Белый варвар - Ардмир Мари 21 стр.


Непонимающе воззрился на рысь:

- Невидимка?

- Не делай вид, что не знаешь, о ком я говорю. Из-за нее ты смешал хороводы.

- Нет, там была другая. Откуда у нее…

- Другая или нет, у нее есть то, что нужно, - рыжая усмехнулась и потрепала Стафорда по щеке. - Не стой на месте. Торопись.

В следующий миг, рядом треснула ветка и Сунния бесшумно растворилась в ночи.

***

Вернувшись в город, он первым делом решил уточнить, что именно связывает так называемую Невидимку и принца Гаро, для чего поймал в харчевне министра иностранных дел. Ивен Нильский нашелся в питейном зале таверны семейства Умогор. Дерек выбрал это заведение для ночевки по двум причинам, во-первых: таверна расположена в центре города, во-вторых: самая чистая и просторная из всех, и в-третьих: о том, что она принадлежит сестре Датога Суро, Лис заикнулся только после въезда, и то вскользь.

- Ба-ба-рооон?! - проблеял Ивен заплетающимся языком. - Что Вы хотели?

Вот что для человека значит - расслабиться, упиться вдрызг и заснуть лицом в гарнире. Стафорд фыркнул, лучше бы этот слуга народа два часа метал ножи или колол дрова. Во втором случае совершил бы три хороших дела разом: натренировал дряблые руки, сделал заготовку дров на зиму и снял напряжение. Но нет, они сложных путей не ищут.

Схватив чахлого мужчину за шиворот, барон легко выудил его из-за стола, пронес на кухню и там головой опустил в бадью с холодной водой.

- Очнулись?! - поинтересовался он, вытащив дакартца из воды.

- Н-не…

Мокнул еще раз, удержав подольше:

- А теперь? - зло спросил он.

- Да! Ваша Милость, пустите!

- Вначале ответьте, что связывает леди Данари Айсакирри с принцем?

Удивительно, но пьяного вида мужчина вдруг отрезвел на глазах. В выражении лица появилась осмысленность и злость, руки сжались в кулаки, шея побагровела.

- Ничего хорошего! - прошипел Ивен сквозь зубы.

- Что вы имеете в виду?

- Эта женщина, будучи в замужестве, пыталась привязать Его Высочество черным приворотом! - он резким движением стер с лица воду.

Какая нелепость. Оборотень фыркнул, брезгливо сморщив нос. Привороты и прочая глупость для охмурения привлекают только наивных дур с лишним золотом в кармане. И их потуги в ворожбе куда менее действенны, чем простое заявление: «Я тебя приворожила, теперь ты мой!» Тут хоть интерес появляется, что за краля на тебя потратилась и как далеко в своем желании она может зайти.

- Вы все еще пьяны? - усмехнулся барон.

- Не смешно, - прохрипел министр и прочистив горло, сообщил: - Все мы так же поддались заблуждениям, глядя в ее невинные глаза. С ритуалом она не спешила, вначале зареклась вечной дружбой и получила его локон, затем в шутку начала искать венценосному невест и для улучшенного поиска попросила несколько капель крови.

Стафорду отчаянно не хотелось думать о том, что плутовка-врачевательница могла взять его локон, кровь и без зазрения совести использовать в своих целях. И он с остервенением гнал от себя мысль, что привязанность к неизвестной вызвана проклятым приворотом.

- Что было дальше?

- Король прознал… вовремя.

- Казнили, - ни секунды не сомневаясь, в гневе Табира IV, произнес оборотень. Кто знает, быть может, принц во всем соврал и это совсем другая «швея».

- Нет, - министр с сожалением развеял его надежду, - в счет заслуг ее супруга и лекарских навыков самой леди Домини интриганку оставили в живых. Ограничились выдворением из столицы и запретом на проживание в провинциях Адара.

Стафорд скрипнул зебами:

- Проклятье!

- Вы не были при дворе, но я уверен, что отголоски скандала вокруг семьи виконта Роджера Домини докатились и к лесам оборотней, - деликатно заметил Ивен.

Докатились. Глава белой стаи детально вспомнил и скандал, и последующие пересуды, тонкие нюансы в отношении семьи виконта, и письмо Проклятого Короля с указом проследить за переселением супружеской четы в провинцию Южной столицы. Оборотень мысленно взвыл, вспомнив расчетливую, темноволосую пигалицу и ее мужа-старика.

