Подружка невесты - Фрида Митчелл Митчелл 9 стр.


— Около двух лет. — Наконец дверь открылась, Мэгги вздохнула с облегчением. — Коттедж нуждался в серьезном ремонте, поэтому первое время я спала на полу в спальном мешке, а еду готовила на походном примусе. У меня и сейчас мало мебели, но со временем, надеюсь, я обставлю коттедж как следует. Главное, что есть дом и расположен он в хорошем месте.

Джек вошел в коттедж, оглядел белые стены, низкий потолок с выступающими балками, повернулся к Мэгги и, глядя ей в глаза, сказал:

— А вы, оказывается, настоящая леди.

— Не понимаю, с чего вы так решили, мне просто хотелось поселиться подальше от городского шума, вот и все… Этот маленький коттедж стоит в глухом месте, к тому же он находился в ужасном состоянии, поэтому на него было мало покупателей…

Джек наклонил голову, накрыл губы Мэгги своими, и время остановилось. Мэгги не хотела отвечать на поцелуй, она знала, что это было бы величайшей глупостью, но губы — теплые, нежные, совсем не похожие на мокрые губы Родни, — все не отпускали ее рот, ласкали, обольщали, уговаривали, и Мэгги почувствовала, как внутри нее вспыхивает огонек. Огонек рос, разгорался, и вот уже жаркое пламя желания охватило ее всю. У Мэгги кружилась голова, по всему телу разливалось какое-то новое, невероятно сладостное ощущение. Если он захочет заняться со мной любовью, я не смогу его остановить, мелькнула паническая мысль.

Однако Джек остановился сам. Он отстранился от Мэгги и очень спокойно сказал:

— Пойду принесу вещи из машины и начну готовить ужин, а вы пока принимайте ванну. Если нужно будет потереть спинку, зовите. — Он развернулся и вышел на улицу.

Мэгги беспомощно вздохнула, несколько секунд постояла, зажмурившись, и взбежала по узкой крутой лестнице с такой скоростью, что оставалось только удивляться, как не переломала ноги.

В крошечной спальне стояла только полуторная кровать, роль гардероба временно выполняла палка, прикрепленная к стене. Мэгги села на яркое покрывало с аппликацией в индейском стиле и уставилась в пол. Все-таки я сошла с ума! Она обхватила себя руками, чтобы унять вдруг напавшую на нее дрожь. Как я вообще могла подумать о том, чтобы вступить в связь с Джеком Мэйденом? И я не только думала об этом, я это предвкушала!

Я и Джек Мэйден? Роман? Мэгги горько усмехнулась. Джеку не нужен роман, он хочет всего-навсего переспать со мной и готов заплатить за удовольствие. Он недвусмысленно дал понять, что желает меня, а я своим отказом лишь подогрела его желание — вероятно, он впервые получил отказ. Поэтому Джек стал меня преследовать, как гончая преследует добычу, и ему повезло, обстоятельства сложились в его пользу. Его положение выгодно во всех отношениях. Он может купить ветеринарную клинику, нанять управляющего и продолжать вести привычный образ жизни, при этом он всегда может наведаться в Дорсетшир, если приспичит покувыркаться в сене.

Мэгги до боли закусила губу. Помимо ветеринарной клиники он получает в свое распоряжение милую квартирку в сельской местности, где можно отдохнуть от городского шума. И получает под свой контроль если не мою жизнь, то уж мои средства к существованию — точно. Все складывается именно так, как он хотел. Но зачем это Джеку? При его богатстве он может десять раз купить и продать Артура с потрохами и даже не заметит.

Конечно, Мэгги не хотелось, чтобы она и Фредди потеряли работу, но становиться любовницей Джека Мэйдена она тоже не собиралась. Волнение, которое Мэгги испытала при одной мысли об этом, заставило ее сердце забиться быстрее.

Нужно принять ванну, смыть с себя дневную усталость, это придаст ей сил снова предстать перед Джеком. Однако Мэгги не собиралась ни наряжаться, ни даже накладывать макияж. Джек Мэйден сумел войти не только в ее жизнь, но и в ее дом, пора положить этому конец. Чем быстрее он поймет, что с ней ему не на что рассчитывать, тем лучше для них обоих, если кто от этого и пострадает, то только Фредди, но тут уж ничего не поделаешь.

