Ко времени ланча Флоре успели подробно объяснить, как следует вести хозяйство в Лас-Пальмасе.
Кроме того, она кое-что узнала о жизни на ранчо и привычках некоторых его обитателей.
Например, Нед и Сейди считались заклятыми врагами, но зачахли бы со скуки, если бы их лишили возможности ругаться.
Сама Сейди провела в Лас-Пальмасе всю свою жизнь, пошла по стопам отца, стала загонщиком, но несчастный случай вынудил ее убирать пыль вместо того, чтобы дышать оной. Теперь она ездила только на мотоцикле, куда более предсказуемом и послушном, чем лошадь. Кроме подробно описанных домашних обязанностей она торговала в лавке для работников; постоянный штат ранчо составляли пять человек. В Лас-Пальмасе она была единственной женщиной, если не считать Джесс Хардинг, о которой Сейди была весьма невысокого мнения.
Кроме того, Сейди сообщила Флоре о размерах Лас-Пальмаса и количестве голов содержавшегося здесь крупного рогатого скота. От этих цифр у Флоры закружилась голова.
А когда Флора упомянула о красивых вещах, хранящихся в доме, Сейди заявила, что мать Майкла и Роберта была настоящей леди с безукоризненным вкусом.
О Роберте Рестоне Сейди не сказала ни слова — видимо, из соображений такта, — но то, что она говорила о Майкле, могло бы заставить Флору поверить, будто Рестон-старший сделан из чистого золота. Если бы сама Флора не была абсолютно уверена в обратном.
Тут часы пробили один раз, и Майкл пришел на ланч.
Вместо холодильника в Лас-Пальмасе был ледник. Флора сбегала туда и принесла холодное мясо и салат.
— Завтра я приготовлю что-нибудь получше, заявила она; налила Майклу чаю и начала резать мясо для Кита. — Спасибо Сейди, она действительно показала мне все, что нужно.
— Вот и отлично, — пробормотал Майкл. — Никто не звонил?
— Нет.
— Значит, вы с Сейди нашли общий язык? — насмешливо улыбнувшись, осведомился Майкл.
— Но вы здесь ни при чем!
— Мои слова ничего не изменили бы.
— Не знаю, не знаю. — Флора села и довольно улыбнулась. — У меня такое чувство, что все здесь считают вас ангелом.
— А вы с этим не согласны? — рискнул предположить он.
— В самую точку!
— Фло, я не чудовище! — засмеялся он.
— А что такое чудовище? — тут же спросил Кит.
— Страшный человек, — ответила Флора.
— Мама говорит, что такие люди бывают, — доложил мальчик. — Мама говорит, что единственный человек, у которого нет никаких недостатков, это Майкл. Папа очень удивился, когда это услышал.
Флора бросила на Майкла взгляд, означавший: а что я говорила?
Но Кит продолжил:
— А по-моему, Майкл ничем не хуже других. Вообще-то я думаю, что даже намного лучше.
— Спасибо, Кит. Ты сможешь ненадолго расстаться с Лордом и после ланча съездить со мной на пастбище? — спросил Майкл.
Кит так и подскочил на стуле.
— Да, сэр!
— Тем временем Фло сможет немного отдохнуть и восстановить чувство юмора.
Они смотрели друг на друга, пока Флора не отвела глаза.
— Спасибо, — сдавленно сказала она. А потом с изумлением добавила: — Я так и не успела распаковать вещи!
— Кстати, если хотите, можете поиграть на пианино.
Флора широко раскрыла глаза.
— Еще раз спасибо, но я нигде не видела инструмента.
— Он стоит в музыкальном салоне, рядом со столовой. — Майкл закончил есть, допил чай и встал. — Пошли, молодой человек.
Поскольку к тому времени Сейди уже укатила на своем оглушительно трещавшем мотоцикле, Флора осталась в доме одна и получила возможность подумать о том, какой неожиданный поворот получили события.
Она налила себе еще одну чашку чая и задумалась. Да, Майкл Рестон попал в сложное положение, но с какой стати он обратился за помощью именно к ней, Флоре Эйлсбери?
Конечно, все вышло очень неожиданно, однако Майкл мог связаться с местным агентством по трудоустройству и ему кого-нибудь прислали бы. Значит, это имело какое-то отношение именно к ней? К ней лично?
