Мэгги покраснела.
— Звонил, но я была… занята. — Артур промолчал. — Я сама ему перезвоню.
— Ну хорошо, Мэгги, — примирительно сказал Артур. Он немного знал о ее прошлом, Мэгги как-то открылась Морин и в общих чертах рассказала ей историю своей жизни, а о том, о чем она умолчала, Артур и Морин догадывались. — Только, когда будете говорить с Джеком Мэйденом, не забывайте, что речь идет не только о вашей работе, но и о работе Фредди. — Он черкнул что-то на листке отрывного блокнота и протянул листок Мэгги. — Вот номер телефона Мэйдена, если хотите, можете позвонить отсюда.
Но Мэгги и не подумала воспользоваться любезностью босса: то, что она собиралась Джеку сказать, не предназначалось для посторонних ушей.
Однако ей не пришлось звонить вообще, потому что часа через два после ее разговора с Артуром Джек объявился в клинике. Приняв очередного четвероногого пациента, Мэгги вышла в вестибюль и обнаружила там Джека Мэйдена. Стоял солнечный денек, небо сияло голубизной, пели птицы, но Мэгги не замечала хорошей погоды, из-за Джека она вообще ничего не замечала вокруг и ни о чем не думала. Ее оцепенение вскоре прошло, но тут случилась новая напасть — мысли устремились совсем не в то русло, в какое следовало.
Сначала Мэгги подумала о том, как Джек красив, даже не просто красив, а великолепен, затем ей стало казаться, что они не расставались ни на минуту, потому что все эти дни и ночи она постоянно видела его мысленным взором, даже когда спала или была занята с пациентами.
— Доброе утро, — тихо сказал Джек.
На лестницу выглянул Артур.
— А, Джек, рад вас видеть! Поднимайтесь, когда захотите, дорогу вы уже знаете.
По напряженному взгляду Мэгги Джек понял, что не все в клинике рады его приходу.
— Доброе утро. Артур не говорил, что вы сегодня придете.
— Он не знал, я и сам не знал до последней минуты.
— Артур сказал, что вы решили купить клинику. Это правда? — бесстрастно спросила Мэгги.
Не так, не так она представляла этот разговор! Она собиралась позвонить Джеку из дому, предварительно подкрепившись для храбрости джином с тоником. Говорить с ним по телефону, не видя его, было бы гораздо легче. Но сейчас ей приходилось прилагать гигантские усилия к тому, чтобы голос звучал спокойно.
— Да.
— Почему?
— По разным причинам.
Мэгги понимала, что не имеет права спрашивать, в конце концов, он волен покупать все, что ему вздумается, и если сейчас Джек оборвет ее, заявив, что она сует нос не в свое дело, то будет прав. И все же она задала следующий вопрос:
— Не назовете ли хотя бы одну-две?
— Вам интересно?
Вопрос прозвучал нейтрально, но Мэгги чувствовала — Джек наслаждается тем, что она оказалась в столь невыгодном положении. Впрочем, чему удивляться? Все мужчины одинаковы, только внешне выглядят по-разному, но по части внешности, надо отдать Джеку Мэйдену должное, с ним мало кто может сравниться.
— Конечно, я же здесь работаю. — Помолчав, Мэгги вымученно улыбнулась. — Пока. — Почувствовав, что показала свою уязвимость, она готова была проглотить язык, но слово не воробей.
Джек скрестил руки на широкой груди. Сегодня он был в черных джинсах и в черной же рубашке с коротким рукавом, загорелые мускулистые предплечья, покрытые темными волосками, как магнитом притягивали взгляд Мэгги. Черное облачение придавало его облику нечто устрашающее.
— Да, Мэгги, вы здесь работаете, — вкрадчиво сказал Джек, неспешно окидывая ее взглядом, в котором сквозил холодок. — Но это не означает, что я обязан рассказывать вам о причинах, побудивших меня купить у вашего босса его частное предприятие.
— Да, конечно, — неохотно согласилась Мэгги. — Но, если вы их не стыдитесь, почему бы не рассказать? Признайтесь, что мой интерес вполне понятен.
Лицо Джека оставалось непроницаемым.
— Возможно, но такие вопросы не обсуждаются на рабочем месте в разгар рабочего дня. Если вы настаиваете, мы можем обсудить это за обедом.
