Виггз Сьюзен: Возвращение - Сьюзен Виггс 24 стр.


— Выглядит хорошо, — произнес Ной, стараясь отогнать прочь свои тревоги. — Зажило как на кошке.

София улыбнулась ему:

— Да, мне часто об этом говорили. Спасибо тебе, Ной. Она выглядела немного растерянной, поэтому Ной схватил Бо за руку и поволок прочь из кабинета, чтобы дать Софии возможность в одиночестве поправить одежду и прийти в себя.

Бо выглядел так, будто вот-вот взорвется.

— Приятель, если

* * *

Через несколько минут Ной и София остались на озере вдвоем. Сумеречный свет окрашивал окружающий пейзаж в розовые и серые тона, а толстое снежное покрывало скрадывало звук шагов. Ной ничуть не удивился тому, что София прекрасно держится, с неспешной грацией скользя по льду. Ной всегда считал, что женщина на коньках выглядит необычайно сексуально. Но про Софию он думал бы так в любом случае.

— Как твое колено? — поинтересовался он.

— Как новенькое.

Они скользили по льду бок о бок.

— Ничего ты не заржавела, — заверил ее Ной.

— Слышу разочарование в голосе.

— О да. Я-то надеялся, что тебе потребуется моя помощь и ты обопрешься о меня, — признался Ной. — Мне нравится сжимать тебя в объятиях, София.

— Ну-ну. — В голосе ее отчетливо слышались скептические нотки.

— Серьезно. А еще мне хотелось бы поговорить с тобой о произошедшем тогда вечером.

Женщина тут же подалась в сторону:

— Не о чем говорить. Как я уже сказала, ты не должен ничего мне объяснять.

Ной схватил ее за руку, не давая ускользнуть.

— Туда нельзя, там лед тонкий. — Он сильнее сжал ей руку. — Возможно, то, что ты видела, и выглядело как свидание, но в действительности таковым не являлось.

— Ной, еще раз повторяю — ты не обязан ничего мне объяснять.

— Возможно, и нет, но меня очень терзает мысль, что ты могла подумать, будто у меня есть кто-то. И это после того, что между нами было. — Ной понимал, что, расскажи он ей о предложении Тины, это прозвучало бы по меньшей мере странно.

София покачнулась, и он тут же обвил рукой ее талию.

— Держу, — сказал он. — Кстати, ты тоже не должна мне ничего объяснять.

Она напряглась:

— По поводу чего?

— Того парня в книжном магазине. Я не шпионил за тобой, не думай. Просто забирал письма на почте, а она расположена по соседству с книжным магазином.

— Это был Брукс Фордам, — сказала София, — писатель из Нью-Йорка. Ты прав, я не обязана ничего тебе объяснять.

— Но если все же почувствуешь настоятельную потребность, я готов выслушать, — добавил Ной.

Женщина рассмеялась:

— Ты так просто не сдашься, да?

Они слаженно скользили по льду.

— Я только начал.

В голове Ноя снова зашевелились сомнения. Писатель из города. Хотел бы он знать, какую роль этот парень играет в жизни Софии.

— Только посмотрите на этих голубков! — прокричал с берега Бо. — Смотрите, не отморозьте себе задницы! Идите уже в дом, пивка попьем, — добавил он.

— Хорошая идея, — произнес Ной. Он все еще размышлял над тем, как рассказать Софии о Тине. — Ты как?

Женщина колебалась.

— Выпьем за то, чтобы между нами больше не было недопонимания, — убеждал Ной.

Она улыбнулась:

— Хорошо, за это я согласна поднять тост.

София оставила коньки на крыльце коттеджа, и вся троица поспешила в дом. Узнав Софию, Опал запрыгала от радости.

— Я не привыкла, что кто-то так искренне радуется мне, — сказала женщина.

Ной подумал о том, что щенок простодушно выказывает те же чувства, что теснятся и в его груди, — он тоже безумно рад видеть Софию.

— Разве ты не знаешь? — произнес он. — Именно для этого люди и заводят собак.

Бо вынул из холодильника три бутылки «Ютика Клабс» и передал по одной Ною и Софии.

— Вы пили когда-нибудь «взрывчатку»? — спросил он у Софии.

Ной скривился:

— Кратчер, прекрати…

Женщина заметно побледнела.

— Я не любительница взрывчатки, — ответила она.

