— Здравствуйте, мистер Кэзуэлл, я Джорджия Беннетт. Надеюсь, вы не очень беспокоились?
— Да нет. Леон вполне может о себе позаботиться. — Мужчина улыбнулся той же сияющей улыбкой, которой улыбался его сын. — Эта маленькая обезьянка не очень вам надоедала?
— Совсем нет! — воскликнула Джорджия. — Мы с ним вели приятную беседу. Но ему уже пора завтракать.
— Ну конечно! — Адам Кэзуэлл ударил себя по лбу. — Я опять проспал. Работал почти до рассвета. Бедный Леон. Неважный у него отец.
Мальчик тут же подбежал к отцу и обхватил его колени.
— Все в порядке, папа. Я рассказал Джорджии, что ты сейчас сочиняешь что-то совсем особенное.
— Нам очень приятно, что вы приехали на остров, мистер Кэзуэлл, — улыбнулась Джорджия. Она поймала на себе его напряженный, изучающий взгляд, от которого ей стало как-то неловко.
— Вы очень красивая, — наконец проговорил он.
— Спасибо, — приняла комплимент Джорджия. — Но это не моя заслуга. У меня красивая мать. Кстати, владельцем отеля является мой дядя, Роберт Мобрей. Может быть, вы не в курсе, но у нас здесь есть замечательная игровая площадка для детей на тот случай, когда родители заняты своими делами или дети хотят поиграть со сверстниками. За ними там присматривают взрослые.
— Это очень удобно.
— Ну, мне пора. — Джорджия взглянула на Леона и улыбнулась. — До скорой встречи.
— А можно я пойду завтракать с тобой, Джорджия? — попросил Леон. — Папа только через час соберется.
— Леон, прекрати, пожалуйста. Неудобно злоупотреблять временем мисс Беннетт, — поспешно вмешался его отец.
Джорджия думала недолго. Она была совсем не против того, чтобы взять с собой Леона.
— Никакого неудобства.
Адам Кэзуэлл широко улыбнулся.
— В таком случае веди себя как следует, молодой человек. — И добавил, обращаясь к ней: — Вы очень добры, мисс Беннетт. Я сам обычно не завтракаю.
— А ведь завтрак считается самой важной едой за день, — с легкой укоризной произнесла она.
— Вот и мама то же самое говорит, — вставил Леон. — Она говорит, что папа чувствовал бы себя гораздо лучше, если бы правильно питался.
Адам Кэзуэлл беспомощно улыбнулся.
— А мы пойдем на веранду, Джорджия? — возбужденно спросил Леон, когда они оказались в обеденном зале.
— Конечно, только давай сначала возьмем себе еду. Здесь во время завтрака самообслуживание.
— Здорово! А то ведь мы все время ели у себя в номере.
— Ну, так сегодня все будет по-другому. — Она подвела мальчика к буфету, где стояло около дюжины гостей. — Хочешь, чтобы я тебе положила, или сам справишься? И не обязательно накладывать полную тарелку. Лучше потом подойти за добавкой.
— Положи ты мне, пожалуйста, Джорджия. Только не кашу. Я ее ненавижу.
— Тогда, может быть, фрукты? Нарезанное манго выглядит просто замечательно.
— Не возражаю. — В голосе мальчика чувствовалось облегчение. — Еще я бы хотел…
— …сосиски, бекон и гренки.
Он улыбнулся, его глаза загорелись.
— Может быть, еще и яичницу, если ты перевернешь ее вверх ногами.
Спустя несколько минут они сидели за столиком на защищенной от солнца веранде. Джорджия потягивала грейпфрутовый сок, а Леон подцеплял вилкой сочные куски манго и отправлял их в рот.
— Это гораздо вкуснее, чем мюсли, — сказал он. — И почему только мама не знает об этом?
— Уверена, что знает. Может быть, тебе стоит чередовать фрукты с кашей? Ведь есть разные каши. Например, та, которая с Железным Человеком на коробке, очень вкусная. И полезная для тебя. Все чемпионы по плаванию едят такую кашу.
Леон покачал головой и приступил к апельсиновому соку.
— Мне об этом особенно беспокоиться не надо, Джорджи. Я буду музыкантом, как мой папа.
— Правда? Ты уже так рано решил, кем будешь? — поразилась Джорджия.
— Я же вундеркинд, Джорджи, ты разве не знала? — (Незаметно из Джорджии она стала Джорджи.)
— Да, я могла бы догадаться, — улыбнулась она. — Что-то такое вокруг тебя витает. А на каком инструменте ты играешь?