Мэгги мысленно возмутилась: его послушать, так кажется, будто это она вынуждает его пообедать с ней! От возмущения она не сразу нашлась, что сказать. Наконец ляпнула первое, что пришло на ум:
— Я сегодня не обедаю, мне нужно сходить в обеденный перерыв на почту.
— В таком случае перенесем наш разговор на ужин. Во сколько вы заканчиваете?
Это называется попасться в собственную ловушку, обреченно подумала Мэгги.
— Когда как. Официально в семь, но обычно позже, примерно в половине восьмого.
— Отлично. — Джек улыбнулся крокодильей улыбкой. — Я заеду за вами в клинику ровно в семь.
Мэгги предприняла последнюю попытку спасти положение:
— А мы не можем встретиться завтра в обеденный перерыв?
— Не можем, — отрезал он. — Завтра я занят весь день.
Мэгги поняла, что разговор или состоится на его условиях, или не состоится вообще.
— Но мне нужно будет заехать домой переодеться, — робко возразила она.
— Нет проблем, раз нужно, значит, заедем.
Джек снова заговорил с уже знакомой Мэгги ленивой протяжечкой — еще бы, он добился того, чего хотел, и теперь мог себе позволить быть милым и обходительным. Ей отчаянно хотелось сказать хоть что-нибудь, чтобы сбить с него самодовольство.
— Боюсь, как бы вам не пришлось ждать меня допоздна, — холодно сказала она и отчетливо увидела, как в глазах Джека что-то блеснуло.
— Не волнуйтесь, не придется.
Похоже, он считает, что может управлять и всем царством животных! — язвительно подумала Мэгги.
— Что ж, потом не говорите, что я вас не предупреждала.
— Я обязательно запомню, что вы меня предупредили.
Джек знал, что ему не следует этого делать, — Мэгги пуглива как лань и вдвое более темпераментна, но желание поцеловать ее оказалось сильнее голоса рассудка. Он медленно протянул руку и приподнял подбородок Мэгги — она еще успела подумать, что у него удивительно нежные пальцы. Губы Мэгги были плотно сжаты, но, прикоснувшись к ним, Джек почувствовал трепет, который она не смогла сдержать, и его охватило ликование. Может, он ей и не нравится, даже наверняка не нравится, однако нельзя отрицать, что между ними существует мощное сексуальное притяжение и оно взаимно.
— Не надо! — Мэгги отпрянула, но поздно: возбуждение, охватившее ее от одного короткого прикосновения губ, не заметил бы только слепой, а Джек Мэйден слепым не был.
— Мэгги, вы меня хотите.
Ей показалось, что хрипотца в его голосе стала явственнее, а глаза заблестели ярче. Его крупная фигура, вся в черном, одновременно и пугала Мэгги, и вызывала внутри какую-то странную дрожь, не имеющую никакого отношения к страху.
— Как бы ваш разум ни пытался представить нас противниками, ваше тело тянется к моему, — уверял Джек.
— Ничего подобного!
Голос Мэгги больше не дрожал, зато дрожь сотрясала все тело. Она была потрясена тем, с какой легкостью Джек подчинил себе ее чувства. Своей властностью он напомнил ей одновременно и отчима, и Родни. Первый действовал напролом, пуская в ход грубую силу, второй — более изощренно, исподволь. Сотни болезненных, унизительных воспоминаний слились воедино, и все в Мэгги взбунтовалось против мужской тирании.
— Все вы, мужчины, одинаковы! — с жаром выпалила она. — Вас интересует только одно!
— Мэгги…
Появившееся в ее глазах затравленное выражение ошеломило Джека, он хотел что-то сказать, но не успел: Мэгги круто развернулась, быстро, чуть ли не бегом, пересекла вестибюль и исчезла в крыле, где располагались операционная и отсеки для прооперированных животных.
Джек окликнул ее, но с места не сдвинулся. Мэгги юркнула в палату, примыкающую к операционной, и закрыла за собой дверь. Она несколько минут постояла в сияющей белизной комнате, пытаясь успокоиться. Постепенно сердцебиение вернулось к нормальному ритму, но стыд не проходил.
Мэгги застонала в голос. Что Джек обо мне подумает? Он меня всего лишь поцеловал, если короткое соприкосновение губ вообще можно назвать поцелуем, а я взвилась ошпаренной кошкой. Он, наверное, принял меня за сумасшедшую, если не за кого-нибудь похуже.
