Бессмертная и невозвратная (ЛП) - Мэри-Дженис Дэвидсон 4 стр.


— Бетси, это самая глупая вещь, что я когда-либо слышал. Он плохой человек. Если бы это был вестерн, то он был бы одним из тех, кто носит черную шляпу.

— Джон, ты не имеешь представления о том, что на самом деле плохо, — сказала я так мягко, как только могла. — Если бы ты имел представление, то знал, что Синклер не такой. Мир вампиров, как и мир людей не просто белый или черный… есть множество оттенков серого. Иногда ты вынужден сделать плохой выбор, чтобы совершить что-то хорошее. Он сделал для меня все — он убивал за меня, спасая мою жизнь. Я думаю, что он спас мне жизнь. Я понимаю, самонадеянно полагать, что даже… — неважно, мы вышли за пределы обсуждаемой темы.

— Бетси…

Джон до самых запястий засунул руки в передние карманы и отвел взгляд.

— Иногда мужчины могут совершать поступки ради… ради красивой девушки. Я не говорю, что не думаю… ох…что ему нравишься ты.

— Ты хочешь сказать, что я слишком хороша для него.

— Ну…

Это действительно приятно. На самом деле это лучший комплимент месяца. Я хотела бы пронести это воспоминание через всю жизнь, чтобы вспоминать даже тогда, когда буду уже совсем старой леди.

— Но я знаю, что делаю. И я люблю его. Держу пари, что это последнее, что ты хотел бы услышать, но это правда. Разве могу я выйти замуж за мужчину, которого не люблю?

Он поморщился и продолжал отводить взгляд.

— Может, это шутка.

— Шутка? То есть я только думаю, что люблю его? А на самом деле люблю только его клыки и член?

Он сделал это — посмотрел мне в глаза и залился румянцем.

— Не говори так. Это не то, что я…

— Потому что, поверь мне, я сопротивлялась темной стороне так долго, как только могла. Потом, я поняла, что он не был таким. Плохим, я имею в виду. Ладно, настолько плохим.

Звучало ли это так, как будто я пыталась оправдать Эрика? Я не пыталась этого сделать. Просто… Трудно выразить это словами. То, как я чувствовала его, что он значил для меня. Черт, я и призналась себе в том, что люблю его всего три месяца назад.

— Бетси, я не хочу сказать, что не считаю его хорошим — даже если это не так.

Теперь смущена была уже я.

— Так ты хочешь сказать, что не считаешь, что он для меня — хорошая пара? Верно?

К сожалению, он продолжил идти дальше. На полной скорости, как чертова торпеда.

— Я не считаю его хорошей парой. Ни для кого.

— О, так если бы он женился, к примеру, на Тине, ты также приехал бы сюда, чтобы предостеречь ее от замужества?

Упрямое молчание.

— Джон, неужели ты на самом деле проделал этот путь, чтобы попытаться предотвратить мою свадьбу? Ты знаешь, для этого у тебя есть всего месяц.

— Эни останавливала меня. Когда мы узнали о предстоящих событиях… Я думаю, ты могла бы сказать…

Он оборвал себя, но я поняла, к чему он ведет.

— И как только я услышал о том, что ты выходишь замуж, я сел в грузовик отца и поехал сюда.

Ох, мальчик. Бедный Джон. Лучше бы я умерла снова. Когда ты узнаешь, что человек, которого ты обожаешь больше всех на свете, никогда не думал так о тебе, чувствуешь себя так, как будто умираешь.

— Я выхожу замуж, Джон, — в течение одного ужасного момента я не могла вспомнить новой даты, — 15 сентября. Я была бы рада, если бы ты пришел. Все «Пчелы» приглашены.

Он улыбнулся. Ладно, улыбнулся только губами. Мы оба притворились, что не замечаем, что его глаза наполнены слезами, и он шмыгает носом так, как будто только что зашел с холода или нюхнул кокаина.

— То глупое название.

— Эй, ты хочешь поговорить, о том, что глупо? Как насчет Воинов Клинка? Мне смешно даже когда я просто говорю это тебе. Тебе повезло, что я использую это название.

Воины клинка! Ох, мальчишка. Как будто моя жизнь и без того не была достаточно простой, прошлым летом несколько подростков (да, верно, еще ни одному из них не исполнилось достаточно лет, чтобы они могли пить спиртное) собрались вместе и начали охотиться на вампиров. Знаете, что странно? Они были удачливы (вампиры общеизвестны своим самодовольством). Еще более странно то, что я оказалась способна уговорить их больше этого не делать. Пчелы (я пыталась не использовать глупое название) разделились и пошли каждый своей дорогой. И сейчас один из них вернулся.

— Я не знаю, смогу ли приехать, — сказал он, меняя тему разговора. Но на самом деле это не так.

— Ладно. В любом случае, я буду счастлива видеть там любого, у кого есть пульс.

— Там будет много вампиров?

— И да и нет. Моя свадьба ведь не научное исследование, не так ли? Побросаешь рис и выпьешь. Нет, ты слишком молод, чтобы пить. Лучше бросай рис. Или выпей «Ширли темпл» [14].

— Так это будет свадьба со всеми свадебными церемониями?

— Конечно.

Он обдумывал это в течение нескольких секунд.

— Я не слышал об этом раньше.

— Ну, только ты не начинай. Хватит с меня Синклера.

Он приободрился.

— Правда? Ему не нравятся все эти колокольчики и сирены?

— Ох, знаешь, он говорит, что так как мы уже женаты, нет необходимости в букете, подружке невесты, шафере и прочем.

— На самом деле? — я снова могла любоваться на его ямочки. Странно. То же, что огорчило его, теперь поддержало. — Тебе… э… нужна какая-нибудь помощь?

— В планировании? Или вообще? Потому что ответ на оба вопроса — я не знаю. Сентябрь еще нескоро.

— Хорошо… Он осмотрел холл и взглянул вниз лестницы, — я не должен возвращаться домой прямо сейчас.

— Тебе есть где остановиться?

— Я собирался зайти в церковь, узнать, может ли отец Маркус оставить меня на несколько ночей…

— Это должно было быть воспринято как намек? Потому что он ужасный. Почему ты просто не толкнешь меня с лестничной площадки? Это было бы более тонко.

Он засмеялся.

— Да, он был довольно неудачным. Могу я остаться здесь?

— Конечно же, можешь. Здесь больше комнат, чем в Хилтоне [15].

Я уже могла представить себе реакцию Синклера на мое решение. Дерьмо. У мальчишки и без того был ужасный день, и я не собиралась выставить его на улицу в довершение всех неприятностей.

— Это отлично. Я действительно хотел бы остаться здесь, — он осмотрел древнюю лестницу. — Здесь все очень интересно. Как будто в старинной книге.

— Да, интересно. Надеюсь, что ты любишь пыль. Но слушай, у нас в подвале живет дикий вампир-убийца, так что туда не спускайся. Ах да, если ты выпьешь все молоко, нужно будет восполнить его запасы.

— Что?

— Ну… Видишь ли, мы все очень любим чай с молоком, и когда оно заканчивается, это на самом деле…

— Вы становитесь дикими вампирами-убийцами?

— Ладно, хорошо. Просто держись подальше от подвала. Я не хочу, чтобы ты выкинул какую-нибудь из своих старых штучек.

— Что-нибудь еще?

— Да. Была рада тебя увидеть.

— Я тоже был рад встрече.

И улыбнулся мне, подтверждая свои слова.

Чертовы ямочки.

Глава 9

Я на цыпочках спустилась в холл и тихо постучала в дверь кабинета Синклера. Он мог бы быть его спальней, но он здесь не спал, а спал со мной в моей комнате. Но вся его одежда и вещи были здесь. Я уверена, что это что-то означает, но не хотела беспокоиться об этом сейчас.

— Эрик?

Я говорила шепотом, прекрасно зная, что он услышит. Но я хотела сохранить наш разговор в секрете настолько, насколько могла.

— Да?

Он тоже шептал.

— Я могу войти?

— Зачем?

Я обернулась.

Он стоял в коридоре, усмехаясь. В руках у него были вешалки, завернутые в пакеты, с чистым бельем из химчистки. Деревянные вешалки. Куда бы он ни пошел, он испытывал судьбу.

— Ты же знаешь, что я ненавижу, ненавижу, ненавижу, когда ты подкрадываешься ко мне. Ты же знаешь это, верно?

— Возможно, ты когда-то упоминала об этом.

Он обошел меня, открыл дверь и остановился в стороне, чтобы я я могла войти.

— В какие ужасные дела ты успела ввязаться за последние четыре часа, что мы не виделись? Я не могу представить себе, что еще могло привести тебя в мою комнату. Неужели ты наконец уступила своему главному желанию и убила Антонию?

— Я хотела….

— Возможно, ты похитила малютку Джона, для его же собственной пользы, и теперь пришла сообщить мне, что я буду его новым папочкой?

— На самом деле я хотела…

Я сделала паузу. Лучше покончить с этим прямо сейчас.

— Я пригласила Джона остаться у нас.

Он вытаскивал каждый темный костюм из пластикового пакета и тщательно рассматривал его, прежде чем повесить на вешалку. Посредине этого процесса он рассмеялся.

— Какое совпадение! А я пригласил на завтрак папу Римского.

— Нет, я серьезно.

Он взглянул на меня и нахмурился. Он всего лишь слегка нахмурился, а почти все солнце и веселье исчезли из комнаты, когда ушла его улыбка.

— Элизабет.

— Я знаю, знаю…

— Элизабет. Ты этого не сделала.

— На самом деле, сделала.

Его брови сдвинулись еще сильнее от неодобрения.

— Хорошо. Я уверен, что приглашение, которое так легко и неосмотрительно слетело с твоего сладкого язычка, ты так же легко сможешь отменить.

— Это только на некоторое время. Пока он не успокоится и не возьмет себя в руки.

— О, тогда это всего лет на двадцать, да?

Он попытался подойти ко мне, но повсюду были разбросаны пакеты с одеждой из химчистки и он попал в ловушку из них. Когда он споткнулся, я пожевала внутреннюю сторону щеки и посмотрела него невинным широко распахнутым взглядом. Не смеяться, не смеяться, только не засмеяться…

Его черные глаза сузились, он топтал несчастный пакет, из которого со свистом выходил воздух.

— Ты улыбаешься, девочка?

— Нет, Эрик.

Девочка? Это что-то новенькое.

— Послушай, с трудом я могла бы выставить его на улицу.

— Тогда почему ты этого не сделала?

— Эрик, перестань. Давай я сама подойду к тебе.

— Проклятье, так и быть, — пробормотал он и схватил меня за локти.

— Эй! Ты только хочешь трахнуть меня, верно? Ты же не заставишь меня чистить щеткой все твои костюмы или делать еще что-нибудь такое ужасное?

— Успокойся.

Он притянул меня к себе в диком поцелуе, затем бросил на кровать и приземлился на меня сверху как кошка. Мгновение, и одна его рука уже у меня под юбкой, снимает колготки, а второй он расстегивает свои брюки. В то время, как он был занят всем этим, его язык путешествовал у меня во рту. Я попыталась помочь ему и передвинуться, но он не позволил. Таким образом, я могла только лежать и — как они там говорят? — думать об Англии. Кроме того я думала о его огромном члене и пускала слюни, предвкушая все то, что он им со мной сделает.

Он вошел в меня, и хотя я еще не была готова, я не возмутилась. Мы оба застонали, когда он попробовал двигаться быстрее и сильнее. Он остановился, поцеловал меня и спрятал свое лицо у моего горла, мои ноги обвивали его талию. Его рубашка была еще застегнута, и мы оба даже не сняли носки.

Наконец он полностью скользнул в меня, я подняла бедра навстречу ему и мы нашли своего рода гармонию. Это было лучше, намного лучше, не просто лучше — это было фантастически. Я любила чувствовать его руки на своем теле, сильные и неистовые. В моей голове прозвучал его голос: «Никогда не позволяй кому-либо еще… никогда. Ты моя, моя, моя, МОЯ, МОЯ».

Слишком неистово. Он напрягся во мне, и хотя я была еще за много миль от оргазма, я не возражала. Я знала, что весь следующий час он проведет, делая приятное мне.

Он со стоном обрушился на меня, и я засмеялась — моя рубашка тоже все еще была на мне. Но с этой разбросанной одеждой и всеми этими пластиковыми пакетами, комната выглядела как Filene's Basement [16]в день хорошей распродажи.

— Не смейся надо мной, ты, ужасная женщина, — беззлобно сказал он.

— Извини, Эрик. Ты преподал мне на самом деле хороший урок. Считай меня наказанной. Кроме того, завтра прибывают Миннесота Вайкингс [17].

Он снова вздохнул.

