Любимая балерина - Роберта Ли 14 стр.


Миссис Саммерфорд заплакала.

– Никогда не думала, что мой сын будет так со мной говорить! Если бы не Люси со своей подлой ложью…

– Это не ложь, мама, – заговорил сын уже спокойнее. – Я сам виноват, что потерял Энн, и надеюсь, что она будет счастливее с Саймоном, чем со мной. А тебе пора бы изменить свои взгляды.

Фрэнсис провел рукой по глазам и вышел из комнаты, а его мать разразилась рыданиями.

Люси поднялась и взяла шубу.

– Я лучше пойду, Джулиан. Не буду прощаться с Амандой, это невыносимо больно. Давай на следующей неделе встретимся в Лондоне и обсудим ее будущее.

– Хорошо, я отвезу тебя на станцию.

К удивлению Люси, на столичном вокзале ее встречал Пирз.

– Я решил, что тебе не помешает небольшая моральная поддержка.

– Ты угадал.

– Все так плохо?

– Сейчас расскажу. Давай где-нибудь присядем. За столиком маленького французского ресторанчика в Сохо она обо всем поведала другу.

– Знаю, что не должна была выходить из себя, но я инстинктивно встала на защиту Энн. В какой-то мере я защищала и себя.

– Ты не могла выбрать худшего момента! Теперь Саммерфорд ни за что не пойдет тебе навстречу.

– Значит, я буду бороться с ним, пока не верну Аманду.

После ресторана они поехали домой к Люси. В гостиной она прижалась к Пирзу и сдавленно произнесла:

– Спасибо, что выслушал мою исповедь. Не знаю, что бы я делала без тебя.

– Почему без меня? Я буду рядом, пока ты сама этого хочешь. Я люблю тебя и достаточно самоуверен, чтобы утверждать, что нужен тебе.

– Ты мне действительно нужен, Пирз. Я не люблю тебя так, как любила Джулиана, но если ты все еще хочешь жениться на мне, когда я стану свободна…

– Никаких «если», милая. Я женюсь на тебе в любом случае.

Его прощальный поцелуй был долгим и страстным, но Люси не могла ответить столь же горячо.

По дороге в Кумб-Хаус Джулиан думал о случившемся. Несмотря на то что он попросил мать не затевать ссор во время визита Люси, она нарочно пыталась ее спровоцировать. Было отчего прийти в ярость. Он так рассвирепел, что не удивился, когда жизнерадостный, добродушный Фрэнсис бросился защищать Энн. Пора и ему взглянуть правде в лицо.

Последние несколько месяцев он блуждал в лабиринте. Сегодня же стал свободен.

Джулиан поставил машину в гараж и вошел в дом. Мать по-прежнему сидела на диване.

Слезы уступили место раздраженному молчанию, и она без улыбки уставилась на сына.

– Ну, ты доволен поведением этой женщины?

– Мне кажется, ты сама виновата.

– Какая жестокость!

– Еще большей жестокостью было так говорить об Энн и Люси.

– Чушь! Любой нормальный мужчина согласился бы со мной. Вот уж не думала, что мои сыновья будут защищать жен, которые их бросили.

Джулиан сел.

– Возможно, Фрэнсис только сейчас понял, что у Энн были на это веские причины, и я склонен с ним согласиться.

– Согласиться! Может, ты согласишься с тем, что Люси была права, оставив тебя и беспомощного ребенка.

– Она не оставляла ребенка, мы забрали у нее Аманду. Но мне надо было сначала увидеться с Люси.

– Когда она вернется от своего любовника?

– Пирз никогда не был ее любовником.

– Она хочет, чтобы ты в это верил! Джулиан, не надо винить себя. Не думай, что в Люси есть что-то хорошее. Ты был ослеплен, когда женился, но теперь-то понимаешь, что она плохая жена для тебя?

– Наоборот, я был бы счастлив иметь такую жену. Но я женился не ради карьеры, а по любви.

– Что подобная женщина знает о любви? Если ты любишь кого-то, то жертвуешь ради него всем, как я…

– Чтобы потом попрекать этими жертвами?

– Никогда не думала, что мои сыновья обратятся против меня! Ты должен взглянуть на вещи с моей точки зрения, Джулиан.

– Я только это и делал. Теперь пора посмотреть на все нашими глазами – моими, Фрэнсиса, Люси и Энн!

Он повысил голос, и мать в страхе уставилась на него:

– Сын мой, не кричи, успокойся!