— На рояле, как и папа. Конечно, не на его «Стейнвее». У папы большой концертный рояль. Мне придется играть на маленьком, пока не вырасту.
— А как мама относится к тому, что ее сын — вундеркинд?
— Она не возражает, — бесхитростно ответил Леон. — Она мной гордится. А чем занимаешься ты, Джорджи? — спросил мальчик в своей удивительно взрослой манере и благодарно улыбнулся, когда Джорджия отодвинула от него вазочку для фруктов и поставила тарелку с горячим.
— Я занимаюсь интерьерами. Ты знаешь, что это такое?
— Конечно! — кивнул Леон. — Мама приглашала специалиста по интерьерам, когда отделывала наш загородный дом. Она говорила, что до этого дом выглядел так, как будто в нем жили привидения. Такие мрачные комнаты! Нам с папой там очень нравилось, но мама сказала, что жить в деревне — значит загубить свою жизнь.
Джорджия начинала думать, что его мать с отцом жили как кошка с собакой.
— Но ведь вы там не работали, Леон? — спросила она, не в силах представить себе Адама Кэзуэлла на тракторе.
— У нас работает только папа, — ответил Леон. — Иногда он даже засыпает за роялем. Дедушка считает, что ему обязательно надо отдохнуть, иначе он сорвется. К тому же они с мамой постоянно ссорятся. Я просто ненавижу, когда они ругаются. — Мальчик мрачно покачал головой.
— Я сочувствую, Леон. — Джорджия пожала его маленькую ручку и переменила тему разговора: — Мне очень хочется послушать, как ты играешь. Я тоже училась играть на пианино. Я даже сдала все экзамены и получила два диплома, пока училась в школе.
— А потом поступила в консерваторию? — спросил Леон и откусил сосиску.
— Нет, я поступила в университет. Не так уж я хорошо играла, Леон. И уж точно не была вундеркиндом. Но музыку я люблю.
— А что бы ты хотела, чтобы я тебе сыграл? — спросил Леон, намазывая маслом кусок хлеба.
— Я не знаю твоего репертуара. А вот мне бы понадобилось несколько лет, прежде чем кто-то захотел бы послушать мою игру.
— Ты знаешь сонату Моцарта в до мажоре? — спросил Леон.
— Но ты не сможешь ее сыграть!
— Смогу.
— Тогда ты и вправду вундеркинд, Леон. Я тебе просто завидую.
От музыки они перешли к спорту, и Джорджия с удивлением услышала, что Леон не умеет плавать. Все дети в его возрасте, которых Джорджия знала, хорошо плавали.
— Нам надо что-то придумать, пока ты здесь. Но, конечно, если твой папа согласится.
— Я уверен, что согласится. — Леон положил на стол вилку и нож. — Если только ему самому не надо будет приходить. Он совсем не интересуется спортом. Даже крикетом. — Последние слова были произнесены явно с недоумением.
— Я могла бы устроить тебе урок прямо сейчас, — сказала Джорджия после короткого размышления.
— Я буду плавать с тобой, Джорджи? — спросил с надеждой в голосе Леон.
— Нет. У нас есть профессиональный тренер. Билл Дрейпер. Он очень хорошо ладит с детьми. Кстати, на острове немало детей. Хочешь познакомиться с ними?
— Папе, наверное, не захочется, чтобы я с кем-то подружился, — неуверенно произнес Леон. — Он любит тишину.
— Но тебе необходимо общаться со сверстниками, Леон. Давай я сама с ним поговорю?
— Хорошо. Спасибо, Джорджи! — Мальчик явно обрадовался. — Давай пойдем к нему сразу после завтрака. Только попробую вот это датское печенье.
— У тебя хороший аппетит. — Джорджия улыбнулась и подала ему коробку с печеньем.
Потребовалось некоторое время, чтобы устроить Леона, но Джорджия не жалела. Сансет предоставлял все возможности для семейного отдыха, и о детях здесь заботились. Леон будет учиться плавать вместе с другими детьми, а потом присоединится к ним и в намеченных на этот день играх… Долго уговаривать Адама Кэзуэлла не пришлось, хотя Джорджия не могла вспомнить другого такого поглощенного своими делами человека. Было очевидно, что он любит сына и гордится им, но жил Адам Кэзуэлл для музыки. Джорджия удивлялась, как это он обходится без своего любимого «Стейнвея». К услугам музыканта на острове имелось несколько инструментов, но, казалось, они ему были совершенно не нужны для записи рождающихся композиций. Если бы он был более открытым человеком, она могла бы спросить, над чем именно он работает, но сближаться с ним ей не хотелось. По тому, как он смотрел на нее, она поняла, что он не прочь сделать ее своей музой.
