Покер со смертью - "stezia"


========== Глава 1 ==========

Надо было поостеречься.

Надо было предвидеть сбой.

Просто Вечный хотел развлечься

И проверить меня тобой.

Я ждала от Него подвоха —

Он решил не терять ни дня.

Что же, бинго. Мне правда плохо.

Он опять обыграл меня.

Мария Чайковская «Покер» (на стихи Веры Полозковой).

Это была квартира в одном из самых шикарных небоскребов города. Окна во всю стену, тиковые полы, мраморная ванна, произведения искусства стоимостью в несколько сот тысяч долларов и хозяйка, подвешенная на цепи, к которой должна крепиться люстра.

Молли Этвуд, детектив седьмого полицейского участка Чикаго, с тоской посмотрела в окно на утреннее солнце, что поблескивало в стеклах Уиллис-тауэр. Еще учась в академии она привыкла доверять своей интуиции, прислушиваться к внутреннему голосу — он никогда ее не подводил.

И сейчас этот голос просто вопил о том, что это расследование станет настоящим кошмаром.

Мол поежилась и еще раз окинула взглядом тело обнаженной девушки. Коронеры уже сняли ее с цепи и уложили в раскрытый пластиковый мешок. При жизни она была очень красива, один из ее портретов висел на стене, поэтому у детектива была возможность рассмотреть тонкие черты лица, золотистые волосы и небесно-голубые глаза.

«И какому монстру понадобилось убивать такую красоту?» — с тоской подумала она.

Судмедэксперт уже закончил осмотр тела и делал последние пометки в блокноте.

— Что скажите, доктор? — задал вопрос напарник Этвуд, детектив Тобиас Итон.

— Пока я могу сказать, что причина смерти удушение, — судмедэксперт указал пальцем на синюю борозду под подбородком и следы веревки на запястьях и лодыжках. — Остальные выводы только после вскрытия, но точно могу сказать, девушку подвесили ещё живой.

— Может у кого-то сдали нервы во время сексуальных игрищ? — скептически проговорил Тобиас.

Этвуд пожала плечами, все может быть, она в своей практике видела и более странный случаи убийств.

— Надо проверить её окружение, родителей, друзей и бойфренда, если такой имелся, — давала указания своим людям Мол. — Чем она на жизнь зарабатывала? Как смогла оплачивать такую квартиру?

Тело потерпевшей увезли и, сделав последний заметки, детективы покинули место происшествия.

— Итак, нашу жертву зовут Миранда Метл, она родом из Нейпервилля, штат Иллинойс. Жила в Чикаго несколько лет, работала в модельном бизнесе, — сверяясь с данными компьютера, докладывал информацию один из детективов, парень по имени Питер Хейес.

— А что, в модельном бизнесе сейчас настолько большие гонорары, что можно позволить себе такую шикарную квартиру? — задумчиво проговорил Итон, почесав темную бровь. — Может я не ту профессию выбрал?

Молли не смогла сдержать улыбки, жгучий брюнет с сапфировыми глазами и шикарной фигурой будоражил воображение ни одной женщины в участке и за его пределами.

Еще в академии, где Мол и познакомилась с ним, Тобиас слыл первым красавцем, но всегда оставался закрытым для окружающих. Он был на пару лет ее старше, но ей, наверно, единственной удалось пробиться сквозь эту ледяную стену, которой окружил себя Итон. Они стали друзьями, потом коллегами, и только по прошествии нескольких лет она смогла разгадать его загадку — Тобиас искал свой идеал и не желал размениваться на случайных женщин. Но в том, что выбери ее друг карьеру модели, то его ждал бы успех, она ни на секунду не сомневалась.

— В этом нет ничего удивительного! — сказал зашедший в кабинет Уилл Янг, напарник Питера. — Я звонил в агентство, Миранда работала на показах и разных презентациях — это хорошие деньги, но их все равно не хватит жить с таким размахом, девочки в агентстве поговаривали, что у нее был любовник, — светловолосый полицейский изобразил по столу барабанную дробь. — Они все называют одну и туже фамилию — Рид.

В комнате повисла секундная пауза, Мол прикрыла глаза, интуиция ее не подвела — это расследование уже становится кошмаром.

