— Сама не знаю, — пробормотала она, обжигая его своим дыханием. — Почему ты все время обращаешь внимание на мою обувь?
— Наверное, потому, что у тебя красивые ноги, — ответил он.
— Понятно, — удовлетворенно кивнула Бетани и принялась его целовать.
— Где у тебя спальня? — остановил ее Эйдан.
— Прямо по коридору, — ответила она.
— Пойдем, — позвал он ее, поднявшись. Бетани, не раздумывая, последовала за ним, уверенным жестом выключив в гостиной свет.
— Больше никаких раздумий и сомнений? — спросила она Эйдана.
— Совершенно верно, Бет. Нет смысла дальше играть в благоразумие, — прошептал он, легким касанием убрав ее волосы с лица.
Бетани запрокинула голову для поцелуя.
Обычно Эйдан не торопился с действиями, предпочитая последовательное развитие событий, но не теперь, — он подхватил ее на руки и положил на постель.
— Наконец-то, — прошептал Эйдан, а Бетани стиснула его в объятьях, так что он рухнул возле нее.
В темноте, в скудном свете звезд, они целовали друг друга, торопливо срывая одежды.
— Ах! — выдохнула Бетани, когда горячие губы Эйдана коснулись основания ее шеи.
— Я не слишком спешу? — произнес он.
— Ты не удивишься, если я скажу, что ты медлишь? — рассмеялась девушка и еще сильнее стиснула его в объятьях. — Сладкий профессор, очень сладкий, — прошептала она, бороздя пальцами его кожу.
Эйдан поторопился раздеть ее и прильнул губами к отверделому соску.
— О, да… — с удовольствием простонала Бетани, теребя его волосы.
— До сих пор все было по-твоему, — констатировал он.
— И что же?
— Я намерен это изменить, Бет, — объявил он и резко отпрянул.
В сторонке он спокойно снял с себя всю одежду и лег рядом с ней.
— Вы, музейщики, все такие методичные. Нет в вас здоровой человеческой непосредственности, — сокрушенно покачала головой Бетани.
— Мне завтра в этом на работу идти, — проговорил Эйдан. — И к твоему сведению, я люблю все делать основательно.
— Медленно, хочешь сказать?
— Пусть даже и так, — отозвался он.
— Хорошо. Меня это вполне устроит, — потянулась к нему Бет. — Будем играть по твоим правилам. Ты босс, — прощебетала она.
— Как же хорошо, что ты хоть иногда об этом вспоминаешь, — рассмеялся мужчина, приподняв голову от ее груди, но Бетани уже не слушала его.
Запрокинув от удовольствия голову, она стонала все громче и громче, покусывая губы.
— Ты всегда так активно реагируешь? Интересно, что думают твои соседи обо всех этих звуках, — озадаченно проговорил любовник.
— Не все ли равно? До сих пор никто не жаловался.
— Так, просто любопытно. И ведь это только начало, — заметил он.
— Если ты и дальше будешь болтать… — начала она.
— Не волнуйся, не буду, — ответил он, продвигаясь дальше — ниже.
Бета ни извивалась всем телом, жаждая его поцелуев.
— Говоришь, нет талантов, большой скромник? Если бы ты только знал, какими волнами распространяется во мне каждое твое прикосновение! — постанывая от удовольствия, воскликнула она.
— Все ради тебя, милая, — ответил он. — А теперь покажи мне, какая ты в своем наихудшем образе.
— Любите плохих девочек, профессор? — игриво отозвалась она.
— Не скрою, случается.
— Для меня это вызов. Очень интересно. Сама еще не знаю, на что способна, — на мгновение задумалась уверенная в себе красотка, медленно сменяя одну соблазнительную позу на другую.
— Ты бесподобна, Бет. Твоя изменчивость меня поражает. Ты непостижима. Иди ко мне, — нежно позвал ее Эйдан. — Ты сводишь меня с ума, красотка. Станцуй для меня.
— Голышом?
— Именно, — кивнул Эйдан.
— Почему бы и нет!
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
— А что случилось? — тревожно спросила Лана, когда Бетани открыла ей дверь вся в слезах, с кухонным полотенцем в руке.
Бетани молча проследовала на кухню, кузина направилась за ней, с трудом переставляя загипсованную ногу, опираясь на анодированную трость.