- Лисица в овечьей шкуре и слепой индюк!

- Вижу, вы с ней тоже знакомы.

- Видел когда-то… Как она муженька до сих пор не сожрала?

Министр сглотнул и пролепетал:

- Леди овдовела через месяц после переезда.

И все это время жила под Черхи, Стафорд чертыхнулся. Следовало догадаться, почему именно сюда рвался Гаро, ненавязчиво предлагая остановиться после визитов в приграничные города с Ларвией. А Дерек до сего дня постоянно находил причины свернуть к другому городу. Он знал или догадывался! Бесов Лис! Барон ударил кулаком в стену над головой министра. Камень крошкой осыпался вниз, и где- то в зале таверны послышались проклятья с южным выговором.

- Они общаются?

- Кто? - напуганный мужчина сел на скамью рядом с бадьей и опасливо воззрился на оборотня.

- Гаро и эта Данари.

- Ари… - министр произнес укороченный вариант имени и удивленно воззрился на сына ночи. - А Вы разве не знаете…? - под тяжелым взглядом главы стаи, Ивен стушевался и сообщил срывающимся голосом: - Она приезжает по первому зову Гаро, куда бы он ни звал.

- И как часто он зовет леди к себе? - гневно прищурился барон, уже предполагая, что сейчас услышит.

Ответ прозвучал уклончиво, но дал общее представление о слепой привязанности высокородного щенка:

- Она может знать обо всех передвижениях принца…

- Вы хотите сказать, что все облавы устроенные на нашем пути могут быть из-за нее?

- П-прос-ти-те… - Ивен Нильский побледнел, - какие облавы?

- Никакие! Собирайтесь, мы уезжаем.

И не давая более никаких разъяснений, поднялся наверх в снятые на ночь комнаты.

Действительно, о каких нападениях может идти речь, если оборотни со всеми засадами справлялись до того, как дипломатическая делегация с Гаро во главе появлялась на горизонте. Любая поездка из столицы сопровождалась тремя, а то и пятью засадами в труднопроходимых участках или густонаселенных пунктах, где нападающие могли скрыться в толпе. Горных наемников среди них не было, однако с лихвой хватало степных и пустынных. Вагхи и осары хитры и расчетливы, но не настолько, чтобы скрыть свой собственный запах. Хотя их самообладание было поистине удивительным, им удавалось медитацией достичь чистого сердцебиения, без перебоев и скачков, даже если они клинок по рукоять вогнали в жертву. Так что находить схроны наемников, ворошить ловушки и отлавливать непутевых охотников, бегущих на «жертву» до сих пор было интересно и азартно.

И только сегодняшнее количество охотников внушает уважение к преследователям. Наконец-то додумались собраться в кучу и правильно организовать облаву. И нет сомнений, что среди них большинство оборотни, иначе бы Сун, не появилась.

Поднимаясь по лестнице, он рыком отдал своим собратья приказ к сборам, намекнув, что собирать нужно и дипломатов. Затем изменив тональность, позвал Дерека за собой. Через миг Лис уже стоял рядом:

- Слушаю, мой барон.

- Найди гадину Данари и забери у нее бесцветный настой.

- Гадину?

- Можно назвать и жестче, из-за этой твари у нас на хвосте две сотни оборотней, - он усмехнулся, глядя на вытянувшееся лицо друга, и, мягко постучав, ворвался в апартаменты принца. Сил не рассчитал, дверь слетела с петель. Перепуганный Гаро в исподней рубахе и портках кинулся к открытому окну. Где и был схвачен.

- Барон?! - прохрипел щенок.

- Он самый, - оборотень за шкирку притянул его к себе. - Как вы отправляли ей письма?

- Кому? Какие письма? - спохватился Лис. Он все так же стоял в дверях, с удивлением глядя на взбешенного главу стаи. - Вся почта проходила через меня и отправлялась с моими птицами.

- Не вся, - рыкнул Стафорд, обернувшись, - кое-что улетало без твоего ведома. - И уже обращаясь к принцу. - Так, как вдова лорда Роджера Домини очаровательная леди Данари Айсакирри получала вашу почту?

- Леди Домини, - прошептал сбитый с толку Дерек. - Та самая, о которой столько говорили?

