Громкое эхо тихих слов - Росс Кэтрин 6 стр.


— Что ж, осталось недолго. Скоро все выясним.

— Как ты думаешь, что ее заставило совершить это? — спросила Шарлотта, хотя понимала: на ее вопрос может ответить только Руфь.

Ее терзало и то, что отец, всегда сильный, уверенный и честный, сейчас оказался в таком ужасном положении. Она знала, что отец ценит ее как специалиста и делает на нее в будущем ставку, он неоднократно об этом говорил ей, так же как и о том, что в свое время бизнес перейдет к ней. Тогда Шарлотте не хотелось об этом говорить, но сейчас слова отца вспоминались все чаще. Что теперь будет с ее бизнесом?

— Джордан, а вдруг отец и Руфь… вдруг она его бросила? — выпалила неожиданно Шарлотта.

— Видишь ли, все может быть, но вряд ли Руфь решится на этот шаг. По-моему, у них прекрасные отношения. Ты же сама говорила, что она его любит. Да и зачем так уходить? Он посмотрел на Шарлотту с затаенной нежностью, помолчал и спросил: — Что случилось с твоей матерью?

— Мама умерла от рака, когда мне было шестнадцать лет, а Дженифер одиннадцать.

Шарлотта отвернулась и стала смотреть в окно: ей не хотелось, чтобы он видел ее слезы. Она до сих пор тосковала о маме, время было здесь бессильно. Но Джордан все понял. Он взял ее руку и стал гладить.

— Шарли, не стыдись своих слез.

Она вытерла глаза и сменила тему разговора:

— Джордан, ты уже знаешь о слухах вокруг недостачи?

— Да, кое-что слышал. Люди не настолько глупы, чтобы не понять: раз Саймон, который жил компанией, вдруг исчез, значит, что-то не так. Но пока я не узнаю все сам, знать ничего не хочу, и тебе советую не обращать внимания.

Шарлотте стало легче от его слов. Он прав. Они почти у цели.

Когда они приземлились и вышли на площадь, воздух уже плавился от жары, а они были одеты для Лондона.

— Да, придется потерпеть, пока не приедем на место и не переоденемся.

— Трудно поверить, что где-то холодно.

— Надеюсь, в автомобиле будет кондиционер.

Весело болтая и с интересом осматриваясь, они подошли к стоянке и арендовали машину.

— Почему у тебя такая тяжелая сумка? — удивился Джордан.

— Документы. Хотела не брать, но потом передумала — неизвестно, на сколько придется задержаться.

— Ты такой же трудоголик, как и твой отец… Мне вообще нравится, как ты работаешь, ты очень собранная и талантливая.

— Я бы не сказала, что твои слова можно расценивать как комплимент. «Синий чулок» так называют трудоголиков.

— Даже если они одеты на такие потрясающие ножки? И по-твоему, я могу нравиться только «синим чулкам»?

— А с чего ты взял, что ты мне нравишься?

— Ты, дорогая, очень пылко отвечаешь на мои ласки.

Шарлотта замолчала, опасаясь, что разговор о ласках может кончиться плохо, к тому же дорога была очень извилистая и требовала внимания. Ей нравилось, как Джордан ведет машину. Судя по всему, что у него большой опыт вождения и машину он чувствует. С Дэвидом она всегда боялась ездить, он был очень невнимательный и рассеянный. «Еще один недостаток нашла у Дэвида», — подумала Шарлотта.

— Спасибо тебе, Джордан, — вдруг сказала она.

— За что?

— Нашел время для поездки и вообще… — Она замолчала.

— Но ты уже… поблагодарила меня поцелуем, хотя, признаюсь, этого маловато, — напомнил он.

— Я забыла, ты же бизнесмен и привык все считать, — попыталась она обратить все в шутку

Дорога выровнялась, машин почти не было. Джордан слегка расслабился и решил подразнить ее:

— Шарли, меня поражает в тебе одно качество. При всей своей сдержанности и отрицательном отношении к сексу… со мной, по крайней мере, я не говорю о дьяволе… ты очень сексуальна и темпераментна. Как тебе удается так владеть собой?