Она мысленно застонала, Рид был владельцем одной из крупнейших IT-компаний страны, его состояние исчислялось миллионами, а может и миллиардами. В дополнение к этому, он еще и держался на первом месте в рейтинге самых завидных холостяков Америки, даже Молли, человек далекий от светской жизни как созвездие Гончих Псов от Земли, была наслышана о шлейфе разбитых женских сердец, тянувшимся за мужчиной.

— Это тот самый Рид? — Уилл кивнул в подтверждение. — Какая у нас есть информация? — обреченно спросила молодая женщина.

— Эрик Рид, глава Технолоджис Интерпрайз, год рождения неизвестен, предположительно тридцать два года, вырос в детском доме, в одиннадцать лет был усыновлен семейством Приор. Есть сестра — Беатрис, она родной ребенок четы Приор. Рид был проблемным подростком, после усыновления несколько раз попадал в полицию за драки и наркотики, но в пятнадцать парнишка взялся за голову и стал одним из лучших учеников в школе. Капитан футбольной команды, выиграл стипендию в Гарварде, учился по двум направлениям: юриспруденция и экономика. Закончил его с отличием, а потом удивил всех, уйдя на четыре года в армию, служил в Ираке и Афганистане. Вернувшись, разделил с сестрой бизнес родителей. Он всего за два года из умирающей, отсталой фирмы сделал монстра — монополиста в компьютерных технологиях. Он ведет все финансовые дела, контролирует все разработки, а Беатрис занимается пиаром и юридическими вопросами. Не женат, детей нет, — перевел дыхание мужчина.

— Не густо…— задумчиво проговорил Итон. — Надо проверить действительно ли Миранда встречалась с Ридом, если да, то с ним надо поговорить.

Вечером Питер положил им на стол вырезку из светского журнала, на которых Миранда Метл стояла в обнимку с мужчиной. Он находился за спиной девушки и смотрел куда-то в сторону, хоть качество фотографий было плохим, но и этого хватало, чтобы понять, что мистер Рид достаточно красив: высокий, широкоплечий, идеальные черты лица. Такие кружат голову девушкам, а репутация плохиша и деньги делают этот образ ещё более соблазнительным.

Утром они с Тобиасом отправились в офис Технолоджис Интерпрайз — компания располагалась в здании Аон центр.

Объяснив миловидной девушке на ресепшене цель визита, они стояли в холле в ожидании, когда мистер Рид сможет их принять.

Молли весь вечер изучала информацию, те достаточно скупые сведения, которые смогли найти на мужчину её люди. Рид слыл достаточно жестким человеком как в делах, так и в жизни. Он без жалости расправлялся с конкурентами, пытавшимися покуситься на его бизнес и легко расставался с очередной любовницей, давая светским изданиям пищу для следующей статьи. Но при этом он умудрялся оставаться одним из самых таинственных и закрытых персон Чикаго.

Этвуд перевела взгляд на часы, они ждали уже десять минут, кажется, с ними просто никто не хотел разговаривать.

Уже собираясь снова обратиться к девушке, Мол увидела краем глаза, как подобрался Итон, от лифта в сторону выхода двигалась небольшая группа людей. Несколько мужчин и одна женщина, Мол уверенным шагом двинулась им на перерез.

— Мистер Рид?! — вопросительно-утвердительно спросила она, остановившись взглядом на высоком светловолосом мужчине.

— Нет, мистер Рид — это я! — сухо раздалось за ее спиной.

Мол крутанулась вокруг своей оси и уперлась в стальной взгляд. Мужчина был также высок как и тот, за кого она его приняла: идеально сидящий темно-серый костюм, короткие волосы, волевой подбородок, на мужских губах застыла презрительная улыбка. Но самым поразительным для Этвуд оказались темные татуировки над воротником белоснежной рубашки, затянутой узлом голубого галстука. Она зацепилась взглядом за темные квадратики и поразилась — насколько органично они смотрятся на мужской шее и абсолютно не диссонируют с дорогой одеждой.

— Детектив Этвуд, а это мой напарник детектив Итон, — быстро взяв себя в руки, деловым тоном продолжила женщина и предъявила мужчине значок. — Нам необходимо задать вам несколько вопросов, относительно Миранды Метл.