В палате приходил в себя после утренней операции большой рыжий кот, пострадавший в драке. Он наблюдал за Мэгги большими зелеными глазами. Мэгги присела перед клеткой и тихо сказала:
— Ох, Агамемнон, если бы у людей все было так же просто, как у кошек…
Если бы коты могли говорить по-человечески, Агамемнон, вероятно, возразил бы: мне тоже нелегко приходится, например, как всякий уважающий себя кот я должен защищать свою территорию от посягательств соседей. Но Мэгги открыла дверцу клетки, погладила его и осторожно проверила швы, и он довольно замурлыкал. Она, конечно, не поняла — где этим двуногим существам понять тонкости войны за территорию! — но Агамемнону нравились ее нежные руки и грустный голос.
Мэгги некоторое время посидела рядом с четвероногим пациентом, гладя его пушистую шерсть. Когда кот снова уснул, Мэгги прошла в служебную кухню, расположенную в глубине дома, приготовила себе очень крепкий кофе и выпила его, не дожидаясь, пока напиток остынет. День предстоял длинный, и у нее хватало забот и без Джека Мэйдена.
Провидению было угодно — а Мэгги начинала подозревать, что Джек Мэйден властен и над ним, — чтобы она закончила прием ровно в семь, случай почти небывалый. В этот день не поступило ни одного срочного вызова, не произошло никаких происшествий и даже пациентов, записанных на прием заранее, хозяева приводили точно в срок. Как будто зная об этом — а он, конечно, никак не мог знать, — Джек приехал в клинику без десяти семь.
Отпустив пуделя, которого хозяйка привозила на перевязку, Мэгги выглянула в приемную и остолбенела: на диване, непринужденно откинувшись на спинку и закинув ногу на ногу, сидел Джек Мэйден, беседуя о чем-то с хозяином огромного датского дога. Джек посмотрел на дверь, увидел Мэгги и улыбнулся. Казалось бы, ничего особенного, улыбка и улыбка, но она так преобразила его суровое мужественное лицо, что у Мэгги захватило дух. Однако она прекрасно справилась с ситуацией — неторопливо, с достоинством вышла в приемную, не показывая своего волнения.
— И часто вам приходится иметь дело с чудовищами?
— Что?
Джек встал. На этот раз он был в темно-сером костюме и в голубой рубашке. Когда Джек возвышался над Мэгги во весь свой внушительный рост, как будто подавляя ее своими размерами, у нее путались мысли.
— Кого вы имеете в виду? — переспросила она.
— Собаку Баскервилей. — Он кивком указал на дога. — Наверное, вы очень храбрая, лично я не рискнул бы подойти слишком близко к этой пасти.
Мэгги всмотрелась в его лицо, пытаясь понять, не подшучивает ли он над ней, но Джек казался вполне искренним, и она вдруг неожиданно для себя поняла, что его похвала ей очень приятна.
— О, Герберт безобиден, как котенок, у большинства крупных собак добрый нрав, а вот мелкие как раз вполне могут цапнуть, если зазеваться и забыть об осторожности.
— И часто вас кусают?
— Случается, но со временем вырабатывается своего рода интуиция на то, от какой собаки следует ждать подвоха. Большинство животных безопасны, если обращаться с ними правильно.
Джек поймал себя на мысли, что ему впервые удалось разговорить Мэгги, и поразился тому, насколько это для него важно. Впрочем, за последнее время он уже не впервые удивлялся собственным поступкам. Взять хотя бы решение купить ветеринарную клинику… Иногда Джек всерьез задавался вопросом, все ли у него в порядке с головой.
— Я бы хотел взглянуть на ваше рабочее место, возможно, зайти в операционную, — небрежно сказал он. — Артур собирался показать мне клинику, но пока не успел, так что, если вы можете выкроить минутку-другую…
Мэгги ответила не сразу, Джек поймал на себе ее изучающий взгляд.
— Вы правда хотите увидеть операционную? — неуверенно спросила она.
— Если можно.
— Зачем?
Затем, что я хочу понять, чем вы живете, почему эта работа значит для вас так много, мог бы ответить Джек, но лишь пожал плечами и небрежно бросил:
— Из любопытства. Должен же я видеть, что покупаю. Но если вам это неудобно…
На этот раз пауза тянулась еще дольше. Наконец Мэгги тихо сказала:
— Хорошо, я вам все покажу, если вам действительно интересно.