— Джордан, я понимаю, что тебя волнует не мое умение владеть собой, а то, почему я оказалась в твоей постели, будучи едва с тобой знакома. Со мной такое случилось впервые. Я очень старомодна и не одобряю таких… летучих… на одну ночь связей. Если честно, сама не знаю, что со мной случилось. Думаю, причина в тебе, ты использовал недозволенные приемы.

— Какие же приемы ты считаешь недозволенными? Я просто тебя целовал… Разве тебя никто не целовал раньше? Тем более мне непонятна твоя поспешность… со мной. Или тебе надо было отомстить Дэвиду? — перебил он ее.

— Дэвиду? Я рада, что так все произошло… у нас уже давно расклеилась любовь, так сказать. О какой же мести может идти речь? Ты веришь в любовь с первого взгляда?

— Да. У меня так и было… именно здесь.

Шарлотта поняла, что он говорит о своей жене. Француженка! Разумеется, очаровательная и изысканная, у них какой-то особый шарм.

— Но если ты любил, то почему же вы расстались? Неужели ты променял любовь на бизнес? Она что, не захотела ехать в Англию?

— Ты считаешь, что я принес любовь в жертву?

— Что ты! Разумеется, нет. Просто мне кажется, что ты уже никого не полюбишь. Ты развлекаешься, коллекционируешь красивых женщин, тебе не нужна любовь.

— Значит, я монстр? Пожиратель? Коллекционер? Ну, спасибо! — Джордан нахмурился и сосредоточился на дороге.

Шарлотта поняла, что он обиделся, и стала думать, как исправить ситуацию. Ведь она хотела услышать, что все не так, что ему нужна любовь и он только ждет ее. Она была готова поступиться своей женской гордостью и извиниться, тем более что им придется находиться в одном доме и, самое главное, решать вопросы, касающиеся ее отца.

Но молчание затянулось, и извиняться уже не стоило. Пусть думает что хочет. В конце концов, ей тоже есть на что обижаться… Хотя бы на то, как он кому-то хвастался по телефону об их связи.

— Давай сразу заедем по тому адресу, который дала Руфь, — предложила Шарлотта.

— Пусть будет по-твоему.

Но как изменился его тон! Каким непроницаемым стало лицо. Любезность, юмор, страстные взгляды — это фасад, а внутри — бизнес и только бизнес.

Они съехали с основной дороги и вскоре оказались у высоких ворот, охраняемых целым штатом охранников.

— Что это за место? И почему столько охраны? — удивилась Шарлотта.

— В этом прекрасном месте живут миллионеры и кинозвезды. Посиди, а я пойду поговорю с охраной.

Он вышел, потом вернулся, и буквально через пару минут они въехали в ворота.

Шарлотта поразилась, как быстро спустились сумерки. В Лондоне в это время еще относительно светло. Они ехали вперед, мимо роскошных домов, утопающих в зелени. Она ни разу не была на юге Франции и сейчас, затаив дыхание, смотрела по сторонам.

— Ты уверен, что это именно тот адрес, который указала Руфь?

— Если она обманула, то и мы обманываемся. Этот адрес оставлен на автоответчике.

Они подъехали к высокому дому. За оградой Джордан заглушил мотор и вышел из машины.

— Жди меня здесь, — бросил он, хлопнув дверцей.

Шарлотте не терпелось узнать хоть самую малость, и она пошла вслед за ним. Кто знает, как поведет себя Джордан, увидев отца? Нет, ее присутствие необходимо.

— Шарли, я прошу тебя, жди в машине. Там неизвестность, мало ли что может быть? — с раздражением повторил он.

— Оставь, Джордан, ты не телохранитель, а я не кинозвезда! — упрямо прошипела она.

Они подошли к невысоким воротам и постучали железным молотком — звонка не было. Тишина. Постучали громче. Никакого ответа.