– Как я могу быть спокойным, когда понял, что случилось с моей жизнью, когда я потерял все из-за своей собственной глупости? Если бы я только не привозил Люси сюда!

– И это вся благодарность за то, что я сделала для тебя?

– Хочешь, чтобы я сказал тебе спасибо за то, что ты разрушила мой брак?

Какое-то время миссис Саммерфорд молчала, потом овладела собой:

– Не понимаю, о чем ты говоришь, Джулиан. Как я могла разрушить твой брак? С того момента как Люси появилась в этом доме, я знала, что у вас нет будущего, если бы не я, она бы сбежала раньше. Ты всегда говорил, что я очень тактична, но ты не знаешь и половины того, что мне пришлось вытерпеть. Я скрывала все от тебя, потому что щадила. Даже когда она пыталась избавиться от ребенка…

– Замолчи, мама! Это чудовищная ложь. Она никогда не делала ничего подобного.

– Когда-то ты соглашался со мной.

– Потому что был безумен! Боже, когда я вспоминаю все, что наговорил ей, то удивляюсь, как она вообще согласилась встретиться со мной. А теперь я собираюсь сделать все, чтобы вернуть Люси!

– Если ты уйдешь к этой женщине, Джулиан, я больше не желаю тебя знать! Ты можешь забирать своего ребенка и не возвращаться.

– Ты шутишь, мама! Ты слишком взвинчена.

– Да.

Джулиан повернулся к двери.

– Джулиан! Куда ты идешь?

– К Люси.

Лицо матери исказилось гневом.

– Иди к ней, иди! Живи с этой ничтожной тварью, которая бросила тебя и пыталась убить твоего нерожденного ребенка! Иди к той, которая лишила тебя чувства собственного достоинства! Желаю вам удачи! Ты наплевал на все мои жертвы и ничего не дал мне взамен.

Бросаешь меня в старости. Ты мне больше не нужен!

Женщина в ярости бросилась на диван и со слезами на глазах принялась колотить кулаками по подушкам. Джулиан подошел к ней и опустился на колени.

– Мама, не плачь, это не изменит моего решения. Мне понадобилось много времени, чтобы понять, что мужчина может любить двух женщин и оставаться верным им обеим. Ты моя мать, и я люблю тебя, как человек любит женщину, которая дала ему жизнь. Но Люси мне жена, и моя жизнь рядом с ней и Амандой. Я попрошу ее вернуться ко мне. – Мать молчала, и Джулиан продолжал: – Я уеду рано утром и заберу с собой Аманду. Если Люси вернется ко мне, не жди, что я опять привезу ее сюда. Единственный шанс для нас – забыть все, что было в прошлом. Но ты останешься частью моей жизни.

Джулиан поднялся, коснулся губами склоненной головы матери и вышел. В восемь утра он выехал из Кумб-Хаус с Амандой и сестрой Ричардс. На вершине холма он обернулся, чтобы последний раз взглянуть на свой родной дом. Может, когда-нибудь он вернется сюда…

В Лондоне Джулиан поместил Аманду и сестру Ричардс в гостиницу и отправился в театр.

Девушка в кассе с удивлением взглянула на него:

– У нас не осталось ни одного билета, сэр! На Люсинду Марлоу так же трудно попасть, как на финал розыгрыша кубка по футболу.

Джулиан с улыбкой вышел в фойе. Конечно, Люси примет его, если он попросит, но стоит ли беспокоить ее перед выступлением. Внезапно он вспомнил о Беллами. Забыв о гордости, решил обратиться к нему. Нашел в кармане визитную карточку, написал на ней просьбу принять его и передал швейцару. Через несколько минут тот пригласил его пройти в гримерную.

Джулиан без труда нашел нужную дверь и, немного помедлив, постучал.

– Войдите!

В маленькой, ярко освещенной комнатке с двумя складными стульями и длинным столом у стены Пирз заканчивал наносить грим и смотрел на гостя в зеркало.

– Неожиданный визит вежливости, Саммерфорд?

– Я пришел просить об услуге.

– Не могу ничего гарантировать, но все равно спрашивайте.

– Я хочу попасть на балет. Пытался достать билет, но все распроданы.

– Люси знает, что вы здесь?

– Нет, я не хотел тревожить ее перед выступлением.

– Похвально. Не хочу показаться любопытным, но почему вдруг вы так заинтересовались Люси? Или вы такой любитель балета, что не в состоянии пропустить «Жизель»?