- Да! - рявкнул барон, сверля взглядом Гаро, прошипел: - Что вы написали в последний раз, ну?

- М-моя почта это… личное, - бледный щенок попытался вырваться.

- Ваша личная почта, - эти слова Белый варвар язвительно подчеркнул, - все это время подсказывала наемникам, где вас ждать. И только благодаря моим парням, ваша голова все еще на ваших плечах.

Взгляд венценосного заметался по комнате, дыхание заметно участилось.

- Она не могла! Данари не такая!

- Конечно, и это не ее позволения за вами бегут оборотни.

- Сколько? - глаза венценосного удивленно распахнулись.

- Две сотни, Ваше Высочество.

- Проклятье, - прошептал Дерек и, вспомнив о задании, спохватился, - бесцветный настой…! Я мигом.

А принц все еще противился неприглядной правде, с отчаянием понимая, что от нее не уйдешь:

- Она бы никогда, - сипел он сдавленно, - никогда…

- О! Так вы что, до сих пор не поняли, как пополнилась ваша коллекция холодного оружия? - оборотень оттолкнул парня к стене. - А ведь за три месяца поездок мои собратья предоставили порядка пятидесяти клинков.

- Нет… - глухо запротестовал мальчишка.

- И заметьте, это были лучшие из ста сорока, добытых.

Белый варвар с удовлетворением увидел, как лицо Гаро исказилось болью понимания. Да уж, такое количество наемников просто так на пути не собирается. Теперь, малец, тебе будет сложно верить в чистую любовь и безграничную преданность.

Откровения откровениями, но что-то подсказывало барону, что с самой швеей-невидимкой не все так просто. Именем леди Данари Айсакирри принц вполне мог прикрыть совсем другую личность. Уж запах той дряни он помнил хорошо и ни с кем бы ее не спутал. К тому же поведение Лиса это предположение лишь укрепляет. Что ж пока друг и помощник отсутствует, а венценосный дезориентирован, самое время проверить сговорившихся парней на вшивость.

- А теперь скажите мне, - ласково начал оборотень, - ваша нежная подруга Ари в Черхи появилась на мгновенье или вовсе не приехала?

- Она не… - начал щенок и запнулся на полуслове.

Как назло, в комнату влетел запыхавшийся Дерек со своими пояснениями:

- Она явилась! Но поцеловала другого, мой барон. - Среди вещей светлоголовый оборотень нашел чистый платок, намочил его из склянки и подскочил к принцу. - Делегация во внутреннем дворике, все ждут дальнейших распоряжений.

- Готовы?

Хитрюга уже впихивал мальчишку в синий сюртук:

- Они - да, а мы скоро спустимся, - ответил он и вручил главе настой невидимки.

Белый варвар внимательно осмотрел склянку, затем принюхался к ее содержимому и даже лизнул бесцветную жидкость. Ни запаха, ни вкуса. Поморщился.

- Из чего она?

- Не спросил. Возможно, ирд. В одном из писем Ариша говорила о его свойствах… - Лис покосился на главу стаи и без улыбки произнес. - И ты это письмо читал.

Стафорд фыркнул. Мало ли что он читал, ради безопасности стаи приходится проверять не только переписку с девчонкой. Макнув пальцы в склянку, тщательно растер состав по лицу, шее, рукам, пару капель распределил на волосы и одежду.

К этому моменту королевский отпрыск, почти пришел в себя и даже выражаться начал яснее:

- Может быть мы и ее… возьмем? - принц озадаченно уставился на светлоголового оборотня.

- Останется здесь! - отрубил бпрон. - Пожалейте дрянь или я за себя не ручаюсь.

Глава стаи рыкнул, выходя: «Убью!» и громко хлопнул дверью. Спускаясь во внутренний двор таверны, он краем уха услышал возмущение Гаро:

- Кого… убьет? Ари…?

- Нет! - оборвал его Лис и затараторил. - То есть… да! Если учитывать, что барон в курсе о той самой леди Домини, которая предпочла Вас другому…

- Кому?

Вместо объяснений, хитрюга сдержанно повторил, что их все ждут внизу и уйти нужно как можно скорее. Менее чем через минуту, они уже были собраны и предстали под гневный взор варвара.

- Куда теперь? - спросил смирный Дерек.

- В пещеры.

