха.