Бессмертная и невозвратная (ЛП) - Мэри-Дженис Дэвидсон 10 стр.


— Не уверена, что в курсе, милая. Возможно, он просто вернулся в свою старую комнату, чтобы все переварить.

Я опустила взгляд на стол. Джесс убрала мою взъерошенную челку с глаз.

— Бедная Бетс. Не одно, так другое. Хочешь, чтобы я осталась сегодня?

— Да, мы могли бы… нет!

— О, это очень льстит, — проворчала она.

— Нет, я имею в виду… сегодня великая ночь. У тебя свидание с Ником. Ты не можешь пропустить его.

— Я могу перенести, — сказала она мягко.

— В задницу!

— Вот уж чего нет в плане мероприятий, — весело проговорила Джесс. — Он мог позвать меня на свидание, потому что знает, что ты занята…

— Неужели? — надулась я.

— И единственная вещь, которую мы не собираемся делать, так это говорить о твоей заднице. Ни о твоих сиськах, ни о твоей блистательной личности, которая, скажу тебе, прямо сейчас не так уж и блистательна.

Она поддразнивала меня, и я начала улыбаться.

— Никаких переносов. Ты идешь. Я… я найду, чем заняться.

Как по сценарию, раздвижные двери восточной части кухни со свистом разошлись, и вошел Джон, самый молодой в мире стрелок.

— Кто-нибудь хочет рассказать мне историю своей жизни? — затараторил он, помахивая своим «Сайдкиком» [24].

— Что ж, — сказала Джесс, вставая со стула, — если то, что ты сделала, было злом, а я не говорю, что это было злом, поскольку доверяю твоему слову, но если все же было, ты будешь наказана за это прямо сейчас.

Глава 19

— Ты… э-э-э… случаем не видел сегодня Синклера?

Джон фыркнул.

— Не особо. Мы, типа, держимся друг от друга подальше. Сдается мне, он не слишком счастлив, что я здесь живу.

— Ну, это не его дом, не так ли? — резко спросила я. О, супер. Кричишь на ребенка, потому что твой жених с тобой не разговаривает. — Извини. Я сегодня раздражительна.

— Это потому что ты не ела? — настойчиво спросил он, возясь с «Сайдкиком». Я видела, как он выдвинул экран, чтобы было удобнее печатать на крошечной клавиатуре.

— Нет. Но я займусь этим как-нибудь другой ночью. Слушай, Джон, если я сделаю это для тебя, ты должен сделать кое-что для меня.

— Я понимаю, Бетси.

Он огляделся. Да, мы были одни в похожей на пещеру гостиной, куда перебрались после того, как хозяйка дома пришла в себя и выгнала нас.

— Я не… э-э-э… одобряю подобных… э-э-э… вещей, но ты такая… я имею в виду, что сделаю исключение ради тебя. — Джон храбро стянул свою футболку и медленно приблизился ко мне. — К тому же, это будет полезно для книги.

— Блин! Нет! — я оттолкнула его, он перелетел через край дивана и рухнул на ковер. Поднялась пыль. Он закашлял.

— Извини, извини, извини! — завопила я, кинулась через диван и помогла ему встать. — Я не собиралась толкать тебя так сильно.

— Порядок, — выдавил Джон между сильными приступами кашля. — Ты тоже меня извини.

— Это моя вина. Я не так сказала. Нет, боюсь услуга, которую я имею в виду, намного хуже, чем высасывание твоей крови.

— Что бы это ни было, — он еще задыхался после падения, — я это сделаю. Но сначала… тебе нужно позвать кого-нибудь, чтобы пройтись здесь пылесосом, я имею в виду… прямо сейчас.

— С кем, по-твоему, ты разговариваешь? Джон, я не смогла бы найти пылесос, даже если бы ты мне к виску приставил пистолет. Который, если мне не изменяет память, у тебя имеется.

Он покраснел и уселся на стул напротив меня.

— Сейчас с этой ерундой покончено.

— И наше вампирское сообщество премного тебе благодарно, поверь мне.

— Мы говорили о тебе, — сказал он. — Почему бы тебе не начать с самого начала?

— Что ж, я родилась в небольшом городке Кэннон Фоллз, в Миннесоте, пошла в местную начальную школу, где миссис Шультц была моей любимой учительницей. Мы переехали в Бернсвилль, когда мне было…

— Нет, — перебил он, — Под «началом» я имел в виду, когда ты стала вампиром.

