Возмездие Мары Дайер (ЛП) - Мишель Ходкин 7 стр.


— Кассета все еще у тебя? — спросила я. Джейми нахмурился. — Которую записал Джуд?

— По-моему, она у Стеллы.

Я развернулась.

— Куда она делась?

В эту секунду заскрипели ржавые петли. Мы резко повернули головы, но это оказалась всего лишь Стелла, появившаяся из здания с тремя сумками. Одна была Джейми, другая, наверное, ее, а последняя… принадлежала Ною.

В голове возник его образ, как он стоял с этой сумкой на плече и гитарой в руке, мокрый от дождя, ожидая, пока его проведут в «Горизонт», чтобы он мог спасти меня. Мое сердце ухнуло.

— Где ты ее нашла?

— Кэллс хранила наши вещи — целые коробки — в маленькой комнате рядом с моргом, — сказала Стелла, вручая нам сумки. — Наверное, это на случай, если мы умрем — она хотела убедиться, что мы будем в своей одежде, а не в больничных рубашках. Подготовить сцену.

Я гадала, что она сделала с моими вещами. Как планировала подготовить эту сцену.

Я схватила сумку Ноя с преувеличенной силой.

— Откуда ты знала, что она принадлежала… — нет, принадлежит. — Как ты поняла, что она его?

— Они лежали в шкафчиках с нашими именами. Его гитара тоже там.

Гитара. Ее он бы не оставил. В горле заболело, но я сглотнула ком.

— Ты смотрела в морге? — спросил Джейми Стеллу.

— Э-э… — Она нервно посмотрела на меня. Я одновременно хотела и не хотела узнать ответ. — Нет.

— Кто-то из нас должен, — тихо сказал парень.

Я покачала головой.

— Ноя там нет.

— Если не хочешь идти, я пойду, — сказал он.

Я подумала о том, что он там увидит — кровь, тело Кэллс. Мне тоже придется пойти, чтобы объяснить это.

Стелла решила пойти с нами, и они вдвоем помогли мне встать и дойти обратно до морга, служа мне в качестве костылей.

Несмотря на отсутствие обуви, наши шаги отдавались громким эхо по металлическим решеткам, и я знала, что была не единственной, кто не считал нашу затею мудрой. Если мы здесь не одни, кто-то с легкостью нас услышит. Но мы все равно продолжали идти (в моем случае хромать). Нужно было увидеть, что там… и чего там нет.

Дверь в морг была слегка приоткрыта, и под ручкой, на сгибе, виднелся кровавый отпечаток руки. Моей. Джейми и Стелла уставились на него. Я распахнула стальную дверь кончиками пальцев.

Доктор Кэллс лежала там, где я ее бросила, ее мертвые глаза смотрели в никуда. Подбородок Стеллы задрожал, когда она осмотрела сцену.

— Что произошло? — прошептала девушка. Но Джейми заговорил раньше, чем я смогла ответить:

— Я посмотрю в ящиках, — сказал он, но не двинулся с места. Я поторопила обоих вперед, разрушая заклятие. Мы посмотрели на ряд металлических ящиков, желая и не желая знать, что внутри.

В итоге именно Стелла открыла первый. Я прислонилась к Джейми. Мы коллективно задержали дыхание, когда она достала поддон, и коллективно вздохнули, когда тот оказался пуст. Каждый нерв моего тела был напряжен и обнажен, пока девушка открывала ящик за ящиком, и все они оказывались пустыми, пока мы не дошли до последнего.

Покрывало скрывало бесформенную массу. Нет, она была в форме человеческого тела.

Стелла не сдернула его, потому я отошла от Джейми, используя стену для поддержки. Стянула покрывало и обнаружила Адама. Придурка Адама. Которого я, возможно, могла спасти, но отказалась. А теперь он был здесь, мертвый, как Кэллс, Вэйн и все, кого я ненавидела.

Но не Ной. Не Ной.

13

Мы спали у воды. Берег из песка и грязи был испещрен острыми ракушками и корнями деревьев, но я чувствовала себя скорее мертвой, чем усталой, потому подложила сумку Ноя под голову и заснула.

Чувства к ногам возвращались постепенно, а не скопом. Когда я проснулась, мои мышцы затекли, во рту был ужасный привкус, а живот болел. Чувствовала себя грязной и несчастной, все зудело, но когда солнце проклюнулось сквозь деревья и я поняла, что могу смотреть на него, купаться в его лучах, боготворить его, если захочу, мои губы изогнулись в улыбке. Я свободна.