— Боже! А я-то думала у тебя большое горе! — с облегчением воскликнула двоюродная сестра, увидев на разделочной доске горы нарезанного лука.
— Вот, — сказала Бет, моргая и шмыгая носом, — решила приготовить лазанью.
— А не многовато ли лука? — спросила Лана.
— Две головки, но зато каких! — руками продемонстрировала их изначальные грандиозные размеры Бетани Уокер. — Садись, отбрось свою палочку. Будешь резать чеснок.
— А по какому поводу этот взрыв интереса к итальянской кухне? — скептически поинтересовалась кузина.
— По-твоему, обязательно должен быть какой-то существенный повод. Просто настроение хорошее, — заявила Бет.
— Если бы я не знала тебя, дорогая, приняла бы эту отговорку. Но не сочти уж за назойливость, ты, дорогая, из тех, кого к кухонным делам можно привлечь лишь под страхом смертной казни. Ждешь кого-то? — в лоб спросила сестра.
— Тебя ждала, чтобы ты мне чеснок измельчила.
— Даже не собираюсь, пока не объяснишь, с чем связаны твои кулинарные порывы, — заупрямилась Лана.
— Дорогая, отсутствие общения тебе не на пользу. С каждым днем больничного ты становишься все подозрительнее и подозрительнее. Может человек просто поддаться импульсу и приготовить вкусное блюдо для себя и своих друзей? — эмоционально проговорила Бетани.
— Значит, для друзей? Для каких таких друзей? — настойчиво вызнавала кузина.
— Для моей дорогой сестрицы, например, — предложила Бетани как вариант ответа, энергично шинкуя ярко-оранжевую морковь. — Не тяни, Лана, кроши чеснок. Мне его скоро на сковороду класть.
Лана от безвыходности вынуждена была приступить к делу, всем своим видом демонстрируя крайнее недовольство.
— У тебя масло брызжет! — сказала она Бетани.
— А? Да, спасибо, милая, — отозвалась та, убавив огонь под сковородой.
— Ты сегодня… странная, — осторожно заметила Лана, тыльной стороной ладони поправив на переносице очки.
Бетани даже не обратила внимания на это замечание. Она всецело пребывала в своих, никому не ведомых мыслях. Ее рассеянность, однако, не мешала методично переходить от обработки томатов к соусу бешамель и обратно.
Конечно же, Лана не могла не догадываться, с какой такой персоной связано заоблачное настроение сестры. Она также догадывалась, что в их отношениях состоялся долгожданный прорыв. Вот только не могла и вообразить, чего именно коснулся этот прорыв. Все, связанное с увлеченностью Бетани боссом, вызывало в благоразумной сестре настороженность и опасение. То, что из этих отношений не выйдет ничего путного, она знала наверняка и наперед.
— Сиди-сиди, дорогая, — остановила ее Бетани, — я сама.
Она взяла со стола разделочную доску с чесноком и всыпала вместе с луком в шипящее оливковое масло. Молча положила перед Ланой терку и сыр.
Лана приступила к новому делу, поминутно взглядывая на Бетани, которая что-то уже мысленно напевала, в такт воображаемой песне покачивая головой. Такая отрешенность обнаружилась вообще впервые.
— Ты в порядке? — искренне обеспокоилась кузина.
— А? Да, конечно… — ответила та и вновь воспарила в своих грезах.
Видимо почувствовав на себе озадаченный и пристальный взгляд сестры, Бетани тоже уставилась на нее и, улыбаясь, спросила:
— А вот в порядке ли ты? Почему сыр не натираешь?
— Прекрати меня дурачить, Бет! — раздраженно отозвалась Лана. — Я ведь волнуюсь. Вижу, что у тебя что-то произошло. Что-то важное!
— Ты думаешь, что секс с боссом — это что-то важное? — игриво спросила эта несносная блондинка, когда Лана уже готова была прыгать от жгучего любопытства.
— Ты все-таки соблазнила его?! — негодующе воскликнула Лана.
— Можешь поздравить, мне это удалось! — торжественно объявила Бетани.
— Не стану я тебя с этим поздравлять, — гневно процедила та, остервенело терзая сыр на терке.
— Все ты сердишься, сестренка. Тоже мне, большое дело. Оба мы взрослые люди, отлично провели вечер и решили на этом не останавливаться. Имели право, между прочим, — констатировала Бетани.