Через двадцать минут, когда Мэгги, переодевшись в простые хлопковые брюки и в бежевую трикотажную кофточку с коротким рукавом, спускалась вниз, по дому разносились аппетитные запахи. Ее влажные волосы в беспорядке ниспадали на плечи золотыми кудряшками. Как и собиралась, Мэгги не стала подкрашивать глаза, ее единственным украшением были простые золотые серьги в виде колец. Вечер был теплым, и она решила остаться босиком.

Мэгги не догадывалась, какой юной и свежей выглядит. Услышав ее шаги на лестнице, Джек оглянулся и на мгновение потерял дар речи.

— Хотите вина? — Он жестом указал стоящую на стойке бутылку. — Я не знал, какое вы любите, поэтому прихватил и красное, и белое. Красное уже открыто, а белое я поставил охладиться в ведро с водой.

Мэгги немного смутилась. Холодильник давно перестал быть предметом роскоши, и уж конечно миллионер из Техаса привык жить в комфорте. Но потом она вспомнила, что Джек не всегда был богачом, и немного расслабилась. Он знает, что такое бедность, пусть даже сейчас его холодильник размером с ее кухню.

— Я буду пить красное.

Вино оказалось восхитительным, и даже Мэгги, обладающая весьма ограниченными познаниями в этой области, догадалась, что оно стоит немало. Сделав глоток, она со стаканом в руке села на высокий табурет по другую от Джека сторону стойки. Джек наблюдал за ней чуть прищурившись, от его взгляда не укрылась естественная грация ее движений.

— Прекрасное вино, — тихо сказала Мэгги.

— Это любимый сорт Джессики. Правда, подробную характеристику, которую дают вину эксперты, она заменяет одним словом: «классное». — Джек улыбнулся, и сердце Мэгги сбилось с ритма.

— Я ее не виню, по-моему, многословные восхваления просто нелепы.

— Я так и думал. — Еще раз улыбнувшись, на этот раз с каким-то загадочным выражением, Джек отвернулся и сосредоточил все свое внимание на приготовлении стейков.

Мэгги подумалось, что, когда мужчина, особенно такой крупный, сильный, мужественный, как Джек, готовит, в этом действе есть что-то сексуальное. Вечер был теплый, и Джек снял галстук и расстегнул несколько пуговиц на рубашке, в вырезе виднелась загорелая шея и часть груди с порослью темных волос. Ноги Мэгги сделались ватными, с дыханием творилось что-то непонятное, и она мысленно порадовалась, что успела сесть.

— Зеленый салат я уже помыл, он обсыхает на дуршлаге, помидоры с грибами готовы, я оставил их в духовке, чтобы не остыли. — Разговаривая, Джек переворачивал стейки на решетке, и Мэгги видела только его спину. — Если вы достанете приборы и тарелки, можно садиться.

— Да, конечно, сейчас достану.

Мэгги поспешно слезла с табурета, обошла стойку и очень осторожно, чтобы случайно не коснуться Джека на этом тесном пятачке, полезла в кухонный шкафчик за посудой. Как только дело было сделано, она чуть ли не пулей выскочила обратно в гостиную.

— Мэгги, я не кусаюсь.

Она решила, что ослышалась, тем более что в это время Джек снимал куски мяса с гриля, звякая вилкой о решетку.

— Прошу прощения, я, кажется, не расслышала…

Джек поднял голову и встретился с настороженным взглядом Мэгги.

— Вы все расслышали правильно. — Хмурая складка на его лбу разгладилась, в глазах появилось укоризненное выражение.

— Вы что, думаете, что я на вас наброшусь? Угадал?

— Прошу прощения, но я совершенно не представляю, о чем вы.

— Уже второе извинение за последние две минуты, но, кажется, я не слышу в нем искренности, — задумчиво произнес Джек. — На самом деле вы вовсе не чувствуете вины за то, что обращаетесь со мной, как с заразным больным. Вы боитесь до меня дотронуться. Кажется, вы всерьез настроены видеть во мне врага.

— Врага? — Мэгги вымученно улыбнулась, улыбка, задуманная как холодная, получилась нервной. — Ерунда какая.

Джек скрестил руки на груди и некоторое время вглядывался из-под полуопущенных век в покрасневшее лицо Мэгги.

— Давайте ужинать, — предложил он и отвернулся к духовке, чтобы достать помидоры с грибами. — Не знаю, как вы, а я умираю с голоду.