Джейми и Стелла все еще спали. С серого океана к ним подкрадывался туман, цепляясь за морские водоросли. Я тихо встала на ослабевших ногах. Чайки, подклевывавшие что-то на берегу, разлетелись при моем приближении.

Рубашка из хлопка затвердела от крови, песка и грязи. Сменной одежды у меня не было, потому я прихватила сумку Ноя, собираясь помыться в океане и переодеться во что-то из его вещей. Но моя рука замерла на молнии.

Я не была уверена, что не расклеюсь, если открою сумку, вдохну его запах, почувствую ткань, прежде касавшуюся его кожи. Я знала, что он жив — знала — но его не было со мной.

Я вернулась как раз к пробуждению Джейми, вытянувшего руки к веткам над головой.

— Чувствую себя отвратительно, — сказал он.

Стелла громко зевнула.

— И выглядишь так же.

— Так что у нас на завтрак? — спросил парень.

— Мило. — Стелла закатила глаза.

— Мой желудочный сок вскоре растворит слизистую оболочку, — сказал Джейми. На лице девушки застыло отвращение. — Желудок поедает сам себя. И у меня никогда в жизни не было такой крепатуры, как сейчас.

Стелла приподнялась на локтях.

— Может, здесь растут кокосы?

— Мы не будем искать кокосы. Нам нужно убираться с острова, — сказала я.

Девушка согласилась.

— Я взяла кое-какие папки из офиса Кэллс, но я не смотрела, что брала. Нужно вернуться в «Горизонт»… должен же у нее быть какой-то способ передвижения. Надо найти его.

— И что тогда? — поинтересовался Джейми.

— На Безымянном острове был санаторий, — начала я. — Если вернемся, то сможем найти телефон…

Но я не закончила предложение, задумавшись о последующих действиях. Кому звонить?

— И что мы скажем? — добавил Джейми, читая мои мысли.

— Кэллс упоминала о Фиби и Таре… — перед тем, как я ее убила. — Сказала, все будет выглядеть так, будто я их убила.

— Но это сделал Джуд, — вставила Стелла.

— Прямо на наших глазах, — кивнул мой друг.

— Доктор Кэллс… это была самозащита, — сказала Стелла. — Мы можем прикрыть тебя.

Я сделала глубокий вдох, собираясь с силами.

— Это не важно. Все записано в моей папке. Ни на кого нельзя рассчитывать, — даже на родителей, — нам никто не поверит.

Даже мои братья.

— Если она рассказала кому-то о нас до смерти, показала мой файл, — продолжала я, — тогда, в зависимости от его содержимого, люди — моя семья, — подумают, что мы сумасшедшие и продолжаем находиться под ее опекой, или сумасшедшие беглецы, или мертвые. В любом случае, люди — моя семья, — подумают, что мы — я, — сумасшедшие.

— И опасные, — добавил Джейми, окинув взглядом мою кровавую рубашку.

— И опасные, — мне серьезно нужно было переодеться.

— Ладно, — сказала Стелла. — Мы не будем просить знакомых забрать нас отсюда. Как насчет парома?

Я посмотрела на себя.

— Мы смотримся немного…

— Подозрительно, — закончил Джейми.

— В точку.

— У Ноя есть что-нибудь, что ты можешь надеть? — спросила Стелла.

— Я… еще не смотрела.

Ребята затихли.

— Вот, — сказал Джейми, потянувшись в свою сумку. Он вручил мне черную футболку с перевернутым словом «Троп» и мешковатые шорты по колено.

Стелла нахмурилась.

— Не поняла прикола.

— Вывернутый троп, — ответил Джейми.

— А разве не перевернутый?

— Господи, что ты все так буквально воспринимаешь? — он ушел, чтобы я могла переодеться.

Морской воздух морозил кожу, пока я раздевалась и окуналась в воду, песок проскальзывал меж моих пальцев. Казалось, будто я купалась в озере, а не в океане. Дна не разглядеть, хоть вода и чистая. Я помыла руки и ноги, покрывшиеся гусиной кожей. Пришли непрошеные воспоминания о теплой крови доктора Кэллс, пронзая меня удовольствием. Меня одновременно охватила тошнота и радость.

— О нет. Нет, нет, нет, нет!

Это Стелла. Я спешно влезла в шорты Джейми и побежала, чтобы узнать, что стряслось. Они с Джейми смотрели на воду.

Нет. Не на нее. На огромные клубы дыма, поднимающиеся с Безымянного острова в небо.