— Кажется, никого нет, — пробормотал Джордан и пошел вдоль невысокой ограды.

— Где ты, Джордан? — Шарлотта почти ничего не видела, так было темно.

— Я отправился на разведку.

— Джордан, не ходи! Мало ли что? — повторила она его слова.

— Следи вокруг и за мной, — приказал он и стал карабкаться через ограду.

Прошло несколько минут, и Шарлотта решила последовать за ним. Она сбросила туфли и перелезла на другую сторону. Медленно и осторожно ступая по земле из боязни поранить босые ноги, Шарлотта пробиралась вдоль дома, потом повернула за угол, и перед ней заблестело в лунном свете море. Такой красоты она еще ни разу в жизни не видела.

— В доме никого нет, — вынырнул из темноты Джордан. — Однако какой дом! Какая шикарная благоустроенная территория. Я все обследовал. В гараже нет автомобиля.

— Значит, они уехали. Но куда и надолго ли?

— Они могли и не уезжать.

— Ты хочешь сказать, что отец спрятался? Это совершенно не в его стиле, если только ты не будешь шантажировать его.

— Я никогда и никого не шантажировал, — заявил Джордан и заглянул в окно.

— Может, посмотреть под кустом крыжовника или прочесать траву перед домом? Правда, темновато, но отец высокий, что-нибудь будет выглядывать. — Шарлотта вложила в свои слова столько сарказма, сколько не выдавала за всю жизнь.

— Не отвлекай меня от глобальной задачи, усмехнулся он.

— Это не смешно, Джордан.

— Ты не понимаешь шуток.

— А ты хочешь втоптать репутацию моего отца в грязь!

— Ладно, сдаюсь, их нет дома. — Джордан подошел к ней и стал отряхивать брюки. — Что будем делать? — уже ласковым тоном спросил он.

— Поехали к тебе. Ты же говорил, что на вилле нас будут ждать стол и постель!

— Наконец-то ты соизволила смилостивиться и разделить со мной мой бедный кров. — Он нежно обнял ее за плечи и повел к выходу.

— А может, не будем уезжать? Переночуем в машине… — Ей вдруг показалось, что, как только они отсюда уйдут, отец сразу же появится.

— Шарли, мы устали, голодны, ну о чем ты говоришь? Как можно спать в машине, когда в каком-нибудь километре отсюда тебя ждут огромная постель со свежим бельем, ароматный кофе и…

— Уговорил! — сдалась она.

Джордан помог ей перебраться через ограду, но когда она спрыгнула на землю, у нее подвернулась нога, и она едва не упала. Джордан подхватил ее и на мгновение прижал к груди. Знакомый запах его парфюма и тела вызвал в ней такое острое желание, что она была готова отдаться ему тут же, на траве.

Ей вдруг пришло в голову, что они рискуют, рыская в темноте, в неизвестном месте. Руфь могла совершить что-либо неблаговидное, она могла уже быть арестована.

Шарлотте стало страшно. Она понимала, что счастье и благополучие ее семьи теперь зависит только от Джордана, его доброй воли и человеческих качеств. Он же враг ее отца, ему нужен контрольный пакет акций, вот что стоит за его участием и якобы желанием помочь ей. Надо держаться начеку, а не расслабляться.

— У тебя все в порядке? — отчего-то хриплым голосом пробормотал он.

— Не беспокойся, все нормально, — так же как и он, прохрипела она и, выскользнув из его рук, стала искать туфли. — Пора ехать, уже совсем темно.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

— Шарли, проснись, мы на месте.

— Не успела закрыть глаза, как приехали, — сонно отозвалась она. — Собственно, я и не спала. Все думала, может, адрес неправильный?

— Забудь об этом на время, — твердо сказал Джордан. — Сейчас главное — отдых.

— Я не могу сразу отключиться от всего.

— Почему ты думаешь, что я тебе не сочувствую?

— Ты?

Шарлотта даже привстала от удивления.