— Спасибо.
Его глаза еще некоторое время удерживали ее взгляд, но затем Мэгги резко отвернулась. Она уже пожалела о своем согласии. Нужно было ответить, что он может осмотреть клинику с Артуром, и дать понять, что с ним она общается только в силу необходимости. Они вообще не должны встречаться, от мужчин вроде Джека Мэйдена нужно держаться как можно дальше. Какая же она дура, безнадежная дура!
Как ни странно, небольшая экскурсия по клинике прошла вполне благополучно. Джек держался естественно, смотрел по сторонам с неподдельным интересом, к месту задавал вопросы, и вскоре Мэгги стала чувствовать себя более непринужденно. Как всегда, когда разговор заходил о ее любимой работе, она оживилась, глаза заблестели. Только позже, вернувшись в вестибюль и увидев в окно стоящий перед зданием «бентли», Мэгги заподозрила, что экскурсия, вероятно, была частью хитро разработанного плана Джека Мэйдена. Она снова поняла, что проявила непростительную наивность, — чего никак не могла себе позволить, имея дело с Джеком Мэйденом.
Джек открыл перед Мэгги входную дверь и отошел в сторону, пропуская ее вперед. Она вышла на улицу, теплый воздух был напоен ароматами раннего лета. Несмотря на то, что Джек, как правило, держался холодно и отчужденно, он умел быть и галантным кавалером, когда хотел.
— В чем дело? Что-то не так?
Джек подошел к ней и посмотрел в лицо. Мэгги подняла голову и заморгала, увидев, что он нахмурился.
Что не так? Да все! — мысленно огрызнулась она. И самое ужасное, что я пообещала пойти с вами на ужин.
— Нет, все в порядке, просто я немного устала. День выдался трудным. — Мэгги принужденно улыбнулась и быстро, пока не растеряла храбрость, выпалила: — Джек, если вам удобнее встретиться со мной позже где-нибудь в другом месте, меня это вполне устроит. Мне нужно еще принять ванну, переодеться… — И я не хочу, чтобы все это время вы находились в моем доме, мысленно добавила она, но вслух, конечно, не сказала. — Назовите место, и я прекрасно доберусь туда сама. Сегодня я на вызовах и мне нельзя пить, но вам незачем себя ограничивать. — Кроме того, мне все равно нужно быть на своей машине, — закончила она бодро.
Джек невозмутимо посмотрел на нее и спокойно заметил:
— Обо всем этом я уже подумал.
— Правда?
Не отвечая на ее риторический вопрос, Джек взял ее под руку и повел к машине. Мэгги заметила, что на заднем сиденье стоят две большие картонные коробки, наполненные снедью. Она разглядела бутылку вина, пластиковую ванночку со стейками, овощи…
— Пока вы будете принимать ванну и переодеваться, я приготовлю ужин, а затем вы сможете спокойно поесть и выпить стакан вина, не покидая собственного дома. — Предвидя ее возражения, он добавил: — Один стаканчик еще никому не повредил.
Мэгги подумала о своей крошечной кухне, которую и кухней-то можно назвать чисто условно. Потом представила, как Джек Мэйден ждет ее внизу, в гостиной, пока она принимает ванну, как он накрывает ужин на кухонной стойке. Мэгги в свое время купила в магазине подержанной мебели два высоких табурета, но пока не удосужилась обить их такой же тканью, как диван и кресла, и они выглядели весьма обшарпанными.
— Вам нет необходимости самому готовить ужин, — поспешно, даже слишком поспешно, возразила она. — Я скажу Артуру, в какой ресторан мы едем, и, если поступит срочный вызов, он со мной свяжется.
— Я настаиваю.
У Мэгги пересохло в горле.
— И перестаньте смотреть на меня как кролик на удава, я вас не съем, — добавил Джек.
— Что-о? — Она расправила плечи и вздернула подбородок. — Не говорите ерунды, я вас не боюсь. Просто у меня очень маленькая кухня и почти нет…
— У вас есть плита? Найдется пара тарелок и стаканы? — холодно прервал ее Джек.
— Да, но…
— Тогда больше ничего не нужно.