Они уходили, обернувшись в волчью ипостась без вещей, лошадей и еды. Налегке, если не считать полупьяных делегатов, привязанных к спинам оборотней. Впрочем, отрезвели люди быстро, ведь сыновья ночи не жалели собственных сил и неслись к пещерам сломя головы. Слишком мало времени осталось для отступления, слишком хорошо чувствовалась надвигающаяся опасность. Из центра города, волки уходили по крышам, ловко петляя между трубами кухонных печей, перескакивая через улицы и подворотни, карабкаясь по стенам, перепрыгивая низкорослые деревья.

- Не оглядываться и не останавливаться, - рыком потребовал Стафорд и сам же нарушил приказ, замерев на месте буквально на мгновение. Но этого хватило, чтобы в одном из дворов заметить дочь Датога Суро. Девушка проходила под цветущим деревом и тихо переговаривалась с кем-то скрытым ветками.

- Патайя?

Рядом с озадаченным бароном остановился Дерек:

- Рыжая гроза Берита, каждый месяц посещает южную столицу Дакартии

- Чего ради?

- Ради… тети, - шепнул Лис и поспешил за остальными собратьями.

Глава стаи подметил улыбку рыжей чертовки, сияние ее глаз и хмыкнул про себя, нет, тут любимой тетей и не пахнет, только ирисом. Заметил он как бы между прочим и уже сорвался с места, как из двора послышалось счастливое восклицание несомненно влюбленной девушки: «Ариш, ты даже не представляешь, какой он…!»

Шкура на загривке Белого варвара стала дыбом. Девчонка! Здесь?

В два прыжка оказался на той же крыше, но девушки уже ушли, и голос младшей Суро теперь доносился из дома: «Он такой замечательный!»

- Проклятье!

- О! Так Вы тоже их видите? - опасливо спросил повисший на его спине министр. - Это не видение?

Ивен Нильский, закрепленный на спине Белого варвара, указал рукой на северо-запад и дрогнувшим голосом заметил: - Как же их много…

Что правда, то правда. Там было не две сотни преследователей, а вдвое больше. И абсолютно все оборотни. Получается, либо рысь видела не всех преследователей, либо заблаговременно не хотела пугать. Причиной снисходительности Сун явно была паника, которая даже умных людей превращает в идиотов. И Стафорд это чувствовал собственной шкурой. Ивен, мужчина стойкий духом родом из степняков, выживший в бесчестных условиях королевских дворов и тюремных камер, увидел погоню и мелко задрожал, начиная захлебываться словами.

- Э-т-то ведь обо-обо-ротни…

- Прекратить!

Рык Стафорда перепугал мужчину еще больше, и он замер, боясь вздохнуть. И никто бы его в этом не упрекнул, оборотни бегущие вдалеке, выглядели безобиднее, чем огромный белый волк, за шкуру которого министру приходится держаться сейчас.

Варвар снизошел до пояснения:

- У вас в глазах двоится, - и чтобы занять делегата на время дороги, прошипел. - Держитесь крепче. Выпадите из седла, не подберу.

Он достигли пещер незамеченными, в тиши подземных коридоров спустились к Глотке Беса и завернули в сторону, противоположную голубому озеру. Низкие своды словно бы пузырящихся пещерных коридоров встретили бегущую группу тяжелым запахом сырости и плесени. Дальше пропасти желаний население Черхи не заходило, опасаясь обвалов и удушения, зато табличку повесили об опасности подземного пути. Однако обрушения в пещере в сравнении со стаей бегущей по следу, была меньшей из бед. И Стафорд протяжно взвыл, посылая волчий голос в тяжелую удушливую глубину, чтобы первым начать спуск. Эхо его зова померещилось лишь через пятнадцать минут, показав некоторые особенности тоннелей.

- Шестьдесят километров, - определил Белый варвар и дал следующие распоряжения: людям - закрыть материей уши и лицо; оборотням - седоков перевязать дополнительными поясами и каждые пятнадцать минут перепроверять их вменяемость.

- Заснувших будите любыми способами!

- Зачем? - уставшим голосом спросил принц, - путь неблизкий к тому же ночь…

- Чтобы не закапывать, - грозно ответил барон.

Лис же, помогая Гаро закрепиться на своей спине, пояснил:

- Пещеры опасны.

Назад Дальше