– Мне все равно, какой сегодня балет! Если хотите знать, я приехал, чтобы с ней поговорить, но сначала хочу увидеть ее выступление.

Пирз достал сигарету и закурил. Ему было достаточно сказать, что Люси обещала выйти за него замуж, чтобы Саммерфорд исчез из их жизни. Но имеет ли он право разлучать эту женщину с единственным человеком, которого она по-настоящему любит? А ребенок, разве можно лишать Аманду отца?

Приняв решение, Пирз потушил сигарету.

– Я хочу кое-что вам сказать, Саммерфорд. Когда Люси вчера вернулась от вас, то согласилась выйти за меня. Я прекрасно понимаю, что она сказала это только потому, что не видела будущего рядом с вами, особенно после того, что случилось в Кумб-Хаус. Мне бы хотелось прояснить еще одну вещь. Мы с Люси никогда не были любовниками. Ей нужен был друг, и я оказался рядом. Вот и все.

– И вам было этого достаточно?

– Я надеялся, что со временем она полюбит меня. Только после вашей встречи в Вашингтоне я понял, что у меня нет надежды. Мы с Люси всегда были только друзьями.

– Спасибо, что откровенно все рассказали.

– Я делаю это для нее, а не для вас. – Пирз повернулся к зеркалу. – Думаю, вы понимаете, что теперь она не бросит работу с такой готовностью, как сделала это когда-то?

– Я и не собирался ее об этом просить. Она слишком талантлива.

– А вы станете возражать, если она будет продолжать танцевать со мной?

– Нет, если вы не будете против.

Пирз глянул на Джулиана с невольным восхищением:

– Это я решу сам, но спасибо за комплимент. Честно говоря, сомневаюсь, что смогу продолжать работать с Люси, если она уйдет к вам. Если нет, это другое дело.

Пирз подошел к двери и позвал распорядителя:

– Джонни! Отведи этого джентльмена в ложу. Прощайте, Саммерфорд, надеюсь, вам понравится балет.

– Прощайте, Беллами, и спасибо за все.

– Не стоит, лучше сделайте Люси счастливой.

Джулиан занял свое место и, когда поднялся занавес и на сцене появилась Люси, забыл обо всем на свете. Он видел «Жизель» уже много раз, но никогда балет не трогал его так, как сейчас. Люси танцевала с такой трагической страстностью, что каждый понимал – перед ним настоящая звезда балета. Невероятно, что когда-то он обнимал это хрупкое тело, немыслимо было понять, как мог он оттолкнуть ее. Вернувшись к реальности при звуках оглушительных аплодисментов, Джулиан принялся хлопать вместе с остальными зрителями, пока не опустился занавес. «Это моя жена, моя любовь», – думал он, и гордость за нее смешивалась с горечью взаимных упреков.

Наконец аплодисменты стихли, и Джулиан прошел к гримуборным. Костюмерша открыла дверь и тут же очутилась в коридоре с фунтовым банкнотом в руке. Джулиан прислонился к закрытой двери и посмотрел на Люси:

– Мне надо объясниться с тобой, я…

Она холодно прервала его:

– Мы можем поговорить об Аманде, когда я переоденусь. Подожди снаружи.

Чувствуя себя глубоко несчастным, Джулиан вышел в коридор. Неужели Беллами ошибся и Люси равнодушна к нему? Но, вспомнив то, что случилось прежде, Джулиан был удивлен, что она вообще заговорила с ним. Он уже начал подумывать, что это гордячка забыла про него.

Наконец она появилась в норковой шубке, наброшенной на плечи. Без грима ее лицо было бледным. На улице им не дали уйти толпы поклонников, требующих автографа, и только когда Джулиан подогнал машину к обочине, звезда балета с извинениями села рядом с ним.

– Устала? – спросил он.

– Жизель – трудная партия.

– Ты была великолепна, Люси.

– Спасибо.

Они молча доехали до ее дома. Люси отперла дверь квартиры и провела его в просторную, светлую гостиную. Торшер освещал неяркий интерьер и белый меховой ковер перед камином; невозможно было сравнить это элегантное убранство с убогой обстановкой пансиона. Да, многого добилась эта скромная хрупкая женщина после того, как оставила его. Захочет ли она вернуться к нему, когда у ее ног столько поклонников! Люси сняла пальто.

– Хочешь выпить?

Джулиан покачал головой:

– Нет, ты сама.

– Сначала мне надо поесть. – Она упала на диван. – Садись.