— Кого? — вопросительно приподнял бровь Рид, голос у него оказался низким и глубоким.

Мол достала из папки фотографию убитой и протянула ее мужчине, он внимательно смотрел на нее несколько секунд.

— Да, я ее знаю! — равнодушно ответил он. — И у меня нет времени вести с вами о ней беседы. Я тороплюсь!

— Мистер Рид, эту девушку вчера убили! — холодно и четко сказала Этвуд. — И вы потратите свое время на разговор с нами!

— Эрик? — вопросительно спросила блондинка. — Все в порядке?

— Да, Трис! — не отводя колючего, обжигающе холодного взгляда от детектива, ответил мужчина. — Они хотят обвинить меня в убийстве.

Блондинка сделала шаг к Риду и встала рядом. Они представляли забавную пару — девушка доставала ему лишь до подбородка, но при этом имела столь воинственный вид, что Молли ели сдержалась, чтобы не улыбнуться.

— На каких основаниях вы обвиняете моего брата в убийстве! — в голосе блондинки зазвенела сталь.

— Мистер Рид сделал неправильный и поспешный вывод из моих слов, — спокойным голосом заговорила Мол. — Мы хотели задать ему несколько вопросов об этой девушке.

Эрик с сестрой переглянулись.

— Хорошо детектив! — сказала мисс Приор. — Но сейчас Эрик действительно не может с вами разговаривать, у нас важная встреча. Давайте перенесем разговор на другое время.

— Сегодня у нас благотворительный вечер, — вдруг заговорил Рид. — Приходите, Холли даст вам пригласительный, — и, взяв сестру за локоть, повел ее к выходу, но у самой двери повернулся и громко сказал:

— На мероприятии дресс-код, поэтому, будьте любезны, оденьтесь так, чтобы все не подумали, что мы собираем деньги на полицию Чикаго, — издевательски проговорив это, мужчина вышел на улицу.

Молли застыла от возмущения, она чувствовала себя, по меньшей мере, оплеванной.

Да что о себе возомнил этот самоуверенный гондон!

Она развернулась к секретарше, что с бесстрастным лицом протягивала ей два пригласительных. Молча взяв их, они с Тобиасом вышли на улицу. Машины Рида — три БМВ последней модели как раз отъезжали от здания.

Капитан, узнав, чем кончился разговор, неожиданно обрадовалась.

— Этвуд, это редкий случай — увидеть хищника в естественной среде обитания, — Джанин Метьюс внимательно взирала на молодую женщину поверх строгих очков. — У нас никогда не было возможности попасть на такие мероприятия. Пригласительные на этот вечер раскупили за два часа, а о стоимости каждого можно только догадываться. Идите туда и вытрясите из него всю информацию!

========== Глава 2 ==========

Молли задумчиво рассматривала содержимое своего шкафа, слова Рида барабанной дробью звучали в ушах, но её гардероб можно было описать только одним словом — «практичность».

Одежда для работы: удобные брюки и джинсы, рубашки, жакеты, просторные футболки, шорт, пару юбок и несколько платьев, но ни одно из них не подходило для благотворительного вечера, где соберутся все сливки чикагского общества.

Мол всегда относилась к нарядам достаточно равнодушно считая, что с ее фигурой, больше напоминавшей мужскую, наряжаться совершенно бесполезная трата времени. Если природа не наградила тебя изящностью, тонкой талией и прочими атрибутами «стандартных красавиц», что украшают обложки глянцевых журналов, то и тратить время на то, чтобы стать тем, кем ты не являешься — бессмысленно. Рано или поздно придется предстать перед глазами «избранника» такой, какой тебя создала природа и Господь Бог, и женщина не видела смысла притворяться.

Но сегодня ей хотелось утереть нос этому надутому индюку, а порывшись в своем шкафу, ей пришлось признать, что идти на приём придется в белой блузке и классической черной юбке и выглядеть как официантка или учительница младших классов.

Она уже представляла себе насмешливый взгляд серых глаз вкупе с глумливой улыбкой, когда рука, резко отодвигающая вешалки с одеждой, не наткнулась на плотную ткань в глубине ее шкафа.

Ну, конечно!

Подарок девочек на ее день рождения.