— Ты убиваешь меня. Тебе должно быть стыдно.

— Ха! — Я обвила его талию ногами и пощекотала его за ухом, в местечке, которое как я знала, было очень чувствительным, — Готов продолжать?

— Убиваешь меня, — пробормотал он, медленно расстегивая свою рубашку, но не смог скрыть блеск в глазах и внезапную вспышку интереса, — Правительство Миннесоты осуждает предумышленное убийство, ты же знаешь.

— Правительство Миннесоты осудило бы большую часть того, что происходит в этом доме.

Я стянула свои земляничного цвета носки и подбросила их в воздух.

— Ну что, супруг, поехали?

— Возможно, но они также не думают о суициде — хмыкнул он, но затем он снова поцеловал меня, и мне стало слишком хорошо, чтобы о чем-то думать.

— Что ты собираешься делать? — прошептала Джессика.

— Я уже говорила тебе. По меньшей мере, три раза. Черт побери, ты меня не слушаешь?

— В твоей жизни столько пустяков, что мне приходится фильтровать то, что ты говоришь.

— Я что, шестичасовые новости, чтобы так со мной поступать?

— Точно! — сказала она, даже не собираясь извиняться, — Иногда так трудно помнить, что важно, а что нет.

— Просто замечательно! Кажется, здесь… один-десять, один-одиннадцать, один-двенадцать.

Мы остановились перед закрытой дверью, которая, как и все двери в домах престарелых, пыталась выглядеть по-домашнему уютной, но ей это не удавалось. Что бы вы ни делали с ними, они выглядели, ощущались и пахли как больничные.

Я тихо постучала и, не дождавшись ответа, толкнула дверь. Она со скрипом открылась, и я увидела старенькую леди, сидящую на краю дальней кровати.

Она улыбнулась, увидев нас. Ее десны выглядели точно так же как и у малыша Джона.

— Э… привет, — сказала я, проходя в комнату. Джессика шла прямо за мной.

— Я Бетси. А это Джессика.

Она приложила ладонь к уху. Она выглядела точно так, как выглядят практически все старушки в Миннесоте, которых я когда-либо видела — седая, голубоглазая, худая и морщинистая. На ней были типичные старушечьи колготки, которые скатывались к коленям. Желтый выцветший халат был застегнут на все пуговицы до самого воротника.

— Ммм? — спросила она.

— Я сказала…

Я подошла поближе. За нами со скрипом закрылась дверь. Слава богу! Немного уединенности.

— Я Бетси, а это Джессика.

— Ммм?

Ох, великолепно. Я приблизилась к ней практически на расстояние поцелуя. От нее сильно пахло яблочным соком. Это вернуло меня к ужасным воспоминаниям о том времени, когда я добровольцем работала в госпитале. Только Богу известно как я тогда пахла. Вероятно, как Ангел Смерти.

— Энни прислала меня! — кричала я, — Она просила сказать вам…

Она придвинулась еще ближе. Расстояние между нами было меньше дюйма.

— Ммм?

— Энни просила сказать вам, что не было никакого чека! — прокричала я, игнорируя хихиканье Джессики. Великолепно! Возможно, несколько медсестер с первого этажа еще не услышали первую часть этой чрезвычайно секретной беседы. — Но там был счет и вот здесь вся информация, что вам необходима, чтобы обналичить его!

Я вручила ей свернутый листок бумаги.

— No se…, — она покачала головой, — No se, no se [18].

— Ох, черт побери! — я сопротивлялась искушению выбросить кровать в окно, — Энни никогда не упоминала об этом.

Джессика уже практически лежала на соседней кровати в истерике, держась за живот от смеха.

— Громче, громче! No se!

— Можешь ты поднять свою задницу и помочь мне? Пожалуйста.

— Я учила французский, ты же знаешь.

— Спасибо за большой и толстый нуль. Без сомнения, ты самый ужасный друг. Ну и что теперь?

К счастью, старая леди — черт, я должна помнить, что она не просто «старая леди», у нее есть имя — Эмма Пирсон. Как бы то ни было, пока я жаловалась на Джессику, она развернула лист бумаги, который я отдала ей и широко улыбнулась своей беззубой улыбкой. Она что-то взволнованно сказала по-испански и сжала мою руку. Испанский я изучала только один год в средней школе и все, что я помнила, это donde est el barсo [19].

Назад Дальше