— Бедный Эйдан! — воскликнула Лана.
— А что это он бедный?! — возмутилась сестра.
— Не знает, с кем имеет дело! Уже за одно это он достоин сочувствия. Представляю! Он сейчас наверняка чувствует себя виноватым или по крайней мере не в своей тарелке. Зато у тебя теперь появилась лишняя причина злоупотребить его расположением.
— Ты всерьез так думаешь? — спросила сестру Бетани.
— Если бы я так не думала, то и не говорила бы, — заключила та.
— Хм… — притворно задумалась Бет, помешивая деревянной лопаточкой лук и чеснок и готовясь отправить на сковороду тертую морковь.
— Рассказывай, — тихо проговорила Лана.
— Что рассказывать? — притворившись непонимающей, Бет легкомысленно тряхнула светлыми волосами.
— Как это было, — серьезным голосом произнесла кузина. — Я хочу знать все до мельчайших подробностей. Не забывай, что только благодаря мне ты стала работать на Эйдана.
— Скажу так, дорогая сестренка: этой ночью нам было не до сна, глаз не сомкнули, ни он, ни я. Вели глубинные исследования, обогащались знаниями, ставили эксперименты, каждый из которых оказался весьма результативным.
— Сама не понимаю, зачем я тебя расспрашиваю, — брезгливо поморщилась двоюродная сестра. — Мне же с ним работать. Прошу тебя, Бет, больше ни слова — ни об исследованиях, ни об экспериментах. Ума не приложу, как вы после этого работать-то сможете?
— Плодотворно, я полагаю, — пожала плечами Бет и положила в сковороду морковь, перемешав которую с луком и чесноком вернулась к соусу. — Соль, мускатный орех… — проговорила она себе под нос, приправляя однородную массу молочного цвета.
— У меня такое впечатление, что ты сознательно стремишься нарушить любое правило, о котором тебе становится известно, — суровым тоном осуждающе процедила Лана. — Чувствую в этом свою вину. Не нужно мне было вдалбливать, что с боссом «ни-ни». Может быть, ты бы так к этому не стремилась, — в раздумье добавила она.
— Не ломай голову, дорогая. Съешь шоколадку, — предложила Бетани сестре плитку, которую сама надломила только что. — У! Вкуснятина! Мой любимый.
— Как вы хоть расстались? — озадаченно спросила ее Лана.
— Нормально, — не задумываясь, ответила Бет. — Давно хочу тебе похвастать, что в музее я прижилась и теперь величина положительная. И вчерашний вечер сбора средств это подтвердил. Директор даже хвалил, и, заметь, было это до того, как он оказался в моей постели.
— Откуда в тебе такая уверенность, что все будет именно так, как ты хочешь? — с легкой завистью в голосе спросила ее сестра.
— Потому что я постоянно работаю над этим, — серьезно объявила сестра-блондинка. — Если бы я ждала, когда Эйдан Восс сделает шаг в моем направлении, этого бы никогда не произошло. Конечно, бывают мужчины… Но не Эйдан. Зато теперь… — многозначительно проговорила Бетани.
— А что теперь? — спросила Лана.
— Теперь мне и намекать не придется, — хитро улыбнулась белокурая соблазнительница. — Он сам сделает все, чтобы мне угодить! — торжественно объявила она, отправляя фарш в сковороду со смесью моркови, лука и чеснока.
— Ты так думаешь? — усомнилась скептически настроенная сестра.
— Я в этом уверена! — решительно заявила другая. — Нам было очень хорошо вместе. Мы тут такое вытворяли, ты и представить себе не можешь!
— Даже не собираюсь, — вздохнула Лана. — В будущем веди себя осмотрительнее, дорогая. Я понимаю, что нет смысла об этом просить, ты все равно поступишь по-своему. Но все же будь осторожнее, мне за тебя тревожно.
— Но почему, Лана? Эйдан классный парень! Мы подходим друг другу, теперь я в этом совершенно уверена!
— Подходите для чего? Для интимных встреч? — спросила кузина.
— Для интимных встреч, — подтвердила Бет.
— И как же долго, по-твоему, это продлится? И что станет с вами обоими, когда это закончится? Ты вновь пустишься искать другую работу? Или Эйдан отправится на край света в очередную экспедицию? — озабоченно восклицала Лана.