Джорджия удивилась, что, несмотря на ее предложение забрать Леона после урока плавания, Адам Кэзуэлл сам добрался до бассейна и остановился поболтать с ней перед тем, как увести Леона переодеться. Затем Джорджия пошла в главное здание отеля и… набрела на Линка, который пил кофе за столиком под тентом.
— Присоединяйся, — вскочил Линк и пододвинул ей стул. — Я везде искал тебя, но твой дядя объяснил, что ты пристраиваешь сына Кэзуэлла.
— Кто-то должен этим заниматься, — ответила Джорджия, глядя в его яркие всевидящие глаза. — Я бы выпила холодного кофе.
— А что к нему? — Линк подозвал официанта.
— Ради Бога, ничего. Мне еще завтрак надо переварить.
— Завтракала ты вместе с маленьким Леоном. — Он снова сел. — А что же его отец не присоединился к вам?
— Его не приглашали.
— Я говорил тебе, что их брак на грани распада.
— Остановись, — предупредила Джорджия.
— Дай мне закончить. Их брак еще можно сласти. Нужно спасти — ради мальчика.
— Ты хочешь меня о чем-то предупредить?
— Джорджия, я не мог не заметить, как Кэзуэлл смотрел на тебя.
— При всей моей скромности, должна тебе сказать, что я привыкла к таким взглядам.
— Ну конечно, — протянул Линк. — Я ведь и сам не могу отвести от тебя глаз, но все же его взгляд был особенным. Кэзуэлл был похож на человека, который долго искал ответ на какой-то вопрос и вдруг обнаружил этот ответ у себя под носом. Ты наверняка почувствовала то же самое.
— Линк, о чем ты говоришь?
— Ну, это же совершенно ясно. И ты прекрасно знаешь, о чем я говорю.
— Мне просто понравился маленький мальчик. А совсем не ею отец.
— Тогда, я думаю, надо дать понять это отцу, Джорджия, иначе ты попадешь в неприятное положение.
— Спасибо за совет, — сказала Джорджия.
— Пожалуйста. Я вообще человек очень добрый.
— Правда? А похож на крестоносца. Ну ладно, мы, кажется, решили опекать друг друга.
— Именно это и даст нам возможность спокойно отдохнуть, не правда ли? — насмешливо спросил он и улыбнулся. — А вот и твой холодный кофе. Во сколько мы сегодня отправляемся?
— С приливом. Нам надо еще подготовить лодку. Наполнить бак.
— Я уже все подготовил. — Он снова обворожительно улыбнулся. — А скажи мне, так, ради интереса, как бы ты переоборудовала отель, если бы тебе представилась такая возможность?
— Кто! Я? Я ведь еще такой несмышленыш. — Джорджия напомнила ему его слова.
— Не принимай все так близко к сердцу. В конце концов, тебе только двадцать четыре или около того.
— Хочешь посмотреть мои зубы?
— Господи, да мне не пришлось искать твое свидетельство о рождении! О твоем возрасте сказал твой дядя. И о том, сколь многого ты достигла в свои годы.
— Понятно. — Она слегка расслабилась. — Ну, так вот, Линк Робартс, я не намерена давать тебе пользоваться моими мозгами.
— Тогда скажи, сколько стоит твоя консультация.
— Сначала клиент должен мне понравиться.
— Вот поэтому я и спрашиваю. Я нравлюсь тебе, Джорджия. Ты даже хочешь поужинать со мной сегодня.
— Я не затем приехала на Сансет, чтобы охотиться здесь за незнакомыми мужчинами, — холодно ответила она. — Ну а что бы сделал с отелем ты, блестящий архитектор?
— Как насчет того, чтобы начать все сначала?
— Ты имеешь в виду, разрушить отель? — Джорджия широко раскрыла темные глаза.
— Ну, это, конечно, только гипотеза. Мы с тобой профессионалы. Можем обсудить вопрос предметно.
— Гипотеза? Правда? — Джорджия коротко рассмеялась. — Если бы твоя фамилия была не Робартс… Если бы ты и твой отец не собирались вкладывать деньги в Северный Квинсленд… В конце концов, это самое привлекательное место для туристов. Большой риф — одно из чудес света.