— Да, я. И мне тяжело смотреть, как ты расстраиваешься. Посмотри на себя, какая ты бледная. Я приказываю тебе отдыхать и на время выключить мысли об отце.

Шарлотта не нашлась что ответить. Он действительно смягчился, даже стал более терпимым.

Они припарковались около большого дома.

— Ничего себе вилла, — с восхищением сказала Шарлотта.

— Ты не видела, какие здесь дворцы. У меня просто большой сельский дом. Но он красивый и мне очень нравился… в свое время. Надо зажечь свет, а то мы потеряемся в темноте, — пошутил он.

Запах роз кружил голову. Шарлотта вдруг подумала, что никогда раньше не слышала пение цикад, и сейчас ей казалось, что играет маленький оркестр. А шум волн? А черное небо, усеянное крупными редкими звездами? И это называется

* * *

Когда через полчаса она пришла на кухню, где Джордан уже возился с едой, он едва не выронил кофейник: перед ним стояла только что родившаяся из морской пены Венера — так изменилась Шарлотта. Голубой шелковый пеньюар шел ей необыкновенно, густые влажные волосы, чуть потемневшие от воды, отливали золотом, от былой бледности не осталось и следа. Джордан, подавив страсть, стал изображать гостеприимного хозяина.

— Наконец-то! — обрадовался он. — Хоть ты сказала, что ничего не хочешь, я приготовил омлет и тосты. Какая ты красивая! — все-таки не удержался он.

Шарлотта вдруг застеснялась:

— Извини, у меня нет подходящего вечернего туалета… для домашней кухни. Я не подумала, что придется ужинать в твоей компании.

— Не извиняйся, Шарли, ты одета именно так, как мне нравится… Давай-ка, ешь. А как насчет бокала холодного вина?

— Нет, только кофе. Ну, и кусочек омлета, уж очень вкусно пахнет.

Джордан немного успокоился и теперь вел себя просто и естественно. Шарлотта удивилась, что холодильник полон еды и напитков, но вспомнила, что он говорил про соседку. Джордан так нежно и заботливо ухаживал за Шарлоттой, пододвигая ей омлет, тосты и фруктовый салат, что она не могла не похвалить его.

— Рад, что хотя бы сейчас заслужил твое одобрение, — пошутил он.

— Джордан, ты не сказал, сколько денег взяла Руфь.

Он сразу перестал улыбаться и, немного помолчав, назвал сумму.

Шарлотта так побледнела, что он даже испугался.

— Успокойся, Шарли. Я тебе сказал, что, если Саймон и Руфь не смогут вернуть деньги достаточно скоро, речь пойдет о продаже части бизнеса, только и всего. — Джордан сказал это мягко, но так решительно, что Шарлотта поняла: варианты спасения компании в отцовских руках исключаются.

— Значит, ты действительно хочешь стать главой компании?

— А я никогда и не скрывал этого, — подтвердил он. — Но при условии, что ты остаешься у меня и разделяешь со мной все будущие победы и поражения.

Шарлотта поняла, что, предлагая ей это, он все уже решил. Заявление Джордана ей не понравилось.

— Мне кажется, ты слишком рано говоришь о своей победе. Ты же знаешь, мы, англичане, никогда не говорим: «Я сделаю», а говорим: «Если Бог захочет». — Она попыталась смягчить свою шпильку, напомнив ему любимый афоризм своего отца.

— Да, я чувствую, ты будешь сражаться, ведь недаром ты по гороскопу Лев. И все же я не думаю, что ты станешь бороться со мной. В конце концов, мы делаем одно дело и любим его.

— Ты прав. И в этом твое спасение.

Шарлотта давно поняла, что Джордан очень грозный противник и лучше с ним жить в мире. Что ей еще оставалось делать во имя чести отца и репутации компании?

— Шарлотта, что бы ни случилось, ты остаешься в компании и возглавляешь департамент. Решено окончательно и бесповоротно.

— Я ценю твою доброту, Джордан. Будем ждать и надеяться, что все утрясется.

Назад Дальше