– Я лучше постою, если не возражаешь.

– Если ты пришел поговорить об Аманде, давай закончим побыстрее. – Люси откинула прядь волос со лба. – Я хочу, чтобы она жила со мной по полгода, Джулиан. Кстати, я собираюсь замуж за Пирза.

– Знаю. Я виделся с ним перед представлением, и он мне все рассказал.

– Все? – Люси порывисто встала и взяла сумочку. – Совсем забыла – мне передали записку от него.

Она достала конверт и вытащила из него листок бумаги. Когда прочла, медленно подняла глаза.

– Ты не имел никакого права говорить с Пирзом о наших делах.

– Я пошел к нему не для разговоров, просто хотел попасть на «Жизель». Мне нужно было посмотреть этот балет. Не знаю почему, но захотелось увидеть, как ты танцуешь, прежде чем просить тебя вернуться ко мне.

– Боюсь, уже слишком поздно.

– Не говори так! Ради бога, Люси, это несерьезно! – Джулиан сделал шаг к ней, но она отшатнулась.

– Мы не можем начать все сначала, я уже совсем другая.

– Я тоже. И потому покинул Кумб-Хаус навсегда. Мне нет оправдания за то, что не понимал, как мать пытается разрушить наш брак. Я был таким глупцом, Люси, но теперь прозрел! Только ты для меня что-то значишь, теперь моя жизнь связана только с тобой. Я не буду просить тебя бросить балет, а только хочу, чтобы ты простила меня и дала мне еще один шанс. Ты можешь жить, где хочешь, и делать, что хочешь, если только примешь меня!

– Но твоя работа?

– В своей новой должности я не буду ездить за границу. Мы можем жить в Лондоне, и ты продолжишь работу. Я привез Аманду с собой, и мы ждем тебя. – Джулиан сел, закрыв лицо руками. – Прости меня, Люси, не знаю, что и говорить. Я не имел права приходить сюда после всего, что сделал.

Его голос был глухим и безжизненным, и Люси не могла поверить, что этот несчастный, сломленный человек и есть тот самый Джулиан, который всегда был таким сдержанным и спокойным. А он все продолжал корить себя:

– Я сделал и сказал самое ужасное, что мужчина может сделать и сказать женщине, и сам виноват в том, что ты бросила меня. Единственная глупость, которую ты совершила, – это то, что согласилась выйти за меня замуж. Я не пара тебе, и вообще мне лучше уйти.

Он поднялся и двинулся к двери, но Люси преградила ему дорогу:

– Джулиан, послушай меня. Женщина не всегда выходит замуж за мужчину, который ей подходит. Я ненавидела и презирала тебя, но не могла забыть, хотя и пыталась. Ты был ослеплен любовью к матери, а теперь хочешь убедить меня, что все в прошлом. Но пройдет какое-то время, и ты опять захочешь сбежать к ней и вновь стать маленьким мальчиком. Мне трудно поверить, что ты повзрослел, но если это действительно так и ты способен бороться, то я вернусь и помогу тебе. Боже, Джулиан, я люблю тебя и ничего не могу с этим поделать!

Вновь проснувшаяся любовь заставила их забыть о своих обидах. Мгновенно они заключили друг друга в объятия, и щеки Люси были мокрыми от слез. Они долго стояли молча, два любящих человека, связанные общими воспоминаниями. Потом будут объяснения, обещания. Сейчас оба были одним целым, а миссис Саммерфорд и Пирз быстро таяли вдали, словно тени. Прошло три года с тех пор, как они целовались, три года страданий, и никакое прикосновение губ или рук не могло утолить их желание. Джулиан, шатаясь, отступил от Люси:

– Не могу поверить, что мы снова вместе. Что ты по-прежнему любишь меня, мальчишку, дурака, когда ты стала самостоятельной женщиной… Люси, каким идиотом я был!

– Не идиотом, милый, просто слепцом.

– Теперь я принадлежу лишь тебе. – Он поцеловал ее пальцы. – И у меня единственная мечта – чтобы ты была только со мной.

Губы Люси дрогнули в улыбке.

– На этот раз я не откажу. Даже если Деннисон скажет нет, я все равно уйду!

– Я так горжусь тобой, Люси. Когда я видел, как ты сегодня танцевала, то хотел крикнуть на весь мир, что ты моя жена. Тебе надо закрепить свой успех сейчас, потому что скоро у тебя появится соперница. Думаю, Аманда пойдет по твоим стопам!

Назад Дальше