Мэгги за весь день почти ничего не ела, и потому тоже должна была проголодаться, но близость Джека, не осознающего своей бьющей в глаза мужской привлекательности и оттого еще более опасного, напрочь лишила ее аппетита.

Джек сел на второй высокий табурет и налил себе вина.

— Насколько я понимаю, вы решили ограничиться одним стаканом — на случай… если придется выехать по вызову?

Он ухитрился задать этот простой вопрос так, что тот прозвучал многозначительно. Стараясь, чтобы лицо не выдало ее чувств, Мэгги холодно ответила:

— Конечно. Нас иногда вызывают на фермы, не могу же я сесть за руль нетрезвой.

— Вашей выдержке можно только позавидовать.

Если бы он знал! Сейчас, когда из-за тесноты его бедро то и дело касается ее бедра, а большое сильное тело Джека как будто заполняет собой все пространство, ей требуется немалая выдержка совсем другого рода! Мэгги сглотнула слюну, взяла вилку и нож и принялась за поджаристый, густо наперченный стейк. Мясо, прожаренное как раз в меру, оказалось нежным и сочным. Мэгги запоздало вспомнила, что не поблагодарила Джека. Бросив быстрый взгляд на его лицо, она нервно улыбнулась.

— Очень мило с вашей стороны приготовить ужин.

— Вы так думаете?

Их взгляды встретились, и Мэгги по глазам Джека вдруг поняла, что он в душе посмеивается над ней. Волнение тут же сменилось негодованием, но она сдержалась, решив не поддаваться на провокацию.

— Да, я так думаю. — Одарив Джека светской улыбкой, она отвернулась и нацепила на вилку большой сочный гриб.

— Знаете, я еще не встречал женщины, которая так легко выходит из себя.

— А вы их встречали, конечно, немало, — не без яда уточнила Мэгги.

Казалось, Джека ее слова не задели.

— Кто вам сказал? — мягко поинтересовался он.

— Да все говорят. — Мэгги небрежно тряхнула гривой волос.

— Все?

Она знала, что несколько перегибает палку, и чувствовала на себе мрачный изучающий взгляд Джека, но предпочла его не замечать и по-прежнему смотрела не на Джека, а в тарелку.

— Что ж, даже если бы это нелепое утверждение было справедливым, — с расстановкой сказал он, — это мое личное дело. Я не считаю нужным извиняться за то, что меня интересует противоположный пол. Более того, я придерживаюсь мнения, что притяжение между мужчиной и женщиной — это одна из основ, на которых держится наш мир.

У него на все есть ответ! Мэгги стиснула зубы, успокаивая себя тем, что проиграла один бой, но не всю войну. Словно подслушав ее мысли, Джек вдруг предложил:

— Послушайте, Мэгги, давайте объявим перемирие на время ужина. Я не хочу, чтобы у меня было несварение, и намерен получить удовольствие от еды, тем более что я потратил время на ее приготовление. Не зря же я возился у горячей плиты!

На этот раз Мэгги все-таки подняла голову и встретилась с Джеком взглядом. Серебристо-серые глаза смеялись, от их уголков разбежались лучики морщинок. И Мэгги, как ни старалась оставаться невозмутимой, не могла не улыбнуться в ответ.

— Так-то лучше, — добродушно проворчал Джек, — а то вы слишком серьезны. Одна работа без забавы, от нее тупеешь, право.

Мэгги уже во второй раз слышала от него эту поговорку.

— Благодарю покорно, значит, я, по-вашему, тупая? Что ж, вас в этом, наверное, никто не сможет обвинить.

— В чем, в тупости?

— Нет. — Мэгги сделала паузу, смерив Джека ледяным взглядом. — В том, что вы забываете о забавах.

— Вы меня раскусили.

Немыслимый разговор и несносный мужчина! Мэгги отправила в рот еще кусочек стейка. Но, надо отдать Джеку должное, повар он отличный, мясо так и тает во рту. Еще недавно Мэгги думала, что не сможет проглотить ни кусочка, но сейчас поняла, что умирает с голоду. Она молча принялась за еду. К тому времени, когда она подчистила все с тарелки, Джек достал из коробки земляничный рулет, такой аппетитный, что у Мэгги потекли слюнки от одного только его вида. Отрезав огромный кусок, Джек положил его на тарелку Мэгги и пододвинул поближе картонный пакетик со сливками.