Флора поставила чашку и принялась расхаживать по комнате. Несмотря на всегдашнюю непоколебимую уверенность в себе и убежденность в том, что к Майклу Рестону ее больше не тянет, она с удивлением обнаружила, что их что-то связывает. Что-то сильное и временами мечущее искры.
А вдруг Майкл — так же, как, видимо, и его брат — просто не может не посылать чувственные сигналы каждой встречной женщине? Вдруг это у них семейное? Но если так, то почему эти сигналы вызывают у нее отклик? Нет, это бессмысленно. Ладно, пусть он магнетическая личность, но большего грубияна свет не видывал. Однако он свысока отзывается о моральном облике своего братца, так что это тоже о чем-то говорит...
Она покачала головой, встала, убрала со стола и сложила посуду в моечную машину.
Потом, решив отвлечься от непонятных мыслей, Флора пошла искать пианино. Дверь из столовой в музыкальный салон была закрыта. Она распахнула ее настежь... и ахнула от удовольствия.
Пианино напоминало черного принца в роскошных одеждах. Оно стояло в середине комнаты. На веранду выходило широкое французское окно с белыми шторами. В комнате находилось кресло с высокой спинкой, обтянутое синим бархатом, и такая же скамеечка для ног. Как и в столовой, стены были увешаны дорогими картинами, но здесь преобладали сочные цвета и изображения экзотических фруктов, цветов, деревьев, садов и птиц.
У одной стены стоял столик красного дерева, в другую стену были вделаны книжные полки. Книги и красивые безделушки чередовались с кабинетными фотографиями в серебряных рамках.
И только тут до нее дошло, что эта комната была убежищем хозяйки дома — иными словами, матери Майкла и Роберта, «настоящей леди с безукоризненным вкусом». Эта женщина начинала вызывать у Флоры острое любопытство.
Она подошла к инструменту и подняла крышку. Клавиши пожелтели; слоновая кость на некоторых стерлась от частого употребления, но, когда Флора взяла аккорд, он прозвучал чисто и громко, как церковный колокол.
Она села на табуретку, также обтянутую синим бархатом, и начала играть серенаду Шуберта. «Ре» второй октавы слегка заедало, но во всем остальном это был лучший инструмент, на котором ей доводилось играть.
Флора сняла руки с клавиатуры, положила их на колени, снова осмотрелась и приняла довольно странное решение. Жизнь в этом доме даст ей возможность доказать Майклу Рестону, что на самом деле она куда лучше, чем этот человек о ней думает.
Потом Флора пошла к телефону и позвонила Долли. На краткий пересказ случившегося у нее ушло десять минут.
Майкл привез Кита в пять часов, сказал Флоре, что ему нужно закончить кое-какие дела, но пообещал, что к обеду вернется.
Возвращение мальчика привело Лорда в восторг, и Флора разрешила им немного поиграть. Потом она заставила Кита принять ванну, увидела, что он устал, пораньше накормила его, уложила в постель и прочитала на ночь сказку. Он тут же уснул.
— Ну, хоть мы и не съели с тобой пуд соли, но могу сказать, что ты очень послушный ребенок. Несмотря на то, что твои родители люди довольно странные, — пробормотала она, собираясь выключить лампу.
— Да, Кит очень послушный.
Она вздрогнула, обернулась и увидела остановившегося рядом Майкла.
— Ох! Я не слышала, как вы вошли.
Он мгновение изучал ее взглядом.
— Я буду готов через десять минут, — после паузы проговорил он и пошел к двери.
— Можете не торопиться, — сказала ему вслед Флора. — Обед подождет.
Но он сдержал слово.
— Кажется, все в порядке, — сказала Фло, когда он вошел на кухню, где был накрыт стол на двоих. — Сейди объяснила, что когда вы остаетесь один, то предпочитаете есть здесь.
— Да, верно. Хотите пива? Или бокал вина?
Флора удивилась.
— Мы с Недом чаще пьем пиво.
— Раз так, спасибо. Я выпью вина. Кстати, вы не знаете, как дела у Неда?
— Знаю. Я звонил в больницу. В принципе неплохо, но врачи решили отправить его в Даллас на шунтирование.