— Ох. Коротенькая получится биография. В смысле, со мной пока произошло не так уж и много. В качестве вампира, я имею в виду.

Он выпучил на меня глаза.

— Бетси, ты, правда, мне нравишься, ты милая, и все такое, но ты несешь полную фигню.

— Неправда! И года не прошло, как я стала вампиром: вот что я имею в виду. И я была человеком в течение трид… двадцати пяти лет, в конце концов. Черт, да конкурс «Мисс Бернсвилль» был куда более стрессовым, чем вся эта вампирская политика.

— Ага, я это использую как дополнительную информацию, — пообещал Джон, но я знала, что он врет. — Перейдем к чему-нибудь поинтересней.

Я вздохнула.

— Ладно, ладно. Поинтересней, говоришь. Что ж, думаю, «поинтересней» началось в последний день моей жизни. И было хреново, скажу тебе. На самом деле, день, когда я умерла, начался отвратно и становился все хуже

Глава 20

— …а затем ты спрыгнула с крыши морга и перелезла в фургон мусоровоза.

— Джон, незачем повторять мне это. Я знаю историю.

— Но это же офигенная история! Я ее повторяю, чтобы ничего не нахреначить. Хотя и так никто не поверит, что это правда, — рассмеялся он.

Мы стояли в передней, и я втискивалась в свою куртку. Лаура уже приехала и шла по дорожке к дому: мы собирались посидеть с малышом Джоном сегодня вечером.

— Что ж, ладно. Ведь вся суть в том, что ты просто выдаешь эту вампирскую биографию за настоящую, — ответила я.

— Да знаю я, знаю, ты это уже миллион раз сказала. Давай посмотрим…

— Джон, мне нужно идти. Мы можем вернуться к этому завтра?

— Да, дай я только удостоверюсь, что все записал…Ты попыталась утопиться в Миссисипи, поджарить себя электрическим током, отравиться отбеливателем, а затем украла мясницкий тесак и попыталась зарубить себя до смерти? Я все перечислил?

— Э-э…, — я вовсе не собиралась рассказывать про тех насильников, которых случайно убила. — Абсолютно.

В дом вошла Лаура: я еще несколько недель назад сказала ей, чтобы она не стучалась.

— Добрый вечер, дорогая сестричка. Ты готова? — сказала она, как всегда, весело.

Еще как готова. У меня совсем не было настроя на еще один раунд «Это твоя жизнь, детка».

— Ага. Лаура, ты знакома с Джоном? Джон, это моя сестра, Лаура.

Она произвела обычный эффект на мужчин: Джон выронил свой «Сайдкик». И не заметил этого. Пыль, скорее всего, уже проникала в мельчайшие хрупкие схемки устройства, а Джону и дела не было.

Он откровенно уставился на мою сестру, и я не могла его винить: по сравнению с ней Мишель Пфайффер выглядела как старая карга. Сегодня на Лауре были дутые сапожки (так называемые «луноходы» то входили в моду, то выходили, сейчас вот опять вошли, и мне было плевать, как часто они туда возвращались, я их ненавидела, я, черт возьми, не космонавт), черные джинсы и огромный синий пуховик, в котором она бы могла выглядеть как блондинистая версия логотипа компании «Мишлен», но, поскольку Бог несправедлив, не выглядела.

— Ты никогда не говорила мне, что у тебя есть сестра, — сказал Джон, пристально глядя в голубые-преголубые глаза Лауры.

— Ты никогда не говорила мне, что у тебя есть Джон, — хихикнула она. Ей, очевидно, понравилось то, что она увидела.

— Про свои кровоточащие язвы я вам тоже не говорила. Меня сейчас от вас стошнит. Пошли, Лаура, иначе опоздаем.

— Приятно познакомиться, — сказала она, протягивая Джону руку в варежке.

— Мн’тже, — промямлил он, все еще находясь под впечатлением. По его коже бегали мурашки, каждая размером со слона, но он, вроде бы, вообще не обращал внимания, что стоит без рубашки при минусовой температуре.

— Надеюсь, мы скоро снова увидимся.

— Блррбл, — ответил он. По крайней мере, мне показалось, что он сказал именно это.

— Что ж, пока! — громко произнесла я. Надеюсь, внятно. Я почти что выпихнула Лауру из дома и захлопнула за нами парадную дверь.