Мы переглянулись, думая об одном и том же.

— Ладно. Давайте проголосуем, — сказал Джейми. — Джуд — никем непонятый хороший парень или плохой парень с неизвестными мотивами? Я голосую за второй вариант.

— Плохой парень, — согласилась Стелла.

Я долго молчала, прежде чем сказать:

— Воздержусь от ответа. Думаете, это он сделал?

— Какого хрена, Мара?! Естественно!

— Он помог нам сбежать.

— Да, но…

— Он сказал, что Ной жив, — и что тот будет ждать меня, но все оказалось не так. Я помотала головой, чтобы в ней прояснилось. Мне нужно верить, что он говорил правду. Я не прощала Джуда. Была далеко от этого. Я посмотрела на свои запястья, на шрамы от его порезов — тусклые, но не зажившие после исцеления Ноя. Я никогда его не прощу за содеянное со мной, с Джозефом, но сейчас мне просто необходимо ему верить, как и в то, что Ной жив.

— Эй, — тихо позвал Джейми.

Стелла проигнорировала его.

— Сейчас не имеет значения, кто он. Как мы отсюда выберемся, если мы не можем вернуться, чтобы узнать, как делала это сама Кэллс?

— Эй! — повторил Джейми, щелкая пальцами у нее перед лицом, чтобы обратить на себя внимание. Он указал на океан. — Это не лодка, случайно?

Я проследила за его взглядом, прикрывая глаза ладонью.

— Как удобно.

— Даже очень. Что, если кого-то послали за нами? Из «Горизонта»?

— В смысле одного из консультантов? — спросила Стелла. — Сомневаюсь. Может, полиция?

— Как бы там ни было, в место хуже, чем то, из которого мы только что сбежали, они отвезти нас не могут.

Джейми сделал вид, что задумался.

— Э-э, что скажешь насчет тюрьмы?

Я сердито на него посмотрела.

— Думаешь, это хуже?

— Не знаю, но узнавать не хочу. У меня другие планы, — он пожал плечами.

Стелла прикрыла глаза рукой и глянула на океан.

— Кажется, это рыбацкая лодка, — она прикусила губу и задумалась. — Можем попросить подвезти нас на Безымянный риф или Марафон. Но что дальше?

— Автостопом поедем? — предложила я. Джейми посмотрел на меня, как на сумасшедшую. — Не знаю! Я еще не привыкла к роли беженки.

Стелла повернулась к нам.

— Один из нас должен доплыть до нее. Желающие?

Джейми покачал головой.

— Не-а. Во-первых, здесь водятся акулы, во-вторых, здесь водятся акулы.

Девушка уже расстегивала джинсы и стаскивала их с ног.

— Однажды, я была в команде по плаванию.

— Тебе не стоит плыть одной, — сказала я.

— Почему? Думаешь, рыбак может оказаться психопатом?

— Все мы немного сумасшедшие. Просто некоторые лучше это скрывают, — я оглянулась на улыбающегося Джейми, прежде чем предложить Стелле составить ей компанию. Если честно, я считала, что плыть должны были мы все. Мне не нравилась идея о том, чтобы разделиться.

Она покачала головой.

— Ты и так сделала более чем достаточно. Все нормально, я буду в порядке. Просто спрячьтесь с Джейми за деревьями, ладно? — девушка помахала нам и зашла в воду. Когда она отплыла, то крикнула:

— Я мигом!

14

— Ох, зря она это сказала, — покачал головой Джейми.

— Что?

— «Я мигом». Теперь она определенно не скоро вернется.

— О чем ты?

— Это правило, — Джейми выглянул из-за мангровых зарослей, когда Стелла подплыла к лодке.

— А она быстрая, — сказала я.

— Ага. Но в любую секунду за ее спиной появится гигантский акулий плавник.

— Не говори так! — я ущипнула его за руку. — Идиот.

Он молчал с пару минут, затем хлопнул меня по руке.

— Ай!

— Там комар сидел.

— Вот и нет!

— О, смотри!

Пока мы болтали, лодка подплыла ближе, громкий мотор заглушал все наши попытки пообщаться. За рулем или штурвалом, или на носу, или как это называется, стоял огромный седой старик. Его волосы отросли ниже плеч, на шее висело кожаное ожерелье из клыков каких-то животных. Он пришвартовался поближе к берегу, что было для меня неожиданно, и Стелла прыгнула в воду, плывя к берегу. За ней последовали двое парней в шортах-хаки и рубашках-поло. На одном был пластиковый козырек. Оба в открытую пялились на ее зад.