— Дело в том, мисс Беннетт, что я знаю это место гораздо лучше вас.
— Тогда вы должны знать его на десять лет дольше, — резко бросила Джорджия.
— К вашему сведению, мисс Беннетт, мне тридцать один.
— Этот возраст многие считают уже средним, — мило улыбнулась она.
— Ты имеешь в виду маленького Леона?
Она улыбнулась еще шире.
— Он говорит, что он вундеркинд.
Линк рассмеялся.
— Ну что ж, он, безусловно, понимает, когда перед ним красивая женщина. И знает, как с ней подружиться. На каком инструменте он играет?
— На фортепьяно.
— Тогда тебе надо организовать небольшой концерт — если мальчик, конечно, согласится. Он приятный малыш. Только плохо подстрижен.
— Вот именно! — вздохнула Джорджия. — Челка падает ему прямо на глаза. Мне кажется, надо спросить его отца, можно ли отвести мальчика в нашу парикмахерскую. И еще ему нужна повседневная одежда.
— Я думал, ты приехала сюда отдыхать, а не записываться в няньки. — В голосе Линка послышалась странная интонация.
— Но здесь оказался Леон, и ему надо помочь.
Взгляд Линка скользнул по ней и задержался на полных, мягких губах.
— Благослови Господь твое доброе сердце, Джорджия, но почему ты не хочешь предоставить отцу заботу о собственном ребенке? Мне кажется, Кэзуэлл только с виду такой беспомощный.
— Скорее нервный, — поправила его Джорджия. — Мне он показался очень нервным.
— Как раз таких людей меня учили избегать.
— Ну конечно. Ты же деловой человек, а он музыкант. Вы как с разных планет.
— А что ты имеешь против деловых людей? Ты же сама решила посвятить свою жизнь карьере.
— А может быть, у меня несколько скелетов в шкафу.
— Тогда нужно открыть твой шкаф, и все сразу станет понятно.
— Я думала над этим. Нет, ничего не выйдет. — Джорджия резко сменила тему разговора: — Значит, ты решил снести отель?
— Тсс, Джорджия. — Он приложил палец к губам.
— Какой ты хитрый, Линк Робартс. — Хитрый. Опасный. Несущий в себе разрушение, подумала она, чувствуя, что ее тело плавится как воск.
— Но это же не смертный грех, ведь нет? А если серьезно, я стараюсь вникать во все отрасли гостиничного бизнеса. Твой дядя основал этот курорт примерно лет пятнадцать назад. Это была хорошая работа. Но для того времени. Теперь, я думаю, нужна совершенно новая концепция.
— Ну и как бы ты поступил? — спросила Джорджия, стараясь противостоять его обаянию.
— Я бы сделал один центральный комплекс и много бунгало по всему острову, — ответил он с энтузиазмом в голосе. — А для семейного отдыха есть множество других островов. Я считаю, что «Сансет» надо предоставить только взрослым. От детей нельзя ожидать бережного отношения к таким маленьким, драгоценным заповедникам.
— Значит, ты бы запретил приезжать сюда детям? — Джорджия даже не стала сдерживать возмущение.
— Послушай, — примирительно сказал Линк, — ты же прекрасно понимаешь, как губительно сказывается на рифах все возрастающее число туристов. На Сансете великолепные рифы. Твой дядя сам говорил мне, какой огромный урон нанесен им в последнее время. Нельзя допустить, чтобы ситуация стала необратимой. Не все родители прививают своим детям бережное отношение к природе. Когда детей много, они превращаются в огромную разрушительную силу. Ты приезжаешь сюда с детства. Ты же видишь, сколько всего уже уничтожено. Даже прогулочная дорожка вокруг острова и та уже значительно пострадала. Я бы постарался уменьшить число приезжающих сюда. Не больше пятидесяти человек одновременно. Вот в этом и состоит моя новая концепция.
— А как же дядя Роберт? Ты ведь знаешь, что у него нет таких денег.
— Знаю.
— Значит, сюда тебя послал отец?
— Ты говоришь так, как будто я заслуживаю тюрьмы, — произнес Л инк с горечью. — Я поехал сюда, чтобы совместить приятное с полезным. Мне надо было немного отдохнуть, и я решил посмотреть, как функционирует один из маленьких курортов. Никакого особенного плана не было, Джорджия. Небольшая туристическая поездка в рай.
— Очень разумная туристическая поездка, — заметила Джорджия, глядя в его светлые пронзительные глаза.
— Я думаю, ты понимаешь: чтобы выжить, нужно быть разумным.