Ной понял, что Бо ничего не заметил, но сам он почувствовал: что-то не так. Софии приходилось жить за границей. Возможно, там «взрывчаткой» называлось что-то другое.

— Я имею в виду — коктейль из пива и текилы. Сейчас покажу.

Бо сгреб в охапку пакет чипсов и баночку с соусом сальса, которые всегда в изобилии имелись у Ноя дома. Кратчер обладал особым даром устраивать вечеринки, где бы он ни оказался. Когда он откупорил бутылку текилы и налил порцию в их стаканы с пивом, Ной и София послушно проглотили, как маленькие дети, которым велели допить молоко.

— Какая мерзость! — провозгласила София, вытирая губы салфеткой.

— Ну, мне доводилось слышать похвалы и похлеще. — Бо налил всем по второму кругу. — Поверь мне, сейчас будет лучше.

— Будем здоровы! — провозгласил Ной, который будто снова перенесся во времена студенческих пирушек в Корнелле и залпом выпил содержимое стакана.

— Будем здоровы, — эхом отозвалась София и повторила: —

— Пластическая хирургия, — эхом отозвался Бо. — Вот где деньги текут рекой.

— Это точно.

— Огромное число женщин прибегают к процедуре подтяжки лица, — заметила София.

— Твое лицо совершенно, — заверил ее Ной. — Даже не думай что-то в нем корректировать.

— Это очень мило с твоей стороны, — ответила она, — но рано или поздно всем нам начинает требоваться помощь.

Эта женщина удивительным образом сочетала в себе живой ум, уверенность в себе и хрупкость. Ной находил ее необычайно привлекательной. И вызывающей.

— И племенной жеребец, — вдруг заявил Бо, — не забудьте об этом. Доктор Ной Шепард — ветеринар, пластический хирург, специалист по оказанию экстренной помощи и племенной жеребец.

— Заткнись, — прорычал Ной и тут же пожалел о своих словах. Это лишь раззадорит Бо.

— Что-то я не понимаю, — произнесла София. — Что еще за племенной жеребец? Ты разводишь лошадей, да?

Бо хлопнул себя по бедру и громко рассмеялся:

— Он разве ничего тебе не рассказал?

— Прекрати, — грозно сказал Ной. — Ты самое настоящее дерьмо! Обещал ведь, что будешь держать рот на замке!

Кратчер не обратил на его слова ни малейшего внимания.

— Обещал, пока пива не выпил. — Он повернулся к Софии: — Дочка Соки Кэлловея хочет от него ребенка.

Брови Софии поползли вверх.

— Великий боже!

— Клянусь, я ничего не выдумываю, — продолжал Бо. — Тина и ее партнерша Полетт — они пара, в общем. — Он пожал плечами. — И не спрашивай меня почему. Просто такова жизнь.

— Понимаю. — София сделала еще один глоток пива.

— Да, это чудовищный позор, если хочешь знать мое мнение. — Бо театрально затряс головой, и его густые, похожие на львиную гриву волосы разметались во все стороны.

— Никто тебя не спрашивает, — произнес Ной, понимая, что уже слишком поздно. Кот был выпущен из мешка, и никакая сила не смогла бы засадить его обратно. «Какой же я идиот», — подумал Ной. Будучи трезвым, Бо мог унести секрет в могилу. Но выпивка всегда развязывала ему язык.

— Хочешь сказать, что эти женщины хотят родить себе ребенка? — уточнила София.

— Именно.

— А Ной им нужен для того, чтобы…

— Точно.

София воззрилась на Ноя изумленным взглядом.

— Этого не будет, — поспешил заметить он. — Я ничего не имею против Тины и Полетт, просто… когда у меня будут дети, я… хочу быть им настоящим отцом.

— Забавно, но некоторым женщинам приходится проделать очень долгий путь, чтобы это понять, — ответила София, поворачиваясь к Бо. — У меня двое детей и внук.

— Подожди-ка минутку. — Бо уставился на нее глупым взглядом. — Двое детей и кто?

— Внук.

Кратчер присвистнул.

Ной послал приятелю убийственный взгляд, точно желая четвертовать его одними глазами. Если Бо заикнется о разнице в возрасте между ним и Софией, он покойник. К счастью для Бо, он лишь отсалютовал своей бутылкой.

В действительности осознание того, что София является

Назад Дальше