— О, какой симпатичный! — затараторила она, как только мы направились к машине. Я с трудом передвигала ноги, а Лаура аж подпрыгивала. — Где вы с ним познакомились? У него есть подружка? Ну, конечно, у него есть подружка.

— Лаура, прими успокоительное.

— А сама-то хороша, — огрызнулась та в ответ.

Ее рука в варежке тут же взметнулась к совершенному, изогнутому в форме лука, рту.

— Ох, прости! Это просто… Я немного нервничаю из-за сегодняшнего вечера.

— Крошка Джон не кусается. У него вообще нет зубов. Хотя стошнить его на тебя может.

— Я уже сидела с детьми, — радостно заявила она. — Это будет не впервые.

— Черт, бывало и похуже.

Глава 21

Ант встретила нас приветственным: «Проходите быстро! Убийца на свободе!». Она схватила меня за воротник куртки (первое прикосновение ко мне за многие годы) и втащила в фойе. Лаура поспешила за мной. Как раз вовремя, чтобы не получить дверью по лицу.

— Это не убийцы, — объяснила я, расстегивая куртку. — Всего лишь скауты, которые хотят продать тебе гирлянд и оберточной бумаги.

— Очень смешно, Бетси.

Ант и сама походила на гирлянду в своем ядовито-зеленом платье, украшенном лакированным красным поясом в два дюйма шириной. К наряду она добавила огромные красные серьги кольцами. Длинные накладные ногти и губная помада были в тон ее аксессуарам, а веки — голубыми как Карибское море. Накладные ресницы были настолько длинными, что я поначалу подумала, будто туда залезла пара сороконожек и там же и скончалась.

— Нет, это Убийца Парковщик, — настаивала она, помогая Лауре (сестра производила на людей все тот же эффект) снять ее огромный пуховик. — Он снова нанес удар! Уволок одну из моих соседок прямо с подъездной дорожки. Сначала мы думали, что она, знаешь, просто… бросила мужа.

Тут Ант изобразила всем известный жест «выпивох», щелкнув себя по шее.

— Но затем ее тело нашли на парковке «Уолмарта» на Лэйк-Стрит. Лэйк-Стрит! Ты можешь себе представить? Как вульгарно!

— Э-э-э, — это было все, что Лауре удалось выдавить из себя. Ант могла подвергнуть испытанию даже ее невероятные запасы доброты.

— Мне жаль твою соседку, — сказала я совершенно серьезно, хотя, скорее всего, Ант не поняла мои чувства, ведь она, видимо, считала, что гораздо важнее место, где найдут твое тело, нежели как ты прожил свою жизнь.

— Она просто занималась своими делами, входила в дом… или выходила, мы не совсем уверены… и он схватил ее. Я испугалась как никогда в своей жизни!

— Трудно себе представить, — ласково заметила я.

— Так что вам следует быть очень осторожными, девочки.

Я предположила, что она обращалась к Лауре.

— Если с тобой что-то произойдет, я не знаю, что буду делать.

Несмотря на все мои инстинкты, я была тронута.

— О, Антония. Я даже не знаю, что сказать.

— Мы будем осторожными, — пообещала Лаура.

На столике для ключей от машины лежал детский монитор, и из него доносился негромкий плач.

— Пожалуйста, пожалуйста, будь осторожна! Никто не хочет сидеть с малышом Джоном, когда он в таком состоянии.

— Господи, Антония. У него колики, а не бешенство.

— А я опаздываю.

— Мы пришли вовремя, так что ничего больше не желаю слышать. Когда он последний раз ел?

Ант надевала свое черное шерстяное пальто, при этом даже волосок из ее прически не шелохнулся. Настоящий трюк, учитывая, что волосы у нее до плеч.

— Няня оставила записку на холодильнике. Вечеринка закончится примерно к часу.

— А где мистер Тэйлор? — спросила Лаура.

— А, он…, — Ант сделала неопределенный жест. — Не беспокойтесь, если я слишком много выпью, то вызову такси.

— Вот и хорошо, — сказала я. — Если надерешься в хлам, то можешь просто вздремнуть на проезжей части, пока кто-нибудь не составит тебе компанию.

Она обожгла меня взглядом.

— Я так понимаю, ты снова веселишься.

Я уставилась на нее.

— Совсем чуть-чуть.

Ант, наконец, ушла, а Лаура двинулась на кухню.