Она подала на стол суп, а Майкл тем временем сходил за напитками. Флора нашла запас овощей, добавила в суп куриные грудки, травы и положила в тарелки сметану. На столе стояла корзинка с горячими булочками, только что вынутыми из микроволновки.
— Очень вкусно, — сказал Майкл, отведав супа. — Он явно не из консервной банки.
— Неужели вы думали, что я буду пользоваться полуфабрикатами? — удивилась Флора.
— Прошу прощения у повара, — улыбнулся Майкл. — В конце концов, это ваш первый день.
— Ну... — Она встала и убрала глубокие тарелки. — Надо отдать Неду должное. У него хороший запас продуктов. Надеюсь, вы любите карри? — спросила она и умолкла, дожидаясь ответа.
Майкл выдержал паузу. Она сменила джинсы на длинную цветастую юбку и белую блузку, зачесала волосы назад и казалась юной и привлекательной. Он обратил внимание на ее тонкую талию и начал ломать голову, как перейти к теме, которая продолжала его волновать.
— Да, люблю, — наконец ответил он.
— Хорошо, — лаконично сказала она и отошла от стола. — Потому что на второе я приготовила карри. Правда, сделала его не слишком острым на случай, если вы не являетесь поклонником этого блюда. Но ручаюсь, что вкусно будет.
— А вам самой нравится поострее? — спросил он.
Флора взмахнула обеими руками.
— Обожаю все острое! — Она подошла к плите и начала накладывать карри.
Странно, подумал Майкл, неужели эта девушка не сознает, что у нее великолепная фигура, и покачивает бедрами только потому, что в данный момент у нее хорошее настроение? Или это изощренное кокетство опытной женщины, прекрасно знающей свою силу?
В этот момент Флора повернулась, перехватила его взгляд и подняла брови.
— Значит, вы все-таки не любите карри? — Внезапно ее лицо стало таким тревожным, что Майкл с трудом сдержал улыбку.
— Напротив, — отведя взгляд, сказал он. — Я тоже люблю поострее.
Флора насторожилась. Похоже, речь шла о чем-то большем, чем карри, но она не была в этом уверена.
— Я имею в виду карри, — пробормотал он. Интересно, что бы сделала Фло, если бы умела читать мысли? Потому что Майкл представил себе, что кладет ее в постель и изучает каждый дюйм ее тела, после чего их ласки становятся все более и более жаркими.
Она тут же успокоилась и рассмеялась.
— Жаль, что я не знала, — сказала она и снова повернулась к плите.
4
Майкл прищурившись смотрел ей в спину и напряженно думал. Не далее как сегодня утром он сказал себе, что испытывать влечение к девушке, которая любит его брата, верх глупости. Но что делать, если это уже случилось? Он воспылал к прекрасной мисс Эйлсбери страстью, так и не успев выяснить, можно ли ей доверять.
А если нет, ты все равно будешь мечтать о том, чтобы заняться с ней жарким сексом? — цинично спросил себя Майкл. Похоже, мой взгляд на нее действует. Или это мне только кажется?
— Вы правы, это замечательно, — сказал он мгновение спустя, попробовав рассыпчатый рис. — Бьюсь об заклад, что настроение у вас тоже замечательное.
Флора сначала удивилась, а потом вспомнила, что должна притворяться брошенной подружкой Роберта.
— Вообще-то радоваться нечему. Просто меня отвлекла готовка.
Едва Майкл собрался начать разговор на тему, которая не давала ему покоя, как зазвонил висевший на стене телефон. Флора села и принялась ждать.
Но вскоре выяснилось, что это всего лишь Джесс.
— Ну что, они помирились? — спросила она, когда Майкл вернулся к столу.
Он пожал плечами.
— Во всяком случае, разговаривают друг с другом.
— Вы ничего не сказали ей о Неде, — заметила она.
— Я сделал это нарочно. Иначе Джесс прискакала бы домой еще до того, как дело решилось, и все началось бы сначала. Кит не доставлял вам хлопот?
— Никаких. Я вообще люблю детей. Кажется, он очень привязан к вам. — Флора отодвинула тарелку. — Вам тоже нравятся дети?
— Во всяком случае, Кит мне по душе.
— Можно задать вам один вопрос?
Он кивнул.
Она на мгновение задумалась. Возвращаться к теме, которая была для них камнем преткновения, не хотелось, но другого выхода не было.