— Я не загадываю так далеко, — отмахнулась от ее тревог Бетани, устилая противень листиками лазаньи.
— Вот и напрасно. А стоило бы… — проговорила Лана.
— Если быть до конца откровенной, дорогая… — начала минуту спустя Бетани.
— Да уж будь добра, — отозвалась кузина.
— На этот раз я заинтересована в стабильных отношениях, — многозначительно проговорила Бет.
— Наконец-то, — выдохнула Лана.
— Мне кажется, что и Эйдан тоже, — добавила сестра, сдувая упавшие на глаза светлые пряди.
— Но точно ты этого не знаешь, — возразила Лана.
— Я это чувствую!
Лане ничего иного не оставалось, кроме как принять безоговорочно этот довод, настолько уверенно объявила об этом Бет.
Бетани вновь что-то мурлыкала, что-то жужжала себе под нос. Она попеременно поглядывала то на часы, то на свое отражение. К счастью для нее, Эйдан явился в условленное время. Она еще никогда не нервничала так перед свиданием.
Эйдан Восс поделился с ней планами вечера заранее. Он хотел отвезти ее к себе, где их будет ждать ужин с продолжением.
Ни ему, ни ей не приходило в голову останавливаться на том, что было между ними прошлой ночью. Наоборот, оба единогласно посчитали это многообещающим началом долгих и обоюдно приятных отношений. И не просто приятных, а захватывающих, волнующих, непредсказуемых.
Бетани распахнула перед ним дверь и на миг застыла. Ей не приходилось еще видеть его без строгого делового костюма, в повседневной одежде. Привычную для себя офисную экипировку Эйдан сменил на простую футболку и джинсы темно-синего цвета. В глазах Бет он смотрелся так же безупречно, как если бы был без одежды.
— Привет, девочка, — проворковал он, интимно обняв ее за талию и оттесняя в глубь квартиры. — Готова ехать ко мне? — спросил, целуя ее в шею.
— С тобой куда угодно, — ответила она, млея в его объятьях.
Она жалась к нему всю дорогу, нетерпеливо всматриваясь в мужественный профиль. Эйдан сосредоточенно вел машину и, судя по всему, не меньше ее спешил попасть в место назначения.
Прежде Бетани не удавалось ощутить этого упоительного чувства, которое, гнездясь где-то в животе, волнами разносилось по всему телу, ввергая то в жар, то в холод, заставляя сердце то стучать бешено, то замирать. Голова кружилась. Бет боялась закрыть глаза, потому что радужные вспышки уносили ее в неведомые дали. А ей так хотелось быть рядом с ним.
— Не передумала? — спросил ее мужчина, остановив машину рядом со своим домом.
— Не надейся, — шутливо отозвалась Бетани, медленно проведя ладонью по его щеке.
Она ступала по лестнице впереди него.
— Чудесные туфельки, — пробормотал он.
— Твой фетиш? — спросила эта чертовски соблазнительная блондинка, оглянувшись через плечо.
— Только те туфельки, которые на этих ножках, — уверил ее Эйдан Восс.
Открыв дверь, он подхватил ее на руки и внес в квартиру.
— Боже, как ты пахнешь! — восхитился он, утонув лицом в белокурых шелковистых прядях.
— Да и по твоей квартире разносятся аппетитные ароматы, — заметила она.
— Да, — ответил Эйдан. — Я сегодня готовил для тебя, — признался он, на что Бетани рассмеялась, не далее как этим утром испытав на себе подобное кулинарное обострение. — Чему ты смеешься? Полагаешь, я беспомощен на кухне? — спросил он. — Представляю, как ты удивишься, попробовав цыпленка моего приготовления. Я воспользовался одним из самых лучших рецептов из своего весьма ограниченного репертуара, — пояснил хлебосольный хозяин, доставив женщину на просторную кухню своей холостяцкой квартиры, где стол был уже элегантно сервирован для двоих. — А пахнет так активно оттого, что по рецепту следует добавлять лемонграсс и кокосовое масло, что я и сделал.
— Ты так заразительно говоришь об этом. Мне уже не терпится попробовать! Как все это называется?
— Цыпленок карри по-тайски, — гордо ответил Эйдан.
— Мне уже нравится! — азартно отозвалась Бетани, позволяя мужчине усадить себя за стол.