Девушка позвала нас с Джейми, и мы вышли под солнце.

— Ну и друзья у вас, — сказал нам Гризли, как я окрестила старика.

— Ага, — медленно протянул Джейми. — Те еще… друзья…

— Я рассказала им о розыгрыше, — спокойно встряла Стелла. — Что Вэйн и Дебора бросили нас здесь, пока мы спали в палатках, и забрали наши вещи.

А, ну теперь ясно.

— Ну не придурки ли? Я в бешенстве! — сказала я.

— Может, тронемся уже? — спросил Козырек. — У нас есть, сколько, шесть часов до чартера?

— Попридержи коней, — сказал Гризли. — Я отвезу вас, когда мы сбросим этих на рифе.

— Мы в городе только до завтра! — заныл Козырек, раздраженный ситуацией. — У нас нет времени возвращаться назад!

— Я верну вам ваши деньги, — отрезал Гризли. Козырек заметно повеселел после этого. — Ребятня, хотите выпить?

Господи, да! И срочно. Джейми тоже кивнул. Мужчина смотрел на него немного дольше, чем на меня:

— Тебе же еще нет двадцати одного, правда?

Мы одновременно пожали плечами.

— Ну, у нас все равно только пиво. Но никому не говорите!

— Это будет нашим секретом, — улыбнулась я.

Гризли вручил мне влажную банку пива. Я умирала от жажды, потому открыла ее и… чуть не подавилась. Кто пьет это пойло?! Я оглянулась на Стеллу. Должно быть, у меня было странное выражение на лице, так как она ухмыльнулась.

У нас ушло всего двадцать минут, чтобы добраться до Безымянного рифа. Джейми общался с Гризли, которого, как оказалось, зовут Леонард, пока ребята в поло пытались разговорить меня и Стеллу. Ей удавалось быть дружелюбной. Мне — не очень.

Лодку пришвартовали у маленького причала, и Гризли-Леонард сошел на берег вместе с нами. Стелла вновь переоделась в футболку и джинсы, а я окинула взглядом свою одежду. Вещи Джейми сойдут на пока, но вечно так ходить нельзя. Они были влажными, в песке. И мне срочно нужен был душ — нормальный.

— Здесь можно где-нибудь поесть? — спросила я.

— В Безымянном пабе, — ответил Гризли-Леонард, указывая на небольшое желтое здание впереди нас, затененное пальмами и старым знаком впереди. — Они открываются в одиннадцать. Обязательно закажите пиццу с креветками.

— А банкомат где-то есть? — спросила Стелла.

На это мужчина только рассмеялся.

— Паб работает на генераторе. На острове нет электросети — жители не нуждаются в ней.

Отлично.

— У вас совсем нет налички?

Девушка покачала головой.

— Все деньги остались в наших сумках.

— С которыми сбежали ваши друзья.

— Именно, — кивнул Джейми.

— Кому нужны враги с такими-то друзьями? — Леонард подозвал женщину в конце причала, которую я не замечала до этого момента.

— Пицца за мой счет. Шарлотта…

— Нет, — сказала я. — Мы не можем принять…

— Без проблем, — он улыбнулся. У него отсутствовали пару зубов.

— Нам вправду пора отплывать, — встрял Козырек. Второй парень все еще пялился на Стеллу. Отвратительно.

— Охладись, — сказал Гризли-Леонард. — Ребята, с вами все будет нормально? — спросил он меня.

Мы кивнули и поблагодарили его, а он вывел свое бесполезное старое судно обратно в море, отправляясь за новыми трофеями. В животе заурчало.

— Сколько времени? — спросил Джейми.

Я достала «Ролекс» Джуда из переднего кармана сумки.

— Пол-одиннадцатого.

— Когда доберемся до нормального города, то сможем продать эту штуку, — сказала Стелла.

Джейми покачал головой.

— Ни ломбардов. Ни кредиток. Ни банкоматов. Придется придумать альтернативу. Но все потом, а пока, давайте зайдем внутрь.

Мы втроем наблюдали за движением минутной стрелки, ожидая открытия паба. Мой желудок не на шутку разбушевался. Когда на часах показало одиннадцать, я практически вбежала в паб, полностью заклеенный долларовыми купюрами. Они висели на потолке, на стенах — на каждом дюйме любой свободной поверхности, не считая столов. Женщина с причала отвела нас к заднему столику.

Назад Дальше