Тогда она на них обиделась, приняв это за намек, что у нее нет приличных вещей, и ни разу не надела, но сейчас этот наряд был очень кстати.

Она мысленно поблагодарила Линн, Шону и Марлен, которые спасли её гордость и самоуважение.

Расстегнув молнию и сняв чехол, Молли рассматривала платье от какого-то известного дизайнера, которое всеми правдами и неправдами раздобыла Линн, работающая в бутике в центре города.

Оно было великолепно: плотный шелк, широкая юбка чуть ниже колена и V-образный вырез на груди и спине. К платью дополнительно шел клатч и пояс, Этвуд достала из коробки телесные шпильки, купленные для какого-то торжества, на которое она так и не смогла пойти, а сверху накинула плащ.

Никаких украшений, только гвоздики с бриллиантовой крошкой — подарок родителей на совершеннолетие. Волосы Мол собрала в небрежный пучок, накрасила ресницы и нанесла на губы помаду сдержанного красного цвета.

Взяв сумочку, она спустилась к Итону, который ожидал её в машине.

Они доехали до отеля Трамп Интернэшнл, где в банкетном зале и проходил благотворительный вечер, предъявив пригласительные и оставив верхнюю одежду в гардеробе, зашли в зал.

***

Эрик осмотрелся, гости во всю веселились, кружась под джаз в исполнении живого оркестра, была собрана внушительная сумма для детского фонда, он даже умудрился решить парочку деловых вопросов и назначить несколько встреч.

Настроение портила только ссора с Трис, которая отчитала его за хамство по отношению к служителям закона.

Он ухмыльнулся, вспомнив эту дамочку детектива, а ведь она его не боялась — это редкость. Обычно перед ним лебезили и пресмыкались, но Эрик был готов поспорить на что угодно, что эта Этвуд скорей съест свой значок, чем совершит что-то подобное.

Он сделал глоток шампанского и словил на себе разъяренный взгляд Кристины — зеленоглазой мулатки, которая закатила ему сцену ревности перед самым ужином, и он её послал.

Сегодня явно не его день для общения с женщинами.

Эрик еще раз пробежался взглядом по гостям и заметил фигуру у дальних столиков.

Незнакомка в зелёном платье, она стояла к нему спиной, и свет хрустальных люстр делал её кожу золотисто-янтарной, из прически выбилось несколько темных локонов, которые изящно спадали на длинную шею, привлекая внимание к открытой спине.

Интересно, вырез на груди такой же глубокий?

Тут девушка повернулась, выискивая кого-то в толпе, и он удивленно хмыкнул, да это же детектив-злюка.

— И как вам вечер? — незаметно подойдя к ней, поинтересовался мужчина, стараясь не пялиться так откровенно на грудь, соблазнительно выглядывающую из выреза платья.

Молодая женщина подняла к нему лицо, и Эрик внимательно всмотрелся в ее черты: минимум косметики, пухлые губы, красивые скулы, внимательный, цепкий взгляд.

— Вот вас я как раз и ищу! — проигнорировала его вопрос детектив. — Мы можем поговорить в более тихом месте? — спросила она и сделала знак рукой подошедшему к ней напарнику.

— Идите за мной! — Эрик развернулся и, маневрируя между людьми, стал продвигаться в дальний конец зала, где располагались диваны. По пути он ловко приобнял сестру за плечи, уводя ее от какого-то мужчины.

— Что случилось? — слегка недовольно спросила Приор.

— Мне нужен адвокат, я собираюсь говорить с полицией, — усмехнулся Рид.

Они расположились на диванах, Эрик сделал знак рукой официанту, чтобы их не беспокоили, и вальяжно откинулся на спинку, не сводя своих свинцово-серых глаз с молодой женщины.

Молли расположилась напротив, совершенно не смущаясь, достала из сумочки диктофон и, включив его, заговорила:

— Мистер Рид, вы хорошо знали Миранду Метл?

— Не очень.

— Какие отношения вас связывали?

— Мы спали!

— Как долго?

— Около двух месяцев.

— Почему ваши отношения прекратились?

— Она мне надоела.

— Квартира, в которой её нашли, вы не знаете откуда у нее были деньги?

Дальше