Я поднялась наверх, сгребла в охапку своего ревущего братца, и, обняв, прислонила его к своему плечу. Он отдышался и решил закругляться с воплями. Мой сверхчувствительный вампирский нюх подсказал мне, что менять пеленки ему не нужно.

Мы спустились и подошли к Лауре, которая стояла у кухонного стола и читала подробную, скрупулезную записку, подписанную Дженнифер Клапп, дипломированной медсестрой.

— У нее есть детская медсестра, а ей еще и мы необходимы? — Лаура заворковала над Джоном, который что-то угукал ей в ответ.

— Медсестры работают только днем. А нанимать медсестру на ночь мой папа отказался, ведь Ант круглые сутки дома.

— Мистер Тэйлор сказал ей «нет»?

— И такое иногда случается.

Устроив на руке упакованную в памперс пятую точку Джона и поддерживая его головку плечом, я открыла холодильник и тут же поморщилась. Тот был битком набит обезжиренным молоком, кочанным салатом-латуком, соевым соусом, пакетами с яичными белками [25]и бутылками молочной смеси. Будь я жива, это стало бы настоящей проблемой. Бедная Лаура!

И «мистер Тейлор». Биологический отец Лауры. Никто не знает об этом маленьком факте, кроме меня, ее и дьявола.

Действительно, все это было и вправду запутанно и, возможно, даже забавно, если б не было так пугающе. Видите ли, дьявол на время вселился в мою мачеху. И этого никто не заметил, что, как мне кажется, свидетельствует о том, насколько Ант была (и остается!) ничтожным человеком. Я имею в виду, как же, черт возьми, в это вообще можно поверить?!

«Ах, ты зла и безумна, давишь пешеходов на своем велосипеде, исполняешь злые желания, подначиваешь людей прыгать вниз с высоток…. Все та же старая, добрая… э-э… Антония?»

Ну, неважно. Итак, вторая жена моего отца была какое-то время одержима дьяволом, да, именно так, дьяволом, и родила ребенка, мою сестру Лауру. А затем дьявол вернулся в Ад.

Ант, пришедшая в себя со слюнявым младенцем на руках, о котором нужно заботиться, быстренько подкинула Лауру в зал ожидания больницы и вернулась к своей старой жизни, не оглядываясь назад.

И вот тут и начинается все самое странное. Ант и мой папа — биологические родители Лауры. Дьявол — ее мать. А удочерила Лауру семья Гудманов (да ладно! Гудманы?), и выросла моя сестра в пригороде Миннеаполиса.

А я упоминала про ее жуткие дьявольские штучки, например, лук из адского огня или то, как она ест все, что пожелает, и никогда у нее не выскакивает даже малюсенького прыщичка?

Итак, было немного странно, когда она обращалась к нашему… её… отцу «мистер Тэйлор». Всегда «мистер Тэйлор» или «отец Бетси». Я понятия не имела, как к этому относиться, так что просто пустила все на самотек. Еще одна проблема, Дамокловым мечом висящая над моей головой.

— Здесь нет ни хрена поесть, — объявила я, закрывая дверь холодильника. — Как обычно.

Лаура протянула руки, и я передала ей малютку.

— Мы можем заказать пиццу на дом, — предложила сестра.

— Мне все равно. Я-то не ем. О тебе волнуюсь. Если совсем отчаюсь, то выпью бутылку соевого соуса. Мммм… солененький. В любом случае, ты поужинала перед тем, как сюда идти?

— Нет, — призналась она.

— Боже, какие же мы жалкие. Не начинай, — вовремя предупредила я малютку, который уже напрягся на руках у Лауры и выглядел вполне готовым устроить еще одну истерику. — Я голодна, нянчу ребенка и граблю холодильник в поисках еды. Следующим пунктом программы идет звонок моему парню с просьбой приехать пообжиматься.

— У тебя, по крайней, мере есть парень, — отметила Лаура.

Я кисло улыбнулась и промолчала.

— Ой, какой хоро-о-о-о-о-ошенький, — продолжала ворковать Лаура над Джоном. Сегодня он был одет в футболку, памперсы и толстые зеленые носки. Он слегка прибавил в весе, но все равно выглядел скорее как безволосая сердитая крыска, нежели как пухлые младенцы в рекламе фирмы «Гербер», которых я видела по телеку. — Не правда ли, он просто самое прелестное создание, которое ты когда-либо видела?

— Вот я и увидела твою темную сторону, Лаура, а думала, что видела поистине страшные вещи.

Назад Дальше