— Ешьте. Мне нравятся женщины с хорошим аппетитом.

Обстановка становилась даже слишком уютной, почти семейной, и Мэгги испытала потребность разорвать сети, которыми — она это чувствовала — Джек постепенно ее опутывал.

— Джек, насчет вашего предложения…

— Ешьте, потом поговорим.

Он улыбнулся, но выражение его лица давало понять, что это не просьба, а приказ.

Мэгги хотела возразить, но земляничный рулет так и просился в рот, это был как раз подходящий десерт после стейка с салатом, и она сдалась — взяла ложку и зачерпнула пышную розовую массу, предварительно густо полив ее сливками. Рулет был настолько восхитителен, что Мэгги невольно издала довольное урчание, напоминающее мурлыканье. Упаковка рулета была рассчитана на шестерых, однако Мэгги и Джек уплели ее на двоих, правда, Джек съел львиную долю, но и Мэгги наелась так, что больше не смогла бы проглотить ни крошки.

Как только тарелки опустели, она собрала их, слезла с табурета и зашла за стойку, пользуясь предлогом, чтобы хоть немного увеличить расстояние между собой и Джеком. Наклонившись над раковиной, Мэгги услышала, что Джек тоже встал и пошел за ней. Она оглянулась.

— Сидите, я приготовлю кофе.

— А я пока вытру тарелки, — предложил Джек.

— Не надо. — Поняв, что ответ прозвучал слишком поспешно, Мэгги, пытаясь исправить положение, добавила: — Я обычно не вытираю посуду, а оставляю на сушилке. Считается, что так гигиеничнее.

Толкаться с Джеком в тесном пространстве между стойкой, плитой и раковиной было бы еще хуже, чем сидеть рядом на табуретах. У Мэгги до сих пор покалывало кожу в том месте, где ее бедро соприкасалось с бедром Джека.

Джек кивнул, но не прошел в гостиную, а двинулся к открытой парадной двери. Очевидно, он решил осмотреть сад, разбитый вокруг коттеджа, — желание вполне естественное для теплого июньского вечера, но почему-то Мэгги встревожилась. Мало того, что Джек побывал в ее доме и теперь она постоянно будет представлять его в месте, которое раньше принадлежало ей одной, так теперь воспоминания поселятся и в саду, ее любимом убежище. Но не могла же она броситься за ним и втащить обратно в дом? Оставалось надеяться, что скоро Джек вернется сам или ее вызовут к больному животному.

Стоило Мэгги подумать об этом, как зазвонил телефон. Торопливо вытирая на ходу руки, она поспешила к аппарату.

— Мэгги?

Никогда еще Мэгги не была так счастлива слышать голос босса. Однако она понимала, что лучше не демонстрировать свою радость, иначе Артур, чего доброго, мог бы решить, что она повредилась в уме.

— Добрый вечер, Артур. Что случилось?

Мэгги услышала, как Джек вернулся в дом, — по-видимому, он стоял у самой двери.

— Мне очень жаль вас беспокоить… — Артур всегда начинал с этой фразы, но Мэгги уже усвоила, что на самом деле ему вовсе не жаль. Артур считал, что Мэгги и Фредди очень повезло с работодателем и потому они должны с готовностью бросаться в дело по первому зову. — У Хендерсона заболела телка, он хочет, чтобы ее немедленно осмотрел ветеринар.

— Хорошо, сейчас еду.

Хендерсон владел небольшой фермой, где содержались несколько коров, козы и куры. Его гордостью были два чистокровных жеребца, обладавших довольно капризным нравом. Мэгги их немного побаивалась и сейчас обрадовалась, что ее вызывают не к одному из них.

— Молодчина, хорошая девочка, — похвалил ее босс. — Если что понадобится, звоните.

— Надеюсь, что не понадобится. Увидимся утром.

Мэгги повесила трубку. Джек стоял в дверях и смотрел на нее, дожидаясь, пока она закончит разговор.

— Срочный вызов, — констатировал он.

— К сожалению, да. Мне нужно ехать, вот только обуюсь и возьму свитер. Мы можем отложить наш разговор, — осторожно добавила она, — вы не собираетесь заглянуть завтра в клинику?

— Нет, не собираюсь. — Джек подумал о назначенной на сегодня важной встрече, которую он отменил, уступив непреодолимой потребности увидеть Мэгги.

Назад Дальше