— Далеко живет его невеста... Отсюда до Сиэтла путь неблизкий... — Она начала складывать салфетку треугольником.
— Они познакомились в тамошнем университете. В Техасе для Роберта места не нашлось, а от Джуди до Сиэтла рукой подать.
— Угу...
— Фло... — Майкл сделал паузу и пристально посмотрел на нее. — Вы ничего не хотите мне сказать?
Она подняла ресницы.
— Что именно?
Он допил пиво и начал вертеть пустой стакан.
— Вчера вечером вы сказали, что не беременны. Это правда?
Флора проглотила комок в горле. Может быть, рассказать о Долли и выслушать разумный совет? Но события вчерашнего вечера были слишком свежи в памяти, и она решила не рисковать.
— Нет, я не беременна.
— Вы уверены?
— Конечно, уверена. — Одна мысль об этом заставила ее покраснеть.
— Иногда бывают несчастные случаи, — иронически сказал Майкл.
— Да, конечно. — Она произнесла эти слова с нажимом и вдруг выпалила: — А что бы вы сделали, если бы я была беременна от Роберта?
— Фло... — Внезапно взгляд Майкла стал жестким. — Ложью делу не поможешь.
— Я не лгу, — негромко ответила она, прекрасно понимая, что кривит душой. А потом нахмурилась. — Почему это вас так волнует?
— Я думаю, что именно этим объясняется ваше желание как можно скорее встретиться с Робертом.
Она уставилась на него во все глаза.
— Если выяснится, что вы все же беременны, я вообще не стану разговаривать с Робертом. Потому что порядочные люди так себя не ведут. Насколько я знаю, он обольстил вас, пригласил приехать, а потом все забыл и удрал.
Флора продолжала складывать салфетку.
— Понятно... Нет, я не беременна. Но предположим, что это случилось. Что бы вы предприняли в этом случае?
Он криво усмехнулся.
— Там будет видно. Но я от души надеюсь, что этого не случится. Спрашиваю еще раз: вы уверены?
Я уверена только в одном: мне необходимо найти Роберта Рестона, подумала Флора, но вслух сказала:
— Я не беременна.
В этот момент послышался грохот мотоцикла Сейди. Ее непрошеная дуэнья возвращалась из общежития.
Флора встала из-за стола и добавила:
— Надеюсь, вы любите сладкий пудинг?
Сначала Майкл грозно нахмурился, но через секунду рассмеялся и сказал загадочную фразу, которая заставила Флору вздрогнуть:
— Знает ли Роберт, чего он лишается? Да, мисс Эйлсбери, я люблю сладкий пудинг.
Прошло два дня. Флора успела привыкнуть к местному распорядку дня, а заодно узнала кое-что новое о ранчо.
Воспользовавшись тем, что Майкл ушел на весь день, она устроила для Кита пикник на лужайке. Потом Кит и Лорд без устали играли со старой резиновой покрышкой, а Флора сидела в тени большого дерева, смотрела по сторонам, восхищалась пейзажем и думала о том, что Лас-Пальмас — это настоящее государство в государстве.
Вчера Майкл провел для нее небольшую экскурсию, показав общежитие, конюшню, коровники и пальмовую рощу, которая дала название ранчо. Все это производило сильное впечатление. Не требовалось быть семи пядей во лбу, чтобы по достоинству оценить крепкие изгороди и ухоженные ангары для дорогой сельскохозяйственной техники, включая вертолет.
Майкл Рестон вел себя с работниками дружелюбно, однако было видно за милю, что это здешний босс. И Флора уже в который раз подумала, что принять его за одного из работников могла только сумасшедшая. Потому что в Майкле было то, что называется... О Господи, как же это называется? Ах да. Высокий класс.
Мысль была странная. Тем более странная, что этот человек вызывал у нее враждебное чувство. Поэтому Флора прогнала ее. Не следует судить по внешности, решила она. Просто я еще недостаточно его изучила, и это не дает мне покоя.
Теперь, когда Флора узнала хозяина немного лучше, она поняла, что Майкл куда более сложная натура, чем его братец. Во-первых, у Майкла множество обязанностей, с которыми он прекрасно справляется. Во-вторых, с Майклом легко иметь дело. Конечно, до тех пор, пока не затрагивался больной вопрос о поведении Роберта.